Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Laminiergerät
mit Rollenschneider
Laminator with Trimmer
Plastifieuse avec massicot
à lame de coupe rotative
Plastificatrice
con taglierina a rullo
Aparato laminador
(01.12.2010)
A 240 Combo / A 340 Combo
Bedienungsanleitung .....................3
Operating Instructions .................23
Mode d'emploi .............................41
Manuale d'uso .............................59
Manual de instrucciones..............77
Manual de instruções ..................95
Gebruiksaanwijzing ...................113
Návod k obsluze ........................131
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia A 240 Combo

  • Página 1 A 240 Combo / A 340 Combo Laminiergerät Bedienungsanleitung .....3 mit Rollenschneider Laminator with Trimmer Operating Instructions ....23 Plastifieuse avec massicot Mode d’emploi ......41 à lame de coupe rotative Plastificatrice Manuale d’uso ......59 con taglierina a rullo Aparato laminador Manual de instrucciones....77 Manual de instruções ....95...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Wichtige Sicherheitshinweise............... 5 Sicherheitshinweise Laminiergerät ..........5 Sicherheitshinweise Rollenschneider ........6 Haftungsausschluss ................7 A 240 Combo / A 340 Combo Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............7 Bedienelemente..................8 Laminiergerät Funktionsschalter und Anzeigeelemente ........9 Schneidekopf................9 mit Rollenschneider Inbetriebnahme................... 10 Bedienung ..................11 Laminiergerät ................
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Halten Sie lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar oder andere lose Gegenstände von dem Laminiereinzug fern. Wichtige Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Gerät zu gewährleisten, beachten Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt Sie bitte Folgendes: werden.
  • Página 4: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss Bedienelemente Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumentation beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterentwicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumentation des Produkts ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern.
  • Página 6: Bedienung

    Bedienung Vorsicht: Die austretende Laminierfolie ist nach dem Laminieren sehr heiß und weich. Gehen Sie deshalb mit dem laminierten Produkt vorsichtig um! Laminiergerät Mit dem Laminiergerät können Sie heiß und kalt laminieren: Hinweis: Zum Ebnen beschweren Sie das laminierte Produkt mit Beim Heißlaminieren wird die Laminierfolie zusammengeklebt.
  • Página 7: Folienstau Beseitigen

    6.1.3 Folienstau beseitigen Rollenschneider Um Folienstaus schnell zu beseitigen, ist das Gerät mit einem Mit dem Rollenschneider können Papier, Karten, Fotopapier und Stauentriegelungsschieber ausgerüstet. Laminierfolien zugeschnitten werden. Wenn die Laminierfolie blockiert, gehen Sie folgendermaßen vor: 6.2.1 Schnittbild wählen 1. Schalten Sie das Gerät aus: Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF.
  • Página 9: Reinigung & Pflege

    Reinigung & Pflege Problembehandlung Gerät von außen reinigen Problem Diagnose & Ursache Abhilfe Stecken Sie den Der Netzstecker steckt nicht Achtung: Ziehen Sie vor dem feuchten Reinigen des Geräts immer Netzstecker richtig in die richtig in der Steckdose. den Netzstecker! Steckdose.
  • Página 10 220 - 240 V, 50 Hz 220 - 240 V, 50 Hz...
  • Página 11: 11 Garantie

    45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Verbrauchsmaterial Sollte der Rollenschneider oder die Schneideleiste abgenutzt sein, wenden Sie sich bitte an die Hotline. Version vom 1.6.2011...
  • Página 12 Safety information, laminator ........... 25 Safety information, trimmer ............26 Exemption From Liability ..............27 Intended Use ..................27 A 240 Combo / A 340 Combo Operating Elements................28 Function switch and indicator elements ........29 Laminator with Trimmer Cutting head ................29 Starting Up..................
  • Página 13: Important Safety Information

    Safety information, trimmer Important Safety Information Do not take hold of the device near the cutting head when moving it or Please observe the following to ensure the device is used safely and packing it away. The blades in the cutting head are sharp. Risk of injury! functions reliably: Use both hands to operate the device.
  • Página 14: Exemption From Liability

