Página 1
OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES GUTTER CLEAN-OUT ATTACHMENT DISPOSITIF DE NETTOYEZ DES GOUTTIÈRES DISPOSITIVO DE LIMPIEZA DE CANALONES GK-280 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Before using our products, Avant d’utiliser cette Antes de usar nuestros please read this manual ce produit, veuillez lire productos, lea detenidam- carefully to understand the attentivement ce manuel...
Approved protective goggles or visor, ear protection, starting: and face mask in dusty environ- RedMax/ZENOAH has a policy of continu- ments must be worn. ous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior WARNING! Never touch the im- notice.
SAFETY INSTRUCTIONS Personal safety equipment S Stop the engine before refueling. Move the unit at least 10 feet (3 meters) from Persons who use the blower shall wear the fueling site before attempting to start. following safety equipment: S The catalytic muffler is extremely hot 1.
ASSEMBLY Fitting the various gutter kit tubes WARNING: When fitting the gutter kit tubes, the engine must be switched off. 1. Remove tube clamp bolt. 2. Align slot in the blower air outlet with the raised rib on the elbow tube (A) and in- sert tube into outlet.
Cleaning gutters WARNING: Do not operate the Before cleaning gutters, put on the required blower while standing on a ladder or safety equipment. a stand. WARNING: When working with WARNING: the blower, wear the required per- Hold the unit as illus- trated when starting.
Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Port de lunettes de protection homologuées ou visière, ainsi que RedMax/ZENOAH travaille continuelle- protection auditive obligatoire, et ment au développement de ses produits et protection respiratoire en cas de se réserve le droit d’en modifier, entre risque de poussière.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Equipement de protection per- S Ne jamais faire fonctionner le souffleur dans les espaces mal ventilés afin d’éviter sonnel l’inhalation de gaz d’échappement. Les personnes qui utilisent le souffleur doivent S Arrêter le moteur avant le remplissage de porter l’équipement protecteur suivant: carburant.
DESCRIPTION Modèle GK-280 Dispositif de Nettoyage des Gouttières - - Nombre de la Pièce 952711678 Nombre de la pièce Description 1. 545142901 Tube coudé 2. 530094424 Tube pivot 3. 530094425 Tubes de rallonge (4) 4. 530094426 Embout 5. 952701645 Lunettes de protection 545212851 Rev.
MONTAGE Montage de différents tubes de gouttières AVERTISSEMENT! Le moteur doit être arrêté et le bouton d’arrêt en position arrêt lors du montage du tubes de gouttières. 1. Retirez le boulon de fixation du tube. 2. Alignez la fente de la sortie d’air du souf- fleur avec la nervure en relief du tube coudé...
UTILISATION Nettoyage des gouttières AVERTISSEMENT! Le souffleur Mettre l’équipement de protection indiqué ci- - ne doit pas être utilisé sur des dessous, avant de nettoyage des gouttières. échelles ou des échafaudages. AVERTISSEMENT! Pendant les AVERTISSEMENT! travaux, utiliser l’équipement de Tenez l’ap- protection approprié: pareil comme illustré...
Página 12
Antes de arrancar, observe lo siguiente: Deben utilizarse gafas protectoras o visera homologadas, protectores RedMax/ZENOAH trabaja constantemente auriculares., y mascarilla de filtro para perfeccionar sus productos y se reser- para protección en presencia de va, por lo tanto, el derecho a introducir mo- polvo.
REGLAS DE SEGURIDAD Equipo de protección personal S Para evitar la inhalación de gases de es- cape, no haga funcionar la máquina en Las personas que manejen el aventador espacios mal ventilados. de hojas deben utilizar este equipo de pro- S Apague el motor y deje que se enfríe tección personal: antes de reabastecerlo de combustible.
DESCRIPCION Modelo GK- -280 Dispositivo de Limpieza de Canalones - - Numéro de la Pieza 952711678 Numéro de la pieza Descripción 1. 545142901 Tubo en forma de codo 2. 530094424 Tubo de giro 3. 530094425 Tubos de extensión (4) 4. 530094426 Boquilla 5.
MONTAJE Instalación de los tubos del kit para canalones ¡ADVERTENCIA! El montaje del tubo y la boquilla debe hacerse con el motor parado. 1. Remueva el perno de bloqueo del tubo. 2. Alinee la ranura que hay en la salida de aire del soplador con el reborde en re- lieve del tubo acodado (A) e introduzca el tubo en la salida.
Página 16
MANEJO Limpieza de canalones ¡ADVERTENCIA! El soplador de Antes de limpiar los canalones, equípese con hojas no se debe utilizar montado en los dispositivos de seguridad necesarios. escaleras ni andamios. ¡ADVERTENCIA! Para trabajar ¡ADVERTENCIA! con la máquina, utilice el equipo de Cuando la ar- protección adecuado.
Página 20
ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Printed in U.S.A.