Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Antes de usar esta unidad, lee cuidadosamente las secciones tituladas "USANDO LA UNIDAD DE
MANERA SEGURA" (p. 3) y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 5). Esas secciones proveen información
importante en lo concerniente a la operación adecuada de la unidad. Adicionalmente, en
orden para que sientas la certeza de que has adquirido el entendimiento de cada función de tu
nueva unidad, lee el Manual de Usuario en su totalidad. Este manual debe ser conservado, tenlo
disponible para futura referencia.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en forma alguna
sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
* Roland es una marca comercial, o marca registrada de Roland Corporation en los Estados Unidos de Norte América
y/o en otros países.
* Todos los nombres de producto mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos dueños.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland V-4EX

  • Página 1 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en forma alguna sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. * Roland es una marca comercial, o marca registrada de Roland Corporation en los Estados Unidos de Norte América y/o en otros países.
  • Página 3: Usando La Unidad De Manera Segura

    Centro resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. de Servicio Roland, o a un distribuidor autorizado Roland, como los que están listados en “Información. ” No permitas que objetos ni líquidos entren a la unidad;...
  • Página 4 • Antes de usar la unidad en otros países, verifi ca el voltaje usado en el país donde planeas usarla y consulta al lugar 110b donde compraste la unidad, Centro de Servicio Roland, o Cuando exista el riesgo de que ocurran relámpagos, a un distribuidor autorizado Roland, como los que están listados en “Información.
  • Página 5: Alimentación Eléctrica

    Roland no asume responsabilidad alguna en lo referente a la de fuente de alimentación entre esta unidad y la toma eléctrica.
  • Página 6: Verifi Ca Los Artículos Incluidos

    Los siguientes artículos están incluidos. Favor de tomar un momento para confi rmar que todos estos artículos estén presentes. Si llegas a notar que algún artículo no haya estado incluido, contacta al distribuidor autorizado Roland más cercano en el país donde la hayas adquirido.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Verifi ca los Artículos Incluidos ................6 Acerca de la Alimentación Eléctrica ..............9 Conectando el Adaptador AC ................................9 Acerca del Gancho para Cable .................................9 Precaución Acerca de la Alimentación Eléctrica ........................9 Activando y Desactivando la Electricidad ..........................10 Nombres y Funciones de las Partes ..............11 Panel Superior .....................................
  • Página 8 Contenido Acerca de Otras Funciones .................36 Ajustando el Balance/Volumen de Audio ..........................36 Alineando el Tiempo de Salida del Audio y Video (Lip-sync) ..................... 37 Acerca de la Función AUDIO FOLLOW ............................37 Almacenando las Confi guraciones .............................. 38 Realizando Confi guraciones para la Operación del Control Deslizable de Video ............39 Operaciones del Menú...
  • Página 9: Acerca De La Alimentación Eléctrica

    Dependiendo de las circunstancias de la confi guración en particular, puedes llegar a experimentar una sensación incómoda o percibir que la superfi cie se sienta áspera al tacto cuando toques la V-4EX, o las partes metálicas la video cámara, monitor, u otros objetos conectados.
  • Página 10: Activando Y Desactivando La Electricidad

    Si activas la electricidad en el orden incorrecto, corres el riesgo de causar malfuncionamiento o fallos al equipamiento. * La V-4EX está equipada con un circuito de protección. Antes de que opere normalmente, un breve intervalo (unos cuantos segundos) es requerido después de haber activado la electricidad.
  • Página 11: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Panel Superior fi g.top-panel.eps 1 Monitor Visualiza la entrada de video de las fuentes o la salida de video de la V-4EX. Usa los botones [MONITOR] para cambiar los siguientes modos de visualización del monitor. OUTPUT Visualiza el video actualmente emitido desde la V-4EX en una sola pantalla.
  • Página 12: Transformador A-Busr

    Úsalos para realizar ajustes para los efectos de transición, fi ltros de efectos, etc. (p. 26). 6 Perilla MEMORY Puedes almacenar las confi guraciones actuales de la V-4EX en diferentes posiciones de la perilla (p. 37). * Cuando se ha seleccionado el valor [1], las confi guraciones pueden ser cambiadas, pero no almacenadas.
  • Página 13: Botones Para Los Efectos De Transición

    Nombres y Funciones de las Partes Sección TRANSITION fi g.transition-section.eps 1 Botones para los efectos de transición Puedes asignar los efectos de transición para los botones del 1 al 3. De forma predeterminada, se han asignado los siguientes tres tipos. 1 MIX Las imágenes A y B se intercambian gradualmente.
  • Página 14: Panel Posterior

