Philips AVENT SCD510 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AVENT SCD510:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCD510

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCD510

  • Página 1 SCD510...
  • Página 5 EngliSh 6 FrançaiS (CanaDa) 19 SpaniSh 32...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Never spill liquid of any kind on the product. 22 To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) for assistance. Opening or removing covers (except battery compartment lids) may expose you to dangerous voltage or other risks.
  • Página 7 EngliSh if your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed: 1 Use only the type and size of batteries specified in the user manual. 2 Do not dispose of batteries in fire. They may explode. Check with local regulations for possible special disposal instructions.
  • Página 8: Compliance Information

    Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
  • Página 9: General Description (Fig. 3)

    EngliSh Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise. The DECT technology guarantees zero interference and a crystal clear signal between the baby unit and the parent unit.
  • Página 10: Preparing For Use

    The power-on light goes on. Battery operation (non-rechargeable batteries) The baby unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We recommend you to use Philips LR6 PowerLife batteries or an equivalent type. Do not use rechargeable batteries, as the baby unit does not have a charging function.
  • Página 11: Using The Appliance

    EngliSh parent unit Battery operation (rechargeable battery pack) The parent unit comes with a SCD510 NiMH rechargeable battery pack. Charge the parent unit before you use it for the first time or when the battery light indicates that the battery pack is low. The battery light flashes red when the battery pack is low. The battery light starts to flash red 30 minutes before the battery pack is completely empty.
  • Página 12: Positioning The Baby Monitor

    EngliSh positioning the baby monitor Place the baby unit at least 3.5 feet/1 meter away from your baby (Fig. 19). Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 3.5 feet/1 meter away from the baby unit to avoid acoustic feedback (Fig. 20). For more information on the operating range, see section ‘Operating range’...
  • Página 13: Microphone Sensitivity

    EngliSh nightlight Press the nightlight button Q on the baby unit to switch on the nightlight. (Fig. 24) Press the nightlight button Q again to switch off the nightlight. The nightlight dims gradually before it goes out completely. Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on non-rechargeable batteries. This saves power.
  • Página 14 Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the baby unit with four 1.5V R6 AA batteries. Note: We recommend you to use Philips LR6 powerLife batteries or an equivalent type. adapter Only replace the adapter of the baby unit with an adapter of the original type. For assistance visit...
  • Página 15: Full Two-Year Warranty

    Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCD510/00, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge.
  • Página 16 EngliSh Question Answer The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than 3.5 feet/1 meter. If the LINK light on the parent unit still does not start to flash, use the reset function to reset the units to their default settings.
  • Página 17 EngliSh Question Answer Why do the non- The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too rechargeable batteries of high, which causes the baby unit to transmit more often. Decrease the baby unit run low the microphone sensitivity level with the SENSITIVITY button on quickly? the parent unit.
  • Página 18 EngliSh Question Answer Why doesn’t the It may take a few minutes before the battery light of the parent unit battery light of the parent lights up when you charge the parent for the first time or after a unit light up when I start long period of non-use.
  • Página 19: Instructions De Sécurité Importantes

    été introduit dans l’appareil ou quand l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il a été échappé. Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 20 FrançaiS (CanaDa) obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à un autre danger. Un remontage inadéquat pourrait entraîner un choc électrique lors de l’utilisation subséquente de l’appareil.
  • Página 21: Conformité Aux Normes

    FrançaiS (CanaDa) pOUr la SÉCUriTÉ DE TOUS lES MEMBrES DE VOTrE FOYEr, lE SYMBOlE illUSTrÉ À la FigUrE 2 inDiQUE QUE DU MaTÉriEl nOn iSOlÉ SE TrOUVE À l’inTÉriEUr DE VOTrE prODUiT ET QU’il pOSE Un riSQUE DE ChOC ÉlECTriQUE. À l’EXCEpTiOn DU COMparTiMEnT DES pilES, n’OUVrEZ paS lE BOÎTiEr DES UniTÉS BÉBÉ...
  • Página 22: Unité Parents

    Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébé fiables afin de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce moniteur pour bébé Philips AVENT permet une surveillance 24 heures sur 24 afin que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites.
  • Página 23 FrançaiS (CanaDa) 8 Haut-parleur 9 Adaptateur 10 Grande fiche de l’appareil 11 Prise pour la grande fiche de l’appareil 12 Piles non rechargeables (non incluses) 13 Compartiment des piles non rechargeables 14 Couvercle du compartiment des piles non rechargeables important important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Página 24: Avant L'uTilisation

    Fonctionnement à piles (piles non rechargeables) L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA 1,5 V R6 (non fournies). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife. N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
  • Página 25: Utilisation De L'aPpareil

    FrançaiS (CanaDa) Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le bloc-pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge. Remarque : Quand l’unité parents n’est pas branchée à une prise de courant ou même quand l’unité est éteinte, le bloc-pile se déchargera.
  • Página 26 FrançaiS (CanaDa) Caractéristiques réglage du volume Appuyez sur le bouton + ou - de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité bébé. (fig. 21) Remarque : Vous n’avez à régler le volume de l’unité bébé que lorsque vous utilisez la fonction Interphone (voir ci-dessous).
  • Página 27: Réglage De La Sensibilité Du Microphone

