Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

UNIVERSAL LENKERENDEN-
UNIVERSAL BAR-END MIRROR
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
SPIEGEL
Best.Nr. 10029869
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saito 10029869

  • Página 1 UNIVERSAL LENKERENDEN- SPIEGEL UNIVERSAL BAR-END MIRROR Best.Nr. 10029869 ORIGINAL GEBRAUCHS- ISTRUZIONI PER L'USO ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO MODE D'EMPLOI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Original Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis | Lieferumfang | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 2.2 | Zeichenerklärung | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 | Sicherheitshinweise | Montage 4.1 | Vorbereitung 4.2 | Anbau | Lagerung | Reinigung und Pflege | Gewährleistung | Entsorgung | Kontakt...
  • Página 4: Lieferumfang

    Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am saito Universal Lenkerendenspiegel selbst oder am Fahrzeug bis hin zu Folgeschäden führen. Die Anleitung ist für die weitere Nutzung aufzubewahren. Wenn der saito Universal Lenkerendenspie- gel an Dritte weitergeben wird, unbedingt diese Anleitung mitgeben.
  • Página 5: Zeichenerklärung

    Durchmesser von 22,2 oder 25,4 mm oder an speziellen Lenkerenden für die Spiegelmontage angebracht werden. Der saito Universal Lenkerendenspiegel ist homologiert (E-geprüft) und in Ländern der europäischen Gemeinschaft legal im Straßenverkehr verwendbar. Der saito Universal Lenkerendenspiegel darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden.
  • Página 6: Montage

    Arbeiten suchen. Werkzeug und die benötigten Umbauteile zurechtlegen, das Motorrad sicher aufbocken und den Tank des Bikes gut mit einem Tuch abdecken, um den Lack zu schützen. Zum Anbau des vorliegenden saito Universal Lenkerendenspiegels wird ein Lenker mit 22,2 oder 25,4 mm Außendurchmesser benötigt.
  • Página 7: Lagerung

    Verkehr ergibt. An der rechten Lenkerseite darauf achten, dass der Spiegelarm nicht gegen den Gas- griff drückt. Dieser muss unbedingt freigängig bleiben und selbsttätig zurückschnellen. In Endpositi- on den saito Universal Lenkerendenspiegel am Lenker gut festziehen, sodass er vom Fahrtwind nicht verschoben werden kann. Eine Probefahrt, um sich mit den erfolgten Veränderungen am Fahrzeug vertraut zu machen, wird dringend empfohlen.
  • Página 8 Translation of original instructions for use Contents | Scope of Delivery | General information 2.1 | Reading and keeping the instructions for use 2.2 | Explanation of symbols | Safety 3.1 | Intended use 3.2 | Safety instructions | Installation 4.1 | Preparation 4.2 | Installation | Storage...
  • Página 9: Scope Of Delivery

    Failure to adhere to the instructions may cause damage to the mirror itself or the vehicle, and other consequential damage. Keep these instructions for future reference. If you pass the saito Universal Bar-end Mirror to a third party, you must also hand over these instructions.
  • Página 10: Explanation Of Symbols

    3 | Safety 3.1 | Intended use This saito Universal Bar-end Mirror is intended as a replacement for your existing mirror and to enhance the look of your motorcycle. It can be installed on motorcycle handlebars with a diameter of 22,2 mm or 25.4 mm, or on special bar ends designed specifically for mounting mirrors.
  • Página 11: Installation

    Set out your tools and the parts you need, place the motorcycle safely on the stand and fully cover the bike tank with a cloth to protect the paintwork. In order to install this saito Universal Bar-end Mirror, your motorcycle needs to have a handlebar with a 22.2 mm or 25.4 mm outside diameter.
  • Página 12: Storage

    5 | Storage Until it is installed, the saito Universal Bar-end Mirror should be kept in its original packaging and stored in a place that is protected against weather and moisture. 6 | Cleaning and care Clean the saito Universal Bar-end Mirror using warm soapy water or a motorcycle cleaner and a soft cloth.
  • Página 13 Traduction du mode d'emploi original Table des matières | Équipement fourni | Généralités 2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi 2.2 | Légende | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme 3.2 | Consignes de sécurité | Montage 4.1 | Préparation 4.2 | Montage | Stockage | Nettoyage et entretien...
  • Página 14: Équipement Fourni

    Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des dommages sur le rétroviseur pour embout de guidon universel saito ou sur le véhicule, voire entraîner des dommages consécutifs.
  • Página 15: Légende

    Le rétroviseur pour embout de guidon universel saito ne doit être utilisé que comme décrit dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels.
  • Página 16: Montage

    être dérangé. Préparez vos outils et les composants nécessaires, levez votre moto de manière sûre et recouvrez bien le réservoir à l'aide d'un chiffon pour protéger la peinture. Pour le montage du présent rétroviseur pour embout de guidon universel saito, un guidon d'un diamètre extérieur de 22,2 ou de 25,4 mm est nécessaire.
  • Página 17: Stockage