    3 Puertos OUTPUT Estos puertos de salida emiten el resultado de la mezcla en la V-4EX. Conéctale un proyector o equipo de grabación. En la V-4EX, puedes emitir audio y video al mismo tiempo (audio incrustado) desde los puertos HDMI y USB.
  • Página 15: Conectando Equipo Externo

    Para obtener información sobre los formatos de señal que pueden ser ingresados y emitidos, consulta la sección “Acerca de los Formatos de Entrada/Salida” (p. 23). Flujo de Señal El fl ujo de señal interno en la V-4EX se muestra a continuación. fi g.signal-fl ow.eps RGB/...
  • Página 16: Conectando Equipo De Fuente

    Conectando Equipo de Fuente NOTA Independientemente de la resolución de entrada del aparato de origen, el procesamiento interno por la V-4EX se lleva a cabo en 480p (cuando se establece en NTSC), o 576p (cuando se establece en PAL). NOTA Casi todos los equipos capaces de emitir HDMI son compatibles con 480/59.94p o 576/50P y pueden conectarse a los Puertos INPUT 1 al 3 en la...
  • Página 17: Realizando Una Conexión Rgb/ Component

    Conectando Equipo Externo Realizando una Conexión RGB/ Component fi g.connect-PC-RGB.eps Sólo puedes hacer una conexión RGB/Component en el puerto INPUT 4. De la misma manera que en la conexión S-video o Composite, el puerto habilitado debe conmutarse de [HDMI] a [RGB/COMPONENT Refi érete a la sección “Conmutando el Conector Habilitado”...
  • Página 18: Conectando Equipo De Fuente De Audio

    Conectando Equipo Externo 3. Habilita la Entrada. Gira la perilla [VALUE] para conmutar el conector habilitado. fi g.select-VIDEO.eps También puedes conmutar el conector habilitado usando el botón [VIDEO] y los botones selectores de entrada del A-bus. Mantén presionado el botón [VIDEO] y presiona el selector de entrada del canal en el que desees conmutar el conector habilitado. En los canales 1 a 3, la conmutación se alterna entre HDMI y Composite.
  • Página 19: Conectando Equipo De Salida

    Conectando Equipo Externo Conectando Equipo de Salida Para obtener información sobre los formatos de señal que pueden ser emitidos desde la V-4EX, ve a la sección “Acerca de los Formatos de Entrada/Salida” (p. 23). Conectando un Proyector o Unidad de Grabación Haz las conexiones en los puertos de salida [VIDEO], [RGB/COMPONENT], o [HDMI].
  • Página 20: Conectando Una Computadora Para La Transmisión

    NOTA Ha sido verifi cada la conexión y operación de la V-4EX con computadoras estándar que ejecuten los sistemas operativos descritos anteriormente, pero no es posible asegurar la conexión y operación con todas las computadoras que pudiesen satisfacer las condiciones descritas. La conexión u operación puede ser imposible debido a las diferencias en las especifi caciones de confi guración o al entorno de uso que sea específi co para el...
  • Página 21: Realizando La Conexión A La Computadora

    Para realizar la conexión a la computadora, lleva a cabo los pasos descritos a continuación. 1. Conecta la computadora. Después de iniciar la V-4EX y el sistema operativo en la computadora, usa el cable USB para conectar el puerto USB de la V-4EX a un puerto USB de la computadora.
  • Página 22: Verifi Cando Las Conexiones

    Al presionar el botón [VIDEO] en la sección INPUT se visualiza la pantalla que se muestra a continuación. Una caja amarilla al lado del icono para un puerto, indica que la conexión es reconocida por la V-4EX. Si la caja está gris, no se ha detectado la conexión.
  • Página 23: Acerca De Los Formatos De Entrada/Salida

    INPUT del 1 al 3, conecta el aparato al puerto de entrada INPUT 4. Al conectar fuentes HDMI a los puertos de entrada del 1 al 3 en la V-4EX, establece el formato de salida de tales aparatos en 480p (cuando se establece en NTSC) o 576p (cuando se establece en PAL).
  • Página 24: Ingresando Señales Hdcp

    Ingresando Señales HDCP De forma predeterminada, la confi guración de HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) de la V-4EX está desactivada. Esto signifi ca que las señales HDCP-aplicadas desde reproductores Blu-ray Disc y similares, no pueden ser aceptadas. Cuando requieras ingresar señales en las que se aplique HDCP, sigue el procedimiento que se muestra a continuación para cambiar la confi guración.
  • Página 25: Operaciones Básicas

