Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISIS WideLine Loudspeaker User Manual
Manual del usuario para los altavoces ISIS WideLine
Manuel de l'utilisateur des haut-parleurs ISIS WideLine
ISIS WideLine-Lautsprecher – Benutzerhandbuch
ISIS WideLine 扬声器用户手册
Model WL 2102
*TD-000188-00*
TD-000188-00 rev.B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QSC ISIS WideLine WL 2102

  • Página 1 ISIS WideLine Loudspeaker User Manual Manual del usuario para los altavoces ISIS WideLine Manuel de l'utilisateur des haut-parleurs ISIS WideLine ISIS WideLine-Lautsprecher – Benutzerhandbuch ISIS WideLine 扬声器用户手册 Model WL 2102 *TD-000188-00* TD-000188-00 rev.B...
  • Página 2: Important Safety Precautions

    QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three (3) years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via prepaid trans- portation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt).
  • Página 3 The software is available sepa- systems. rately; downloadable from the QSC website or contact QSC for more information. Wide dispersion is accomplished with a 3” (76mm) diaphragm, 1.4” (36mm) exit neodymium high-frequency driver mounted...
  • Página 4: Three Way Active/Two Way Active Switch

    Three way Active/Two way Active Switch Two way active: The “full range” LF input is applied to pins 1+ and 1- and the -6dB per octave shading network is applied to one of the LF transducers using the Low Frequency Select switch (above). Three way active: Shading network is NOT applied (shading must be provided by upstream signal pro- cessing).
  • Página 5: Input Connections

    Input Connections The input connectors are a pair of Neutrik NL8's wired in parallel. Connections for biamp and tri- amp vary, see Table 1. The pin designations for the NL8FC cable connector is shown for reference, bottom right. Note! In three way mode, the Low Frequency Select switch position determines the input connector wiring! Unexpected results may occur if switch positions and wir- ing are not strictly controlled.
  • Página 6: Front Articulated Joint (Knuckle) Hardware

    Rigging CAUTION: SUSPENDING SPEAKERS PRESENTS A RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. PLEASE USE CAUTION TO ASSURE THAT MOUNTING SURFACES ARE CAPABLE OF SUPPORTING AT LEAST Front Articulated FIVE TIMES THE WEIGHT OF THE SPEAKER AND MOUNTING APPARATUS. Joint- Slide the joint USE ONLY LOAD RATED HARDWARE.
  • Página 7: Adjusting The Angle Between Enclosures (Splay)

    Adjusting the Angle Between Enclosures (Splay) The illustration shows the rear pin block of two enclo- sures joined by the upper enclosure’s rear link arm. Use the first pin location (closest to the end) on the link arm for setting in normalized 2° increments. The left- side example shows two enclosures linked for 8°...
  • Página 8: Small Array Frame (Stacking Grid)

    Use only 5/16” diameter x 1.25” long ball-lock pins on front receiver tubes. The small frame will easily handle four enclosures and will interface with the QSC 215PCM or 215SB subwoofer in both a stacked or flown configuration. The stacking bumpers on the frame may need to be moved to the opposite side of the frame member for use. The...
  • Página 9: Stacking The Small Array Frame

    Stacking the Small Array Frame The small array frame comes with two aluminum I-bars used for aligning and securing the frame to QSC’s “215” subwoofer. To use the I-bars, simply slide each one into the small frame’s L-track and secure with a stud fitting. Then, turn the frame over (I-bars on the bottom) and slide the exposed I-bars into the subwoofer’s L-track.
  • Página 10: Preliminary System Specifications (Subject To Change Without Notice)

    Frame weight 84lbs. / 38.1kg Software EASE Focus line array modeling software tool available; visit www.qscaudio.com or contact QSC’s Technical Services for DSP files for both QSControl.net and Signal Manager Ball-lock Pins 5/16” dia. x 0.75” long, t-handle: p-n SR000052-00...
  • Página 11 Dimensions...
  • Página 12: Precauciones Importantes De Seguridad

    Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos están libres de defectos y/o de mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de venta, y reemplazará piezas defectuosas y reparará productos que funcionan mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso - siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones de servicio autorizado por...
  • Página 13: Introducción

    El software está disponible por separado; puede grande. descargarlo del sitio web de QSC o bien, ponerse en contacto con QSC para obtener más información. Se logra una amplia dispersión mediante un excitador de salida de alta frecuencia de neodimio de 1,4”...
  • Página 14: Conmutador Activo En Tres Direcciones/Activo En Dos Direcciones

    Conmutador activo en tres direcciones/activo en dos direcciones Activo en dos direcciones: La entrada de baja frecuencia (LF) de “intervalo total” se aplica a las patillas 1+ y 1- y la red de sombreado de -6dB por octava se aplica a uno de los transductores de baja frecuencia usando el conmutador selector de baja frecuencia (indicado arriba).
  • Página 15: Conexiones De Entrada

    Conexiones de entrada Los conectores de entrada son un par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo. Las conexiones para biamplificación y triamplificación varían; consulte la Tabla 1. Las designaciones de las patillas para el conector de cable NL8FC se muestran como referencia, en la esquina inferior derecha. ¡Nota! En el modo de tres direcciones, la posición del conmutador selector de baja frecuencia determina el cableado del conector de entrada.
  • Página 16: Herrajes De La Junta Articulada Frontal (Nudillo)

    Suspensión PRECAUCIÓN: LA SUSPENSIÓN DE LOS ALTAVOCES PRESENTA UN RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. TENGA LA PRECAUCIÓN DE ASEGURARSE DE QUE LAS SUPERFICIES DE MONTAJE SEAN Junta articulada frontal- Deslice la junta para CAPACES DE SOPORTAR AL MENOS CINCO VECES EL PESO DEL ALTAVOZ Y quitarla del tubo receptor, DEL EQUIPO DE MONTAJE.
  • Página 17: Ajuste Del Ángulo Entre Cajas (Abocinado)

    Ajuste del ángulo entre cajas (abocinado) La ilustración muestra el bloque del pasador posterior de dos cajas unidas por el brazo de articulación posterior de la caja superior. Utilice la primera ubicación del pasador (la más cercana al extremo) en el brazo de articulación para fijar en incrementos normalizados a 2°.
  • Página 18: Bastidor Para Formaciones Pequeñas (Rejilla De Apilado)

    Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16” de diámetro x 1.25” de largo en los tubos receptores frontales. El bastidor pequeño aceptará fácilmente cuatro cajas y servirá de interfaz con el subwoofer 215PCM o 215SB de QSC, tanto en una configuración apilada como suspendida.
  • Página 19: Apilado Del Bastidor Para Formaciones Pequeñas

    Apilado del bastidor para formaciones pequeñas El bastidor para formaciones pequeñas incluye dos barras en I de aluminio utilizadas para alinear y fijar el bastidor al subwoofer “215” de QSC. Para utilizar las barras en I, simplemente deslice cada una de ellas en el carril en L del bastidor pequeño y asegúrelas con un perno accesorio.
  • Página 20: Especificaciones Preliminares Del Sistema (Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso)

    Software Se dispone de la herramienta de software para modelación de formación de la línea EASE Focus; visite www.qscaudio.com o póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC para obtener archivos DSP tanto para QSControl.net como para Signal Manager Pasadores de cierre esférico...
  • Página 21: Dimensiones

    Dimensiones...
  • Página 22: Cómo Ponerse En Contacto Con Qsc Audio Products

    Para ello, en caso de que usted opte por integrar productos QSControl con su sistema de red existente, todos los riesgos que surjan de una integración tal de productos QSControl con su red o sistemas de red existentes serán asumidos por usted. Si bien QSC hace todo lo posible por proporcionar las soluciones técnicas de la más alta calidad para los productos de audio conectados en red, en ningún caso será...
  • Página 23: Consignes Importantes De Sécurité

    QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à...
  • Página 24 élimine pratiquement la nécessité d'enceintes suspendues de l'espace selon un schéma bidimensionnel. Ce logiciel, vendu compensation ou supplémentaires lorsqu'il est utilisé comme séparément, se télécharge sur le site Web de QSC ; contacter QSC système principal. Sa large dispersion acoustique procure également pour plus d'informations.
  • Página 25 Sélecteur tridirectionnel actif/bidirectionnel actif Bidirectionnel actif : L'entrée LF « pleine gamme » est appliquée aux broches 1+ et 1- et le réseau de pondération de -6dB par octave est appliqué à l'un des transducteurs LF à l'aide du sélecteur de basses fréquences (ci-dessus). Tridirectionnel actif : Le réseau de pondération n'est PAS appliqué...
  • Página 26 Branchements d'entrée Les connecteurs d'entrée sont une paire de NL8 Neutrik branchés en parallèle. Les branchements avec 2 ou 3 amplificateurs varient ; voir le tableau 1. Les désignations de broches pour le connecteur du câble NL8FC sont fournies pour référence, en bas à droite. Remarque ! En mode tridirectionnel, la position du sélecteur de basses fréquences détermine le câblage du connecteur d'entrée ! Des résultats inattendus peuvent se produire si la position et le câblage du sélecteur ne sont pas étroitement sur-...
  • Página 27 Fixation ATTENTION : LA SUSPENSION DES HAUT-PARLEURS PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. USER DE PRU- DENCE POUR S'ASSURER QUE LES SURFACES DE FIXATION SONT Joint articulé avant - Sortir le joint du tube de CAPABLES DE SOUTENIR AU MOINS 5 FOIS LE POIDS DU HAUT-PAR- réception en glissant la LEUR ET DU MATÉRIEL DE FIXATION.
  • Página 28 Ajustement de l'angle entre les enceintes (ébrasement) L'illustration montre le bloc de goupilles arrière de deux enceintes rejointes par la tringlerie arrière de l'enceinte supérieure. Utiliser la première position de goupille (la plus proche de l'extrémité) de la tringlerie pour une fixation par incréments de 2°...
  • Página 29 Le petit châssis gère facilement 4 enceintes et se branche en interface avec le caisson d'extrêmes graves QSC 215PCM ou 215SB dans une configuration empilée ou suspendue. Les caoutchoucs d'empilage du châssis doivent être déplacés à l'opposé du membre du châssis à utiliser. Le petit...
  • Página 30 Empilage du châssis de petite série Le châssis de petite série est fourni avec deux barres en L en aluminium pour aligner et fixer le châssis sur le caisson d'extrêmes graves de QSC. Pour utiliser les barres en L, glisser simplement chacune dans le rail en L du petit châssis et fixer au moyen d'un goujon. Ensuite, retourner le châssis (barres en L en bas) et glisser les barres en L exposées dans le rail en L du caisson d'extrêmes graves.
  • Página 31 Poids du châssis 38,1 kg Logiciel Outil de modélisation de série EASE Focus disponible sur le site www.qscaudio.com ou appeler les services techniques QSC pour les fichiers de DSP QSControl.net et Signal Manager Goupilles verrouillées par bille 8 mm de dia x 2 cm de long, poignée en T : réf. SR000052-00...
  • Página 32 Dimensions...
  • Página 33: Comment Prendre Contact Avec Qsc Audio Products

    QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à...
  • Página 34: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren Händler oder Distributor) Haftungsausschluss QSC Audio Products, Inc. ist nicht für Schäden an Verstärkern oder anderen Geräten haftbar, die durch Fahrlässigkeit oder eine unsachgemäße Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht werden. Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, Inc.
  • Página 35 Lautsprechergehäuse in größerformatigen Reihen-Array-Systemen zweidimensionalen Abbildung vorhersagen. Die Software ist separat bietet die breite Dispersion eine verbesserte Abstrahlung. erhältlich und kann von der QSC-Website heruntergeladen werden. Nähere Informationen können von QSC bezogen werden. Die breite Dispersion wird mit einem Neodym-Hochfrequenztreiber...
  • Página 36 Drei-Weg-aktiv-/Zwei-Weg-aktiv-Schalter Zwei-Weg, aktiv: Der „Vollbereichs“-NF-Eingang wird über den Niederfrequenz-Wahlschalter (oben) an die Stifte 1+ und 1- angelegt, das Frequenzweichennetzwerk mit -6 dB je Oktave an einem der NF-Wandler. Drei-Weg, aktiv: Das Frequenzweichennetzwerk wird NICHT eingesetzt (Frequenzweiche muss von der vorgelagerten Signalverarbeitung übernommen werden). Schließen Sie das Vollbereichseingangssignal an die Stifte 1+ und 1- und das (verarbeitete) Signal mit Frequenzweiche an die Stifte 2+ und 2- an.
  • Página 37: Neutrik Nl8Fc Kabelanschlussbelegung

    Eingangsanschlüsse Die Eingangsanschlüsse sind ein parallel verdrahtetes Neutrik NL8-Paar Die Anschlüsse für Biamp- oder Triamp-Betrieb sind unterschiedlich (siehe Tabelle 1). Die Stiftbelegungen für den Kabelverbinder NL8FC sind zur besseren Orientierung der Abbildung unten rechts zu entnehmen. Bitte beachten! Im Dreiwegmodus bestimmt die Position des Niederfrequenz- Wahlschalters die Verdrahtung des Eingangsanschlusses.
  • Página 38: Vordere Gelenkbefestigung

    Rigging VORSICHT: DAS AUFHÄNGEN VON LAUTSPRECHERN BEINHALTET DAS RISIKO SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN. ES IST UNBEDINGT DARAUF ZU ACHTEN, DASS DIE MONTAGEFLÄCHEN MINDESTENS DAS FÜNFFACHE DES GEWICHTS DES LAUTSPRECH- Vorderes Gelenk - Das ERS UND DER BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG TRAGEN KÖNNEN. Gelenk durch NUR FÜR DIESE LAST AUSGELEGTE BEFESTIGUNGSTEILE VER- Hochschieben der WENDEN.
  • Página 39: Einstellen Des Spreizwinkels Zwischen Gehäusen

    Einstellen des Spreizwinkels zwischen Gehäusen Die Abbildung zeigt den rückseitigen Bolzenblock von zwei Gehäusen, die über die rückseitige Verbindungsschiene des oberen Gehäuses miteinander verbunden sind. Verwenden Sie die erste Bolzenposition auf der Verbindungs-schiene (die dem Schienenende nächstgelegene Position) für Einstellungen in normalisierten 2°-Inkrementen.
  • Página 40: Kleiner Array-Rahmen (Stapelgitter)

    (7,94 mm) und einer Länge von 1,25” (31,75 mm). Der kleine Rahmen nimmt problemlos vier Gehäuse auf und kann sowohl in Stapel- als auch in Hängekonfigurationen mit dem QSC 215PCM- oder 215SB-Subwoofer verbunden werden. Die Stapelpuffer auf dem Rahmen müssen möglicherweise zur gegenüberliegenden Seite des Rahmenelements verschoben werden, um verwendet werden zu können.
  • Página 41: Stapeln Des Kleinen Array-Rahmens

    Stapeln des kleinen Array-Rahmens Der kleine Array-Rahmen verfügt über zwei Aluminiumschienen zum Ausrichten und Befestigen des Rahmens am QSC-Subwoofer „215“. Jede dieser Schienen wird einfach in den L-Kanal des kleinen Rahmens geschoben und mit einer Verschraubung gesichert. Drehen Sie den Rahmen dann um (sodass die Schienen unten sind) und schieben Sie die freiliegenden Schienen in den L-Kanal des Subwoofers.
  • Página 42: Vorläufige Technische Daten (Können Jederzeit Ohne Vorherige Mitteilung Geändert Werden)