    Exemption From Liability Operating Elements We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development.
  • Página 16: Operation

    Operation Caution: The lamination foil is very hot and soft when ejected following lamination. Therefore, handle the laminated document with due care! Laminator The laminator can complete hot and cold lamination: Note: To flatten and smoothen the laminated product, place a book or In the case of hot lamination, the lamination foil is adhered together.
  • Página 17: Clearing Jammed Lamination Foil

    6.1.3 Clearing jammed lamination foil Trimmer The device is equipped with an ABS switch (anti-blocking sliding switch) to The trimmer can be used to cut paper, card, photo paper and lamination foil clear foil jams quickly. to size. Proceed as follows if the lamination foil jams: 6.2.1 Selecting the type of cut 1.
  • Página 19: Cleaning & Maintenance

    Cleaning & Maintenance Troubleshooting Cleaning the exterior of the device Problem Diagnosis & Cause Solution The power plug is not Connect the power plug in Attention: Before cleaning the device with a damp cloth, disconnect plugged into the power the power socket properly. the power plug! socket properly.
  • Página 20 220 - 240 V, 50 Hz 220 - 240 V, 50 Hz...
  • Página 21 Consignes de sécurité concernant la plastifieuse....43 Consignes de sécurité concernant le massicot à lame de coupe rotative............44 Exclusion de la garantie ..............45 A 240 Combo / A 340 Combo Utilisation conforme à son usage ............45 Éléments de manipulation ..............46 Plastifieuse Interrupteur de fonction et éléments d'affichage......
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    N'approchez pas de la fente d'introduction de la plastifieuse des parties Consignes de sécurité importantes de vêtement non fermées, des cravates, des bijoux, des cheveux longs Afin de garantir un travail fiable avec l'appareil, veuillez tenir compte des ou d'autres objets non attachés. Risque de blessures ! points suivants : L'appareil ne doit être utilisé...
  • Página 23: Exclusion De La Garantie

    Exclusion de la garantie Éléments de manipulation Nous ne nous portons pas garants de l'exactitude des informations se rapportant aux propriétés techniques ainsi qu'à la présente documentation. Le produit décrit dans cette documentation et, le cas échéant, ses accessoires sont soumis à une amélioration et à un perfectionnement technique constants.
  • Página 24: Interrupteur De Fonction Et Éléments D'aFfichage

    Interrupteur de fonction et éléments d'affichage Mise en service Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position OFF avant de brancher la plastifieuse sur le réseau. Attention : Contrôlez si les données relatives à la tension de l'appareil correspondent bien à...
  • Página 25: Manipulation

    plastifier, veuillez tenir compte des instructions placées au niveau de Manipulation la fente d'introduction de la plastifieuse. Plastifieuse Attention : La feuille à plastifier sortante est très chaude et molle La plastifieuse vous permet de plastifier à chaud et à froid : après la plastification.
  • Página 26: Éliminer Un Bourrage

    6.1.3 Éliminer un bourrage Massicot à lame de coupe rotative Afin d'éliminer rapidement des bourrages, l'appareil est équipé d'un poussoir Le massicot à lame de coupe rotative vous permet de couper du papier, des de libération de bourrage. cartes, du papier photographique et des feuilles à plastifier. Si la feuille à...
  • Página 27: Couper Le Matériau

    6.2.2 Couper le matériau 6.2.3 Remplacer la tête de coupe 1. Placez l'appareil, tête de coupe vers le haut, sur une surface stable et Lorsque les lames de la tête de coupe sont endommagées ou usées, la tête plane. de coupe doit être remplacée. 2.
  • Página 28: Nettoyage & Entretien

    Nettoyage & entretien Traitement de problèmes Nettoyer l'appareil de l'extérieur Problème Diagnostic & Cause Remède La fiche de secteur n'est pas Introduisez correctement la Attention : Avant de nettoyer l'appareil avec un chiffon humide, enfoncée correctement dans fiche dans la prise de retirez toujours la fiche de secteur ! la prise de courant.
  • Página 29: Données Techniques