    Conmutando el modo Monitor View El monitor incorporado en la V-4EX dispone de los siguientes tres tipos de modos de visualización. Usa los botones MONITOR para cambiar el modo.
  • Página 26: Cambiando Varias Confi Guraciones

    Operaciones Básicas Cambiando Varias Confi guraciones Puedes usar los botones bajo del monitor incorporado para acceder a varias pantallas de confi guración. * La pantalla asociada al botón presionado es mostrada. Las otras áreas del monitor muestran la imagen seleccionada por el modo de visualización. * Las pantallas de confi guración aparecen sobrepuestas en la imagen en el monitor.
  • Página 27: Conmutando El Video

    1. Verifi ca que canales están actualmente seleccionados. Antes de que lleves a cabo la operación de transición, verifi ca que canales están actualmente seleccionados. Al iniciar la V-4EX, el canal 1 está seleccionado para los selectores de entrada A-bus, y el canal 2 está seleccionado para los selectores de entrada B-Bus.
  • Página 28: Conmutación Usando El Touch Panel

    Operaciones Básicas 4. Conmutar entre el A-Bus y B-Bus. Mueve el control deslizable de video hasta el fi nal para el bus del canal seleccionado en el paso 3. Se aplica el efecto de transición seleccionado en el paso 2, y la imagen emitida es conmutada. fi g.move-fader.eps Conmutación Usando el Touch Panel 1.
  • Página 29: Conmutación Usando Los Botones Transformer

    Operaciones Básicas Conmutación Usando los Botones Transformer 1. Selecciona el canal en el bus opuesto. En la posición opuesta, selecciona el canal que desees emitir después. Se ilumina el indicador del canal seleccionado. 2. Usa los botones Transformer para alternar la imagen. Presiona el botón de Transformador para el bus del canal seleccionado en el paso 1.
  • Página 30: Estableciendo El Valor De Bpm Numéricamente

    Operaciones Básicas Estableciendo el valor de BPM numéricamente Si sabes el valor BPM de la música, puedes establecer directamente el valor numérico. 1. Accede a la pantalla de confi guración BPM. Presiona el botón [BPM] para acceder a la pantalla de confi guración BPM. 2.
  • Página 31: Aplicando El Desvanecimiento A La Salida Final

    Aplicando el Desvanecimiento a la Salida Final Puedes usar la perilla [OUTPUT FADE] para aplicar un desvanecimiento a la salida fi nal de la V-4EX. Aplicar un desvanecimiento hace que la salida de vídeo gradualmente desaparecen (fade-out) o aparezca (fade-in). Girándola a contra-reloj, aplica el desvanecimiento en color negro, y girándola en dirección de las manecillas del reloj, aplica el desvanecimiento en color blanco.
  • Página 32: Aplicando Efectos De Filtro Al Video

    Aplicando Efectos de Filtro al Video Puedes aplicar efectos de fi ltro para el vídeo en el A-bus usando los botones para efecto A-bus. De forma predeterminada, se asignan los siguientes efectos de fi ltro del 1 al 4. FEEDBACK Repite capas de la imagen sobre sí...
  • Página 33: Composición De Dos Imágenes

    Composición de Dos Imágenes Usa los efectos de composición como se describe a continuación para lograr la combinación (composición) de dos imágenes. De forma predeterminada, estos efectos están asignados a los botones para efecto B-Bus del 2 al 4. Extrae las áreas azules o verdes (haciéndolas transparentes) en la imagen de primer plano y realiza la composición CHROMA-KEY combinándola con la imagen de fondo.
  • Página 34: Composición Usando Luminance Key

    Composición de Dos Imágenes 4. Ajusta la cantidad de extracción. Gira la perilla [Eff ect Control] del B-Bus para ajustar la cantidad de extracción. fi g.adjust-key-level.eps 5. Ajuste el nivel del video de primer plano. Puedes ajustar el nivel de visualización del vídeo de primer plano al mover el control deslizable de video hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 35: Composición Usando Picture-In-Picture

    Composición de Dos Imágenes Composición Usando Picture-in-Picture La composición que sobre posiciona una pantalla empotrada sobre un pantalla de fondo es llamada “Picture-in-Picture” (PinP). fi g.PinP-image.eps Imagen de Fondo Pantalla Empotrada 1. Elige la imagen del fondo. Usa los selectores de entrada A-bus para seleccionar el canal del fondo. 2.
  • Página 36: Acerca De Otras Funciones