    FrançaiS (CanaDa) réglage de la sensibilité du microphone Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient à l’aide de la commande de sensibilité de l’unité parents. La modification de la sensibilité du microphone n’est possible que lorsqu’une liaison est établie entre l’unité...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Unité bébé piles Remplacez seulement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V. Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife ou des piles de type équivalent. adaptateur Ne remplacez l’adaptateur de l’unité bébé que par un adaptateur de même type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT...
  • Página 29: Garantie Complète De Deux Ans

    PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
  • Página 30 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse L’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la. Pourquoi le voyant de pile Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont faibles. Changez- de l’unité bébé clignote-t-il les ou branchez l’unité bébé sur une prise de courant (voir le en rouge ? chapitre «Avant utilisation»).
  • Página 31 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi la durée de L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la charge. charge de l’unité parents Éteignez-la pendant la charge. dépasse-t-elle les 8 heures ? La portée nominale du La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. Dans moniteur est de 330 mètres une maison, cette portée est limitée par le nombre et le type de (1 000 pi).
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 14 Si bien el monitor para bebés es un dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión adecuada y responsable de un adulto, y no debe utilizarse con ese fin.
  • Página 33: Mantenga La Unidad Del Bebé Y El Cable De Alimentación Lejos

    SpaniSh 23 Para evitar una estrangulación con el cable, no coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice con cables de extensión. 24 No coloque sobre el equipo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).
  • Página 34: Información Sobre Cumplimiento

    SpaniSh DEl alCanCE DEl BEBÉ, a 1 METrO (3,5 piES) DE DiSTanCia COMO MÍniMO. nO UTiliCE El EQUipO COn CaBlES DE alargUE. Adaptador para la unidad del bebé: Entrada: 100-240VAC 50-60Hz Salida: 7,5 V CC 400 mA Adaptador n º S004LU0750040 Adaptador para padres: Entrada: 100-240VAC 50-60Hz Salida: 4,5 VCC 400 mA...
  • Página 35: Introducción

    1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). introducción Bienvenido a Philips AVENT y felicitaciones por su compra. Para aprovechar al máximo la ayuda que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos confiables para el cuidado del bebé, que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan.
  • Página 36: Preparación Para El Uso

    SpaniSh importante Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. No sumerja ninguna pieza del monitor para bebés en agua u otros líquidos. No coloque el artefacto en un lugar en el que le pueda caer o salpicar agua u otro líquido. Nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad del bebé.
  • Página 37: Funcionamiento Con Cable

    La unidad para el bebé funciona con 4 baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar baterías Philips LR6 PowerLife o un tipo equivalente. No utilice baterías recargables, ya que la unidad para el bebé no tiene una función de carga.
  • Página 38: Uso Del Dispositivo

    SpaniSh Nota: Cuando la unidad para padres no está enchufada o se encuentra apagada, las baterías se descargan de forma gradual. Uso del dispositivo El monitor para bebés fue diseñado exclusivamente para uso doméstico tal como se describe en este manual. Coloque la unidad para padres y la unidad para el bebé...
  • Página 39: Características

    SpaniSh Características ajuste de volumen del altavoz Pulse los botones de volumen + o – de la unidad para el bebé hasta alcanzar el nivel deseado. (Fig. 21) Nota: Sólo debe ajustar el volumen de la unidad para el bebé si utiliza la función de intercomunicador (consulte más abajo).
  • Página 40: Sensibilidad Del Micrófono

    SpaniSh alerta de fuera de alcance Cuando la unidad para padres está fuera del radio de alcance de la unidad para el bebé, la unidad para padres emite un pitido de forma periódica. La luz LINK de la unidad para padres parpadea en color rojo.
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Sustituya las baterías no recargables de la unidad para el bebé únicamente por cuatro baterías R6 AA de 1,5 V. Nota: Se recomienda el uso de baterías LR6 powerLife de Philips o un tipo equivalente. adaptador Reemplace el adaptador de la unidad del bebé únicamente por un adaptador original. Para obtener más asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT...
  • Página 42: Medio Ambiente

    Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto de Philips AVENT modelo SCD510/00 por defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y aceptan reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
  • Página 43 SpaniSh Pregunta Respuesta ¿Por qué la luz LINK de El radio de alcance de ambas unidades no coincide. Acérquelas. la unidad para padres titila en color rojo? Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué la luz de carga Las baterías no recargables de la unidad del bebé...
  • Página 44 SpaniSh Pregunta Respuesta ¿Por qué se agotan tan Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad para rápidamente las baterías el bebé se haya establecido en un nivel demasiado alto, lo que no recargables de la aumenta la frecuencia de las transmisiones.
  • Página 45 Pregunta Respuesta Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad para el bebé se haya establecido en un nivel demasiado alto, y de este modo la unidad consume mucha energía. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono con el botón SENSITIVITY de la unidad para padres.
  • Página 48 En Canadá importado para Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT Aux États-Unis fabriqué pour: Mode de Vie/ Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Au Canada importé...

Tabla de contenido