    Selon le diamètre du guidon/de l'embout de guidon, le rétroviseur pour embout de guidon universel saito doit être mis en place avec ou sans manchon de réduction et prémonté sans être serré. Pour cela, serrez légèrement la vis hexagonale (taille de clé : 5 mm). Tout en étant assis, orientez le rétroviseur sur le véhicule de manière à...
  • Página 18 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave | Leveringsomvang | Algemeen 2.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 2.2 | Toelichting bij symbolen | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik 3.2 | Veiligheidsaanwijzingen | Montage 4.1 | Voorbereiding 4.2 | Inbouw | Opslag | Reiniging en onderhoud | Garantie | Afvoer...
  • Página 19: Leveringsomvang

    Lees de handleiding, vooral de veiligheidsaanwijzingen, aandachtig door voordat u de saito universele stuureindspiegel monteert. Veronachtzaming kan leiden tot schade aan de saito universele stuureindspiegel zelf of aan het voertuig en zelfs tot gevolgschade.
  • Página 20: Toelichting Bij Symbolen

    22,2 of 25,4 mm of op speciale stuureinden voor spiegelmontage worden aangebracht. De saito universele stuureindspiegel is gehomologeerd (E-goedkeuring) en mag in de landen van de Europese Unie legaal op de weg worden gebruikt.
  • Página 21: Montage

    Stal uw gereedschap en de benodigde onderdelen overzichtelijk uit, bok de motor veilig op en dek de tank goed af met een doek om de lak te ontzien. Voor montage van de saito universele stuureindspiegel moet het stuur een buitendiameter van 22,2 of 25,4 mm hebben.
  • Página 22: Opslag

    Dit moet vrij kunnen blijven bewegen en vanzelf terugkeren naar de basispositie. Draai de saito universele stuureindspiegel in de definitieve stand stevig vast, zodat deze niet kan verschuiven door de rijwind. Het wordt dringend aanbevolen dat u eerst een testrit maakt om vertrouwd te raken met de verandering aan uw voertuig.
  • Página 23 Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Indice | Contenuto della fornitura | Informazioni generali 2.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso 2.2 | Legenda | Sicurezza 3.1 | Uso conforme 3.2 | Istruzioni per la sicurezza | Montaggio 4.1 | Preparazione 4.2 | Installazione | Stoccaggio...
  • Página 24: Contenuto Della Fornitura

    Le istruzioni devono essere conservate per eventuali utilizzi futuri. Qualora lo specchietto retrovisore universale per estremità del manubrio saito venga ceduto a terzi, questo dovrà essere accompagnato dalle presenti istruzioni.
  • Página 25: Legenda

    (omologazione E) e può essere utilizzato legalmente nel traffico stradale nei Paesi della Comunità europea. Lo specchietto retrovisore universale per estremità del manubrio saito può essere utilizzato solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni. Qualsiasi uso diverso è da considerarsi non conforme e può...
  • Página 26: Pericolo Di Lesioni

    Preparare gli attrezzi e i componenti necessari, sollevare la moto in maniera sicura e coprire il serbatoio della stessa con un panno per proteggere la vernice. Per l'installazione di questo specchietto retrovisore universale per estremità del manubrio saito è necessario un manubrio con un diametro esterno di 22,2 oppure 25,4 mm.
  • Página 27: Stoccaggio

    Serrare bene lo specchietto retrovisore universale per estremità del manubrio saito in posizione finale sul manubrio in modo tale da impedire che venga spostato dal vento di marcia. È altamente consigliato un giro di prova per prendere confidenza con le modifiche apportate al veicolo.
  • Página 28 Traducción de las instrucciones originales de uso Índice de contenidos | Volumen de suministro | Información general 2.1 | Leer y guardar las instrucciones de uso 2.2 | Símbolos empleados | Seguridad 3.1 | Uso previsto 3.2 | Indicaciones de seguridad | Montaje 4.1 | Preparación 4.2 | Instalación...
  • Página 29: Espejo Retrovisor Universal De Saito Para Extremo De Manillar

    Contienen indicaciones importantes sobre la instalación, la seguridad y la garantía. Antes de montar el espejo retrovisor universal de saito para extremo de manillar, lea atentamente estas instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Su inobservancia puede provocar daños en el propio espejo retrovisor universal de saito para extremo...
  • Página 30: Símbolos Empleados

    3 | Seguridad 3.1 | Uso previsto El presente espejo retrovisor universal de saito para extremo de manillar sirve para reemplazar el espejo existente o para revalorizar el aspecto de la moto y se puede montar en extremos de manillar de motocicleta con un diámetro de 22,2 o 25,4 mm o en extremos de manillar especiales para el...
  • Página 31: Montaje

    Para efectuar el montaje del presente espejo retrovisor universal para extremo de manillar de saito se necesita un manillar con un diámetro exterior de 22,2 o 25,4 mm.
  • Página 32: Almacenamiento