    Si vous n'avez pas pu remédier au problème, adressez-vous à notre ligne Le signe CE confirme la conformité aux directives de l'UE. directe, voir chapitre “Garantie”. Données techniques 10 Remarque concernant l’élimination A 245 Combo Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en Plastifieuse à...
  • Página 30 Indicazioni di sicurezza relative alla taglierina a rullo ....62 Esclusione di responsabilità ............... 63 Impiego conforme agli usi previsti ............63 A 240 Combo / A 340 Combo Elementi di comando ................64 Interruttore di esercizio ed indicatori ........65 Plastificatrice Testina di taglio ................
  • Página 31: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    Tenere lontano dalla fessura di inserimento della plastificatrice lembi di Indicazioni di sicurezza importanti indumenti, cravatte, gioielli, capelli lunghi o altri oggetti simili. Pericolo di Un utilizzo sicuro del dispositivo richiede l'osservanza di quanto segue: lesioni! Leggere attentamente le presenti istruzioni ed osservarle Il dispositivo va usato esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti.
  • Página 32: Esclusione Di Responsabilità

    Esclusione di responsabilità Elementi di comando In qualità di costruttore non rispondiamo per l'esattezza delle informazioni relative alle caratteristiche tecniche e della presente documentazione. Il prodotto descritto in questa documentazione ed i suoi accessori eventualmente necessari sono soggetti a continue migliorie e sviluppi. Pertanto ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno componenti, accessori, specifiche tecniche e la presente documentazione di prodotto.
  • Página 33: Interruttore Di Esercizio Ed Indicatori

    Interruttore di esercizio ed indicatori Messa in funzione Posizionare il dispositivo su una superficie piana e compatta. Assicurarsi che l'interruttore di ON/OFF si trovi in posizione di OFF prima di collegare la plastificatrice alla rete elettrica. Attenzione: Verificare che il valore di tensione richiesto dal dispositivo coincida con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
  • Página 34: Esercizio

    Esercizio Attenzione: La pellicola in uscita dalla plastificatrice è molto calda e molle. Maneggiare pertanto il prodotto plastificato con cautela! Plastificatrice Nota: Per la spianatura del prodotto plastificato si consiglia di La plastificatrice consente la plastificazione a caldo e a freddo: poggiarlo sotto un libro o sotto un altro oggetto piano e pesante.
  • Página 35: Rimozione Di Pellicole Intasate

    6.1.3 Rimozione di pellicole intasate Taglierina a rullo Per eliminare rapidamente possibili intasamenti da pellicola, il dispositivo è Con la taglierina a rullo è possibile tagliare carta, cartoline, carta fotografica dotato di apposito selettore di rimozione intasamenti. e pellicole di plastificazione. Con pellicola di plastificazione bloccata, procedere come segue: 6.2.1 Scelta del tipo di taglio...
  • Página 36: Taglio Del Materiale

    6.2.2 Taglio del materiale 6.2.3 Sostituzione della testina di taglio 1. Posizionare il dispositivo con la testina di taglio rivolta in alto su una Non appena le lame della taglierina a rullo risultano danneggiate o usurate, superficie piana e compatta. sostituire la testina di taglio.
  • Página 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Risoluzione di problemi Pulizia esterna del dispositivo Problema Diagnosi e causa Rimedio La spina di alimentazione Collegare la spina Attenzione: Prima di pulire il dispositivo con un panno umido, non è collegata correttamente alla presa di scollegare sempre la spina dalla presa di corrente! correttamente alla presa di corrente.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    La conformità con le normative EU è confermata dal marchio Se il problema non risultasse rimosso, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza telefonica, si veda il capitolo “Garanzia”. 10 Indicazioni sullo smaltimento Specifiche tecniche Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l’utilizzatore finale è...
  • Página 39 Advertencias de seguridad para el aparato laminador .... 79 Advertencias de seguridad para el cortador de rodillos... 80 Exclusión de responsabilidad............. 81 Uso previsto..................81 A 240 Combo / A 340 Combo Elementos de mando................82 Interruptor de funcionamiento y elementos de indicación ..83 Aparato laminador Cabezal cortador ..............
  • Página 40: Advertencias De Seguridad Importantes

    caso, el aparato, las películas transparentes de laminación y el Advertencias de seguridad importantes documento sufrirían daños. Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo fiable No corte las películas transparentes de laminación a medida. Los con el aparato: cantos de corte generados pueden provocar atascos de película Lea las presentes instrucciones detenidamente y tenga las mismas en...
  • Página 41: Exclusión De Responsabilidad