    Software EASE Focus-Reihen-Array-Modellierungssoftwaretool erhältlich. DSP-Dateien für QSControl.net und Signal Manager erhalten Sie im Internet von www.qscaudio.com oder vom technischen Kundendienst von QSC Kugelsperrbolzen 5/16 Zoll (7,9 mm) Durchmesser x 0,75 Zoll (19,05 mm) Länge, T-Griff, Bestell-Nr. SR000052-00 5/16 Zoll (7,9 mm) Durchmesser x 1,25 Zoll (19,05 mm) Länge, Knopfgriff, Bestell-Nr. SR000081-00...
  • Página 43 Abmessungen...
  • Página 44: Kontaktinformationen Für Qsc Audio Products

    Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, Inc. („QSC“) gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestörter Produkte gemäß...
  • Página 45 警告! 放置、安装、装配或悬挂扬声器产品时,检查所有硬件、悬架、搁柜、换频器、支架和相关设备有无损坏。任何额定部件的缺失、 腐蚀、变形或未装载都可能大大降低安装、放置或排列的强度。以上任何情况都会严重降低安装的安全性,一经发现应立即更正。 仅限使用符合额定加载条件安装并可应付可能的短期突发超载的硬件。切勿超过硬件或设备的额定标准。 关于物理设备的安装,请咨询经认证的专业工程师。确保理解并遵循所有当地、州和国家关于悬空设备安全和操作的规定。 保修 (仅限美国;其它国家,请联系您的经销商或分销商) 免责声明 QSC Audio Products, Inc. 不承担因疏忽、或不当安装和 / 或不当使用本扬声器产品而对放大器或任何其它设 备造成损坏的任何责任。 QSC Audio Products 3 年有限质保协议 QSC Audio Products, Inc. ( “QSC”) 担保其产品自销售之日起三年内不会发生材料或制造工艺缺陷;若在正 常安装和使用条件下发生的损坏,QSC 将按照本质保协议更换有缺陷的零件和维修故障产品 – 但您要将产品送 回我们的工厂或任一授权维修点, 预付运费并附带购买证明 (即销售收据)复印件。 此质保协议规定,退回的 产品必须经我们检查断定存在制造缺陷。 本质保不适用于任何因误用、疏忽、意外、不正确安装,或日期编码被 去掉或破损的产品。QSC 不对意外和 / 或间接发生的损害承担责任。 此质保赋于您特定的法律权力。此有限质保...
  • Página 46 Wideline 系统适合单机使用,作为全幅、清晰、高 WideLine 排列。轻松聚焦软件可以计算一给定空间 保真、声音增强产品,不用超低音或低音模块就可 (场所)内所需的机罩数量,确定机罩间最佳的外 产生几乎所有的音乐效果。在小格式包装中低音响 张角度,计算在单 (可变)起吊点或固定悬挂点时 应达 52 赫兹 (-3dB)。3 分频双功放或三功放设计 设定阵列栅格的角度,并通过二维图像预测整个场 可以将所需放大降低到最低。 所中的声响和声压强度。软件可以单独获取;可从 QSC 网站下载或联系 QSC 了解更多信息。 用作主阵列时,Wideline 超乎寻常的宽散射可无需 侧面返送悬挂。用作中央集群,或与大型线性阵列 同所有的 ISIS 产品一样,WideLine 设计主要集中 系统共同使用时作为下区补音或下挂机罩使用,其 在精确的声音表现,快速安装,以及节约人工。运 宽散射也可提供增强覆盖率。 输、安装、使用和自有装配硬件方便,这一切都使 得 WideLine 成为您明智的选择。配合 ISIS 82H、 宽散射是借助安装在公司独家拥有、已申报专利的 102M、102W、122M、152M、215PCM 和 215SB,...
  • Página 47 三向有源 / 双向有源开关 双向有源: “全幅” LF 输入接到引脚 1+ 和 1-,-6dB/ 八度音黑斑补偿网络接到其 中的一个使用低频选择开关 (上面)的 LF 换频器。 三向有源:不使用黑斑补偿网络 (黑斑补偿必须由上行信号处理提供) 。将全幅输入 信号接入引脚 1+ 和 1-,将已补偿 (处理)的信号接入引脚 2+ 和 2-。要改变已补 偿换频器的位置,使用低频选择开关或更改信号处理。三向模式的默认低频选择开关 位置为 A ;如果放在 B 处,和 LF 换频器 A 和 B 的连接 (根据表 1)就互换了。 低频选择开关...
  • Página 48: Neutrik Nl8Fc 电缆接头引出线