    Ajustando el Balance/ Volumen de Audio La V-4EX puede emitir audio y video en sincronía (audio incrustado) desde los puertos HDMI y USB. Usando el procedimiento descrito en este capítulo, puedes ajustar el balance de entrada del audio análogo (1 estéreo) mediante los puertos de entrada AUDIO IN (4 estéreo) y entrada de audio vía HDMI.
  • Página 37: Alineando El Tiempo De Salida Del Audio Y Video (Lip-Sync)

    Acerca de la función AUDIO FOLLOW La V-4EX automáticamente incrementa el nivel de audio del mismo canal cuando conmutas el canal de vídeo (1-4), si la función [CH FOLLOW] esta activada. En este caso, se silencian las salidas de audio de los otros canales.
  • Página 38: Almacenando Las Confi Guraciones

    Acerca de Otras Funciones Almacenando las Confi guraciones La perilla MEMORY en la V-4EX tiene posiciones del [1] al [8]. Puedes almacenar las confi guraciones de botones y perillas descritas a continuación para las memorias del [2] al [8]. • Efectos asignados a los botones para efectos A-bus y B-Bus •...
  • Página 39: Realizando Confi Guraciones Para La Operación Del Control Deslizable De Video

    Acerca de Otras Funciones Realizando Confi guraciones para la Operación del Control Deslizable de Video Modo de Operación del Control Deslizable de Video Cuando el video es conmutado usando los Transformadores o [BPM SYNC], pueden ocurrir situaciones en que la posición del Control Deslizable de Video no coincida con la emisión actual.
  • Página 40: Operaciones Del Menú Y Lista De Menús

    Operaciones del Menu y Lista de Menús Operaciones del Menú Usa el botón [MENU] y la perilla [VALUE], o la pantalla táctil en el monitor incorporado, para hacer varios ajustes. 1. Accede al menú. Visualiza la pantalla de menú en el monitor incorporado presionando el botón [MENU]. Aparece primero el menú principal. Desde aquí, puedes acceder a las pantallas de confi guración para varios artículos.
  • Página 41: Lista De Menús

    Operaciones del Menu y Lista de Menús Lista de Menús * Los valores de ajuste de pantalla mostrados entre corchetes (“[ ]”) son los valores predeterminados de fábrica. Menú KEY WHITE LUMI KEY LEVEL 0 - [128] - 255 Especifi ca el grado de extracción del color blanco. WHITE LUMI KEY EDGE 1 - [14] - 15 Especifi ca el grado de desenfoque del borde para la extracción del color blanco.
  • Página 42 Operaciones del Menu y Lista de Menús Efectos de Transición Establecidos por el Usuario ( User Transition) Usando la función de transición de usuario, puedes asignar ocho efectos de transición al control deslizable de video. Tal como se muestra en la siguiente ilustración, los efectos de transición son asignados a ocho posiciones equidistantes a lo largo del trazo del control deslizable de video.
  • Página 43 MEMORY PROTECT [OFF], ON Protege la data del número de memoria actual. Menú MIDI Para obtener información acerca de cómo operar la unidad a control remoto usando MIDI, descarga la “Guía de Control Remoto” desde el siguiente sitio web Roland. http://www.rolandsystemsgroup.net/...
  • Página 44 Operaciones del Menu y Lista de Menús Menú SETUP HDCP [OFF], ON Activa/desactiva la función HDCP. [AUTO], 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p, 640x480, 800x600, OUTPUT RESOLUTION 1024x768, 1280x768, Especifi ca la resolución de salida. 1280x1024, 1366x768, 1400x1050, 1600x1200., 1920x1200 OUTPUT H.POSITION -200 - [0] - 500 Ajusta la posición de salida en la dirección horizontal.
  • Página 45: Apéndices

    Apéndices Especifi caciones Principales Procesamiento Señal Video 4:2:2 (Y/Pb/Pr), 8 bits (procesamiento interno: 480/59.94p cuando se establece en NTSC, 576/50P cuando se establece en PAL) Audio Frecuencia de Muestreo : 24 bits/48 kHz, 2 ch Formatos de Entrada/Salida Se refi ere a “Formatos de Entrada/Salida” (p. 23). Puertos de Entrada/Salida HDMI Tipo A (19 pins) x 4 (INPUT 1 -- 4)
  • Página 46: Lista De Los Efectos