    Exclusión de responsabilidad Elementos de mando No asumimos garantía alguna para la integridad de la información que se refiere a características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior.
  • Página 42: Interruptor De Funcionamiento Y Elementos De Indicación

    Interruptor de funcionamiento y elementos de Puesta en servicio indicación Posicione el aparato sobre una superficie estable y nivelada. Asegúrese de que el interruptor de conectado/desconectado se encuentre en la posición OFF antes de conectar el aparato laminador a la red de corriente. Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz).
  • Página 43: Manejo

    Manejo Advertencia: A fin de evitar que la película transparente de laminación forme pliegues, jamás se debe introducir primero el lado abierto de la película transparente de laminación en la entrada de Aparato laminador laminación. Al introducir la película transparente de laminación El aparato laminador permite laminar en caliente y en frío: rogamos que observe las instrucciones en la entrada de laminación.
  • Página 44: Eliminar Un Atasco De Pelíula Transparente

    6.1.3 Eliminar un atasco de pelíula transparente Cortador de rodillos El aparato está equipado con un empujador de desbloqueo de atasco a fin El cortador de rodillos permite acortar a medida papel, tarjetas, papel de evitar los atascos de película transparente rápidamente. fotográfico y películas transparentes de laminación.
  • Página 45: Cortar Material

    6.2.2 Cortar material 6.2.3 Sustituir el cabezal cortador 1. Posicione el aparato con el cabezal cortador hacia arriba sobre una Cuando las cuchillas del cortador de rodillos estén dañadas o gastadas, es superficie estable y nivelada. necesario cambiar el cabezal cortador. 2.
  • Página 46: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Solución de problemas Limpiar el exterior del aparato Problema Diagnóstico y causa Solución La clavija de alimentación no Enchufe la clavija de Atención: ¡Extraiga siempre la clavija de alimentación antes de está correctamente enchufada alimentación correctamente realizar una limpieza húmeda del aparato! en la caja de enchufe.
  • Página 47: Datos Técnicos

    conectado/desconectado se La conformidad con las directivas de la UE queda afirmada encuentra en la posición ON? mediante el símbolo CE. Si no ha sido posible eliminar el problema, rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea de asistencia telefónica. Ver el capítulo "Garantía".
  • Página 48 Avisos de segurança - Máquina de plastificar ......97 Avisos de segurança - Cortador de rolos......... 98 Cláusula de desresponsabilização............. 99 Utilização conforme as especificações ..........99 A 240 Combo / A 340 Combo Elementos de comando..............100 Interruptor de função e indicadores luminosos...... 101 Máquina de plastificar Cabeça de corte ..............
  • Página 49 Manter peças de roupa largas, gravatas, joalharia, cabelo comprido ou Importantes avisos de segurança outros objectos soltos afastados da abertura de entrada de De modo a garantir um trabalho seguro com a máquina tenha, por favor, em plastificação. Risco de ferimento! atenção os seguintes pontos: A máquina só...
  • Página 50: Elementos De Comando

    Cláusula de desresponsabilização Elementos de comando Não garantimos a exactidão das informações, que se referem tanto a características técnicas tal como à documentação aqui presente. O produto descrito nesta documentação e, pontualmente, os seus acessórios, estão sujeitos a um aperfeiçoamento e desenvolvimento constantes. Por esse motivo, reservamos o direito a alterar sem aviso prévio componentes, acessórios, especificações técnicas bem como esta documentação de produto aqui presente.
  • Página 51: Colocação Em Funcionamento