    输入连接 输入接头为一对平行布线的 Neutrik NL8。双功放和三功放的连接不同,见表 1。所列 NL8FC 电缆接头的引脚标识仅供参考,见右下角。 注意!在三向模式中,低频选择开关的位置决定输入接头的接线方式!如果 没有严格遵守开关位置和接线的规定可能会造成意料不到的后果。 WideLine 扬声器没有配备分频网络。所有的信号都必须在将音频功率接入扬声器之 前处理完成。勿将全幅声音接到高频换频器,否则可能会造成损坏! 表 1: 输入接头的接线、双向和三向模式 双向 三向 三向 插入信号路径的内部 使用外部处理进行补 使用外部处理进行补 引脚 补偿网络 偿,LF 选择开关位 偿,LF 选择开关位 置 A 置 B LF + LF A + LF B + LF - LF A - LF B - 未使用...
  • Página 49 装配 小心:悬挂扬声器可能会脱落进而造成严重的人身伤害或者死 亡。 请务必确认安装面可以承受扬声器以及安装组件重量五倍 以上的重量。 仅限使用额定硬件。 进行过顶悬挂时一定要向经 前铰接接头-向上滑 认证的专业人士咨询。 动固定螺丝从而将接 头滑出接收管,然后 大型阵列架的最多阵列为 24 个机罩。一个包括 24 个机罩盒子的 用球形闸销将其锁定 重量进为 1680 磅,大型阵列架的重量为 83 磅。小型阵列架最多 到位。 支持 8 个机罩,系统重量为 420 磅,架子重 33 磅 。装配硬件不 能将机罩翻转安装。 WideLine 装配系统经过工程处理,在大型阵列架上装有 24 个机罩 和小型阵列架装有 8 个机罩的情况下可以达到至少 5:1 的工业标 准强度比。Palos Verdes Engineering 认证了机械计算,ATM Fly- ware 也进行了破坏性试验。...
  • Página 50 调整机罩间的角度 (外张) 此图为由上机罩后接线臂连接的两个机罩的 后销模块。 使用接线臂上的首个销子位置 (最靠近末端 的那个)进行标准的 2° 递增。左侧例子显 示的是两个 8° 外张角连接的机罩。球形闸 销插入到后盒的 8° 位置,同时穿过接线的 “正常”销孔。 如果使用 "+3" 位置,则 “标准”位置要增 加 3°。右侧例子显示的是两个 9°外张角连 接的机罩。球形闸销插入到后盒的 6°位置, 同时穿过接线的 “+3°”销孔。总外张角为 盒上显示的 6°,加上接线位置增加的 3°, 共计 9°。 按照这种方式, 可以从 3°开始按 连上后接线 连上后接线 1°递增 (盒位置 0°以及接线臂位置 使机罩间达...
  • Página 51 大阵列架 (续) 安装盘和接线位于架子总成的底部。使用此接线连接首个机罩的后部。对于堆放或悬挂使用,通过栅格可以选 择上或下角。连接系统上的 4° “正常” 位置将产生净 0° 的垂直倾斜。 对于 0° 垂直倾斜, 使用 4° 连接位置 小阵列架 (堆放栅格) 不要从小阵列架悬挂 (悬吊)超过 8 个机罩。 不要在小阵列架上堆放超过 4 个机罩。 在前接收管上只可使用 5/16” (直径)× 1.25” (长度)的球形闸销。 小架容易操作四机罩,和 QSC 215PCM 或 215SB 超低音扬声器通过堆放或悬挂配置连接。可能需要使用架子上 的堆放缓冲器以便将其移动到架子的对面一侧以供使用。小架使用标准的 “L” 轨道进行装配。...
  • Página 52 堆放小型阵列架 小阵列架有两个铝质工形块用于将架子对齐并固定到 QSC 的 “215” 超低音扬声器上。 要使用工形块,只需将其滑入小架的 L 轨道中并用柱头螺栓装置固定即可。然后将架子翻过来 (工形块在底 部) ,并将露出的工形块滑入超低音扬声器的 L 轨道中。用柱头螺栓装置将工形块固定。注意:不要求所用的柱 头螺栓装置为额定负载配件,这是因为它们只用来将工形块固定防止横向移动。 如果在 QSC 215SB 或 PCM 箱上堆放小型阵列 架,使用工字梁插件 (每个 L 形轨道一个) 确保已经对齐, 然后将架子牢牢地固定到 215 箱上。使用柱头螺栓装置固定。 不要在小阵列架上堆放超过 4 个机罩。 维护 WideLine 产品上使用的内六角螺钉为额定负载的高强度钢,而非不锈钢所制。不锈钢螺丝不能承载必须的负载。 如果要更换硬件,请联系 QSC 的技术服务部门索要备件。 装配硬件为镀有黑色氧化层的不锈钢。氧化镀层并不具有防腐蚀性。 ®...
  • Página 53 大型阵列架 - 对于悬空 (悬吊)应用,最多 24 个机罩; 对于堆放, 最多 12 个机罩。 架子重 84 磅 /38.1kg 软件 已有轻松聚焦 (EASE Focus) 线性阵列建模软件工具;访问 www.qscaudio.com 或联系 QSC 技术服务部门了解 QSControl.net 和信号管理器的 DSP 文件。 球形闸销 5/16” (直径) x 0.75” (长度) ,丁字把手:p-n SR000052-00 5/16” (直径) x 1.25” (长度) ,按钮把手:p-n SR000081-00...
  • Página 54 尺寸...
  • Página 55: 联系 Qsc Audio Products