    5 | Almacenamiento Guarde los espejos retrovisores universales de saito para extremo de manillar aún sin montar en el embalaje original, en un lugar cerrado y protegido de la humedad y de las inclemencias del tiempo.
  • Página 33 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Inhaltsverzeichnis 1 | Комплект поставки 2 | Общие сведения 2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение 2.2 | Пояснение условных обозначений 3 | Безопасность 3.1 | Использование по назначению 3.2 | Указания по технике безопасности 4 | Монтаж...
  • Página 34: Комплект Поставки

    2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение Действие настоящей инструкции по эксплуатации распространяется исключительно на данное универсальное зеркало в торец руля saito. В ней изложены важные указания по монтажу, технике безопасности и гарантии. Перед использованием универсального зеркала в торец руля saito внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, особенно –...
  • Página 35: Пояснение Условных Обозначений

    как упаковки, так и самого изделия. 3 | Безопасность 3.1 | Использование по назначению Это универсальное зеркало в торец руля saito используется для замены имеющегося зеркала или для придания мотоциклу более привлекательного внешнего вида и может устанавливаться на мотоциклетные рули диаметром 22,2 или 25,4 мм или на специальные...
  • Página 36: Монтаж

    чистыми. Разложите инструменты и необходимые детали, надежно установите мотоцикл на подставку и хорошо укройте бак мотоцикла куском ткани, чтобы защитить лакокрасочное покрытие. Для установки этого универсального зеркала в торец руля saito внешний диаметр руля должен составлять 22,2 или 25,4 мм. 4.2 | Установка...
  • Página 37: Хранение

    газа. Она должна обязательно сохранять свободный ход и автоматически возвращаться в исходное положение при отпускании. Окончательно настроив положение универсального зеркала в торец руля saito на руле, надежно затяните его, чтобы оно не сдвинулось под воздействием встречного ветра. Настоятельно рекомендуется совершить пробную поездку, чтобы...
  • Página 38: Контактные Данные

    9 | Контактные данные При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции по эксплуатации свяжитесь перед первым использованием изделия с нашей службой сервисного обслуживания по электронной почте: service@louis.eu. Мы быстро поможем Вам. Так мы совместно обеспечим правильное использование изделия. Сделано в Тайване...
  • Página 39: Spis Treści

    Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania Spis treści | Zakres dostawy | Informacje ogólne 2.1 | Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 2.2 | Objaśnienie symboli 3 | Bezpieczeństwo 3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3.2 | Wskazówki bezpieczeństwa 4 | Montaż 4.1 | Przygotowanie 4.2 | Mocowanie | Przechowywanie 6 | Czyszczenie i pielęgnacja...
  • Página 40: Zakres Dostawy

    Universal, a także inne szkody będące ich następstwem. Instrukcję należy zachować celem ewentualnego wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazania lusterka saito Universal innym osobom należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Instrukcja użytkowania opiera się na normach i regulacjach obowiązujących na terenie Unii Europejskiej i odzwierciedla aktualny stan wiedzy technicznej.
  • Página 41: Objaśnienie Symboli

    3 | Bezpieczeństwo 3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze lusterko saito Universal do montażu na końcówce kierownicy może służyć jako zamiennik dla posiadanego lusterka lub do tuningu optycznego jednośladów. Można je zamontować na kierownicy motocyklowej o średnicy 22,2 lub 25,4 mm, albo na specjalnych końcówkach kierownicy przeznaczonych do montażu lusterka.
  • Página 42: Montaż

    Przed rozpoczęciem prac montażowych należy wybrać miejsce, które pozwoli na czystą i niezakłóconą pracę. Przygotować potrzebne narzędzia i części, stabilnie unieruchomić motocykl na stojaku i kawałkiem materiału dokładnie osłonić zbiornik paliwa, aby zabezpieczyć lakier. Lusterko saito Universal można zamontować na końcówce kierownicy o średnicy zewnętrznej 22,2 albo 25,4 mm. 4.2 | Mocowanie Jeżeli lusterko będzie mocowane na końcu rury kierownicy, przyrządy i gumowe uchwyty będzie...
  • Página 43: Przechowywanie

    Bezwarunkowo przestrzegać instrukcji montażu dołączonej do posiadanych końcówek kierownicy. Zależnie od średnicy kierownicy lub jej końcówki, lusterko saito Universal należy wsunąć na kierownicę z tuleją redukcyjną lub bez, po czym wstępnie je zamontować. W tym celu należy lekko dokręcić śrubę imbusową (rozmiar klucza 5 mm). Następnie, po przyjęciu pozycji siedzącej na motocyklu, należy ustawić...
  • Página 44 Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • service@louis.de Detlev Louis AG • Im Schwanen 5 • 8304 Wallisellen • Switzerland Tel.: (0041) 044 832 56 10 • service@louis-moto.ch ANL-10029869-01-1909...

Tabla de contenido