    Interruptor de função e indicadores luminosos Colocação em funcionamento Coloque o aparelho numa superfície estável e plana. Assegure-se que o interruptor de ligar/desligar está na posição OFF (Desligado) antes de ligar a máquina de plastificar à rede eléctrica. Atenção: Verifique se a indicação de tensão da máquina corresponde à...
  • Página 52: Máquina De Plastificar

    de plastificar, por favor, tenha em consideração as instruções na Comando abertura de entrada de plastificação. Máquina de plastificar Cuidado: a película de plastificar que sai depois da plastificação está Com a máquina de plastificar pode plastificar a quente e frio: muito quente e mole.
  • Página 53: Cortador De Rolos

    6.1.3 Remover uma obstrução de película Cortador de rolos Para remover obstruções por películas o aparelho deve ser equipado com Pode recortar papel, postais, papel fotográfico e películas de plastificar por um dispositivo deslizante de desbloqueio anti-obstrução. meio do cortador de rolos. Se a película de plastificar bloquear faça o seguinte: 6.2.1 Seleccionar a linha de corte...
  • Página 54 6.2.2 Cortar o material 6.2.3 Substituir a cabeça de corte 1. Coloque o aparelho com a cabeça de corte em cima numa superfície Em caso de lâminas do cortador de rolos danificadas e gastas deve estável e plana. substituir a cabeça de corte. 2.
  • Página 55: Manutenção & Limpeza

    Manutenção & limpeza Resolução de problemas Limpar o exterior do aparelho Problema Diagnóstico & Causa Resolução Coloque a ficha A ficha não está na tomada. Atenção: Antes de efectuar a limpeza húmida do aparelho retire correctamente na tomada. sempre a ficha de rede! O indicador O manípulo de ligar/desligar Coloque o manípulo de...
  • Página 56: Dados Técnicos

    Dados técnicos 10 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este A 245 Combo produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema de recolha separada Máquina de plastificar a quente e quente e frio frio disponíveis para o utilizador final.
  • Página 57 Veiligheidsinformatie lamineerapparaat......... 115 Veiligheidsinformatie rolsnijder ..........116 Uitsluiting van aansprakelijkheid ............117 Bedoeld gebruik................117 Bedieningselementen ............... 118 A 240 Combo / A 340 Combo Functieschakelaar en weergave-elementen ......119 Snijkop..................119 Lamineerapparaat met rolsnijder Apparaat in gebruik nemen .............. 120 Apparaat gebruiken ................
  • Página 58: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Houd loszittende delen van kleding, stropdassen, sieraden, lang haar of Belangrijke veiligheidsinformatie andere losse voorwerpen weg van de lamineerinvoer. Kans op Volg de onderstaande aanwijzingen op om er zeker van te zijn dat u het persoonlijk letsel! apparaat op de juiste manier gebruikt: Het apparaat mag alleen worden gebruikt in droge, gesloten ruimten.
  • Página 59: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Uitsluiting van aansprakelijkheid Bedieningselementen Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de juistheid van deze gebruiksaanwijzing en van de informatie die betrekking heeft op technische eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd.
  • Página 60: Functieschakelaar En Weergave-Elementen

    Functieschakelaar en weergave-elementen Apparaat in gebruik nemen Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. Overtuig uzelf ervan dat de Aan/Uit-schakelaar op OFF staat voordat u het lamineerapparaat op het lichtnet aansluit. Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220 - 240 V, 50 Hz).
  • Página 61: Apparaat Gebruiken

    Apparaat gebruiken Let op: De lamineerfolie die eruit komt is na het lamineren zeer heet en zacht. Ga daarom met het gelamineerde product voorzichtig om! Lamineerapparaat Opmerking: Om het gelamineerde voorwerp plat te maken legt u het Met het lamineerapparaat kunt u heet en koud lamineren: onder een boek of ander zwaar voorwerp.
  • Página 62 6.1.3 Folievastloper verhelpen Rolsnijder Om een folievastloper snel te verhelpen is het apparaat met een Met de rolsnijder kunnen papier, kaarten, fotopapier en lamineerfolie worden ontgrendelingsschuif voor vastlopers uitgerust. gesneden. Als de lamineerfolie blokkeert, gaat u als volgt te werk: 6.2.1 Snede kiezen 1.
  • Página 63 6.2.2 Materiaal snijden 6.2.3 Snijkop vervangen 1. Plaats het apparaat met de snijkop naar boven op een stabiel en vlak Als de messen van de rolsnijder beschadigd of versleten zijn, moet de oppervlak. snijkop worden vervangen. 2. Schuif de snijkop naar één kant van de geleidingsrail. Opmerking: Het is alleen mogelijk om de complete rolsnijder te 3.
  • Página 64: Apparaat Reinigen En Verzorgen