    Apéndices Lista de los Efectos Puedes asignar efectos de transición para los botones de MIX, WIPE, y EFX. También puedes asignar efectos de fi ltro y composición a los botones para efecto A-Bus y B-Bus. fi g.eff ect-assign.eps Efectos de Efectos de Efectos de Transición Filtro/Composición...
  • Página 47 Apéndices Wipe En las siguientes ilustraciones de barrido, las áreas negras representan la imagen después de la transición (la imagen que aparece), y las áreas blancas representan la imagen antes de la transición (la imagen que desaparece).
  • Página 48 Apéndices...
  • Página 49 Apéndices...
  • Página 50 Apéndices Key (extracción) La transición comienza en las áreas claras u oscuras. Key01 Transición de la parte oscura de la imagen del A-Bus a la parte clara de la imagen del B-Bus. Key02 Transición de la parte clara de la imagen del A-Bus a la parte oscura de la imagen del B-Bus. Key03 Transición de la parte clara de la imagen del B-Bus a la parte oscura de la imagen del A-Bus.
  • Página 51 Apéndices Slide (Normal) Slide (Sequential)
  • Página 52 Apéndices Stretch...
  • Página 53: Efectos De Filtro/Composición

    Apéndices Efectos de Filtro/Composición Nombre del Nombre del Núm. Descripción Núm. Descripción Efecto Efecto STILL Imagen fi ja (Congelación) CHROMAKEY Chroma key CHROMAKEY* STROBE1 FLIP-H Volteo (izquierdo/derecho) Estroboscópica FLIP-V Volteo (superior/inferior) STROBE9 Volteo (superior/inferior e izquierdo/ STROBE* FLIP-HV derecho) FLIP* Volteo (variable) AFTERIMAGE1 Afterimage ( efecto image-trailer)
  • Página 54: Efectos Que Pueden Ser Controlados Por La Perilla [Control]

    Apéndices Efectos que pueden ser controlados por la perilla [CONTROL] Si has asignado un efecto que tiene un “*” (asterisco) después de su nombre, puedes usar la perilla [CONTROL] para modifi car los siguientes valores. El botón EFFECTS para el que se puedan modifi car sus valores, se iluminara intermitentemente. Nombre del Núm.
  • Página 55: Efectos Que No Pueden Ser Usados Simultáneamente

    Apéndices Efectos que No Pueden Ser Usados Simultáneamente NOTA Las siguientes combinaciones de efectos no pueden usarse simultáneamente. Cuando se seleccione tal efecto, se muestra el nombre del efecto como [------] en la pantalla de confi guración (p. 26). Combinaciones Compuestas por un Efecto de Transición y un Efecto de Filtro/Composición Efecto de transición Efectos de fi ltro/composición que no pueden ser usados simultáneamente SILHOUETTE, W-LUMIKEY, B-LUMIKEY, CHROMAKEY Slide...
  • Página 56: Calibrando Y Cambiando La Orientación Instalada Del Control Deslizable De Video

    Calibrando el Control Deslizable de Video Después del uso repetido de la V-4EX, puedes llegar a encontrar que el 100% de la imagen no es emitida, incluso cuando has movido el control deslizable de video totalmente hacia el A-Bus o B-Bus. Si esto ocurre, realiza la calibración del control deslizable de video.
  • Página 57: Cambiando La Orientación Instalada Del Control Deslizable De Video

    4. Fija el control deslizable de video en su sitio. Usando los tornillos que removiste en el paso 2, fi ja el panel del control deslizable de video al panel superior de la V-4EX. Después de haberlo fi jado en su sitio, verifi ca nuevamente que esté instalado correctamente.
  • Página 58: Acerca Del Control Remoto

    MIDI y USB La V-4EX es compatible con el control remoto vía MIDI o USB y puede ser operada de forma remota desde un aparato externo. Cuando vayas a realizar el control remoto, descarga l “Guía de Control Remoto” desde el siguiente sitio web de Roland.
  • Página 59: Solución De Problemas

    Apéndices Solución de Problemas El volumen de los equipos conectados a los puertos de entrada AUDIO IN es demasiado bajo. ¿Estás usando los cables de conexión que contienen resistores? Usa los cables con conectores que no contienen resistores. No hay imagen de entrada. ¿Está...
  • Página 60: Índice

    Index Audio Balance ........... 36 Touch Panel .
  • Página 61 Model Name : V-4EX Type of Equipment : Video Mixer Responsible Party : Roland Systems Group U.S. Address : 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938, U.S.A. Telephone : (323) 890 3700...

Tabla de contenido