    客服传真 (714) 754-6173 网址: www.qscaudio.com 电子邮件: info@qscaudio.com service@qscaudio.com 质量保证免责声明 (仅限美国;其他国家,请联系您的经销商或分销商) QSC Audio Products, Inc. 对于因疏忽或不正确的安装和 (或)使用本信号处理产品而对放大器、扬声器或任 何其他设备造成的损坏不承担任何责任。QSC 致力于开发和制造最可靠和最稳定的 “网络”音频产品供您使 用。由于实施过程中可能遇到的网络状况和设备千变万化,QSC 对于网络冲突及其导致的相关结果不承担责 任。基于此原因,QSC 强烈推荐执行 QSControl 产品时所使用的网络应与所有其他网络、数据等完全分开。同 样,如果您选择将 QSControl 产品集成到已有的网络系统中,则由此产生的风险将由您来承担。QSC 努力为网 络音频产品提供最高的品质技术解决方案,但 QSC 或其供货商对于任何损坏、间接损失、意外事故等,包括任 何因试图将 QSControl 产品集成到您的网络系统而导致的利润和 / 或存款损失而提出的索赔,概不承担任何责 任。QSC 的任何代理商、员工或代表均无权以任何方式对本手册中公开和推荐的内容进行改动或修改。 QSC Audio Products 3 年有限质保协议...
  • Página 56: How To Contact Qsc Audio Products

    QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty QSC Audio Products, Inc. ("QSC") guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three (3) years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via pre- paid transportation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt).

Tabla de contenido