    Apparaat reinigen en verzorgen Problemen verhelpen Apparaat van buiten reinigen Probleem Diagnose en oorzaak Maatregel De netstekker steekt niet op Steek de stekker op de juiste Let op: Trek vóór het vochtig reinigen van het apparaat altijd de de juiste manier in het manier in het stopcontact.
  • Página 65: Technische Gegevens

    Technische gegevens 10 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit A 245 Combo product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden Heet- en koudlamineerapparaat Heet- en koudlamineerapparaat teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de Maximale lamineerbreedte: 240 mm Voor lamineerfoliedikten:...
  • Página 66: Návod K Obsluze

    A 240 Combo / A 340 Combo Laminátor s kotou ovou eza kou Návod k obsluze [ ESKY] 06.2011...
  • Página 67 Respektujte prosím následující pokyny, aby bylo zaru eno spolehlivé Bezpe nostní upozorn ní kotou ová eza ka zacházení s p ístrojem: Pozorn si prosím pro t i manipulaci s ní! Vaším p ístrojem. Návod k obsluze uschovejte pro pozd ístroj na rovné a stabilní pracovní místo. ní! P ístroj je ur Vyvarujte se poškození...
  • Página 68: Vylou Ení Záruky

    Vylou ení záruky Ovládací prvky ezná hlava ezná lišta/vodící kolejni ka P ítla ná lišta s prstovou ochranou P epína funkcí (regulace teploty) Kontrolky (LED) Vstupní otvor laminování Vizuální pomocné zna ení polohování v cm (linky, úhly, stupnice) P epína Zap./Vyp. (ON / OFF) Posuvné...
  • Página 69: Uvedení Do Provozu

    P epína funkcí a kontrolky Uvedení do provozu Postavte p ístroj na stabilní a rovnou plochu. P ed zapojením laminátoru do sít se ujist te, zda je p epína Zap./Vyp. v poloze OFF. Pozor: Zkontrolujte, zda se údaj o nap tí na p ístroji shoduje s údajem Vaší...
  • Página 70 Obsluha Upozorn ní: knihou nebo jiným t edm tem. Laminátor COLD stran COLD a vytáhn te zástr ku ze zásuvky. P ed S tímto laminátorem m ístroj vychladnout. Pozor: P í zran 6.1.2 Laminování za studena Upozorn ní: Pozor: edtím k laminování za iní...
  • Página 71 6.1.3 Odstranit nakupení fólie Kotou ová eza ka P ístroj je vybaven posuvným za ízením k uvoln ní nakupené fólie za S kotou ovou eza kou m ezat papír, karty, fotopapír a laminovací ú elem rychlého odstran ní nakupení fólie. fólie.
  • Página 72 6.2.2 ezat materiál 6.2.3 Vym nit eznou hlavu 1. Postavte kotou ovou eza ku eznou hlavou nahoru na stabilní a rovnou ové plochu. eznou hlavu zasu te na jednu stranu vodící kolejni ky. Upozorn ní: 3. P svitnou p ítla nou nové...
  • Página 73 išt ní & Odstran ní závady P ístroj zevn o istit Závada Zjišt ní & p í ina ešení Zástr ka není správn Sí ovou zástr ku zasu te Pozor: P ed išt ním p zapojena do zásuvky. správn do zásuvky. P epína Zap./Vyp.
  • Página 74: Technické Údaje

    Technické údaje 10 Pokyny k likvidaci Tento symbol (p A 245 Combo produkt by m l kone k recyklaci do sb ného odpadu. Tento P ístroj k laminování za studena i za tepla Maximální ší ka 240 mm laminovaného dokumentu: Pro laminovací...
  • Página 75 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.

Este manual también es adecuado para:

A 340 combo

Tabla de contenido