Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00
PR 25
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς
de
en
fr
it
nl
pt
es
el
zh
ja
ko

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PR 25

  • Página 1 PR 25 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς...
  • Página 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 3 20 m 20 m 180˚ Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    2. Beschreibung Anleitung geöffnet. 3. Zubehör Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet « das 4. Technische Daten Gerät » immer den Rotationslaser PR 25. 5. Sicherheitshinweise Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät 6. Inbetriebnahme Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung 7. Bedienung sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.
  • Página 6: Beschreibung

    Genauigkeit jede Ebene ausnivellieren. Die Neigung kann durch Betätigung der X- und Y-Tas- Automatische Nivellierung (innerhalb ±5° Neigung): Die ten über PRA 25 oder PR 25 entsprechend an gegebe- Ausrichtung erfolgt automatisch nach dem Einschalten nen Markierungen angepasst werden. des Geräts. Der Strahl schaltet erst ein, wenn die spezi- fizierte Genauigkeit erreicht ist.
  • Página 7: Zubehör

    – Neigungsadapter PRA 76 3.1 Zubehör PR 25 – Laser-Empfängerhalterung PRA 75 Mit dem Zubehör des Rotationslasers PR 25 können – Ladegerät PUA 80 und Akkupaket PRA 801 Arbeiten noch viel effizienter erledigt werden. – Schnurgerüstadapter PA 375, Stativ- und Fassaden- Folgendes Zubehör ist erhältlich:...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der definier- ● ten Einsatzgrenzen. 5.2 Bestimmungsgemässe Verwendung Prüfen Sie, dass Ihr PR 25 nur auf Ihren PRA 25 ● Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln und Übertragen / anspricht und nicht auf andere PRA 25, welche auf Überprüfen von waagrechten Höhenverläufen, vertika-...
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    Entladen Sie die Batterien nicht durch Kurzschliessen, ● ● sie können dadurch überhitzen und Brandblasen ver- Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Hilti- ursachen. Servicestelle reparieren. Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Ein- Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie nicht ●...
  • Página 10: Bedienung

    – Erneutes Drücken wechselt zu einer extra Grossen der Taste „Rotationsgeschwindigkeit“ geändert werden Linie. (PR 25 oder PRA 25). Nach dem Einschalten ist der – Erneutes Drücken wechselt zu einer Grossen Linie. PR 25 standardmässig auf mittlerer Geschwindigkeit. – Erneutes Drücken wechselt zu einer Mittelgrossen –...
  • Página 11 7.2.6 Manuelles Ausrichten mit dem PR 25 Manuelles Ausrichten erfordert grundsätzlich das genaue -HINWEIS- installieren des PR 25. Dabei sollte der PR 25 so aus- Die X-LED ist aus = die vertikale X-Richtung ist auto- gerichtet sein, dass die korrekte Achse (X oder Y) in die matisch im Lot und überwacht.
  • Página 12 Aus“ für mehr als 3 Sekunden geschehen. Dabei sollte – Positionieren des PR 25 an den Referenzpunkt sowie gleichzeitig die Taste „Ein / Aus“ am PR 25 und PRA 25 ausrichten der korrekten Achse in die zu ausrichtende wie vorher beschrieben betätigt werden. Erfolgreiches Richtung (Arbeitsbereich für Überwachung 5–50 m;...
  • Página 13: Hilti Kalibrierservice

    PR 25 drücken. 8. Hilti Kalibrierservice Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Geräte 8.1 Zuverlässigkeit prüfen durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die Zuver- Genauigkeit des Geräts in X-Richtung und in Y-Richtung lässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anforderun- überprüfen: gen gewährleisten zu können.
  • Página 14: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder verwendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altge- rät zur Verwertung zurückzunehmen.
  • Página 15: Fcc-Hinweis

    Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrück- lich von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwen- LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO ders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Página 16 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 17: General Information

    Keep these pages open when studying the oper- 2. Description ating instructions. 3. Accessories In these operating instructions, the PR 25 rotating laser 4. Technical data is referred to as “ the tool ”. 5. Safety precautions Location of identification data on the tool 6.
  • Página 18: Description

    Inclination can be set up in alignment with given marks Automatic leveling (within ±5° inclination): The tool lev- by pressing the X- and Y-keys on the PRA 25 or PR 25. els itself automatically after switching on. The laser beam is emitted only when the specified accuracy has been 2.3.3 Automatic cut-out...
  • Página 19: Accessories

    Many tasks can be carried out much more efficiently – PUA 80 charger and PRA 801 battery pack when the appropriate accessories for the PR 25 are used. – PA 375 batter board adapter, PA 377 tripod and facade The following accessories are available: adapter –...
  • Página 20: Safety Precautions

    Use the tool only within its specified limits. ● 5.1 Basic information concerning safety Check that your PR 25 is being controlled by your ● In addition to the information relevant to safety given in PRA 25 and that it is not reacting to commands from each of the sections of these operating instructions, the any other PRA 25 in use on the construction site.
  • Página 21: General Safety Precautions

    Check the tool before use. If the tool is found to be ● ject them to excessive mechanical stress. damaged, have it repaired at a Hilti service center. The accuracy of the tool must be checked after it has ●...
  • Página 22: Led Indicators

    – A further press of the key switches the tool back to the rotation speed control key (PR 25 or PRA 25). After long line. switching on, the PR 25 is set to rotate at medium speed, – The next press of the key switches the tool back to the as standard.
  • Página 23: Automatic Alignment

    (the operating range for manual align- PRA 25. ment is a radius of 5–50 m). – As long as the PR 25 is not in line laser mode, it then – Check that no obstacles prevent communication switches automatically to medium rotation speed and between the PR 25 and the PRA 25.
  • Página 24 PR 25 must be set up accurately. The any unpaired laser receiver. PR 25 must be set up so that the correct axis (X or Y) is positioned in the direction in which alignment is to be Pairing procedure: performed.
  • Página 25: Hilti Calibration Service

    Use can be made of the Hilti Calibration Service at any 8.1.1 Checking procedure time, but checking at least once a year is recommended. 1. Set up the tool in the horizontal plane at a distance of...
  • Página 26: Disposal

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be properly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Página 27: Fcc Statement

    Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein nician for assistance. Changes or modifications not expressly approved by Hilti could restrict the user's right to operate the equip- LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH ment.
  • Página 28 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 29: Type: Pr

    3. Accessoires Dans le présent mode d'emploi « l'appareil » désigne 4. Caractéristiques techniques toujours le laser rotatif PR 25. 5. Consignes de sécurité Identification de l'appareil 6. Mise en service La désignation et le numéro de série du modèle se trou- 7.
  • Página 30: Description

    L'inclinaison peut être réglée à l'aide des boutons X et mise à niveau s'effectue automatiquement après la mise Y par le biais du PRA 25 ou du PR 25, en fonction des en marche de l'appareil. Le faisceau laser est mis en marquages donnés.
  • Página 31: Accessoires

    – adaptateur d'inclinaison PRA 76 3.1 Accessoires PR 25 – support de récepteur laser PRA 75 Les accessoires du laser rotatif PR 25 permettent de – chargeur PUA 80 et bloc-accu PRA 801 réaliser les travaux de manière bien plus efficace.
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    : Vérifier que votre PR 25 réponde uniquement à votre ● – reporter des repères métriques et repères de hauteur PRA 25 et pas à un autre PRA 25 utilisé sur le chan- –...
  • Página 33: Dangers Électriques

    ● l'appareil est endommagé, faire réparer par le S.A.V. Selon la version de vente, l'appareil correspond à la Hilti. classe 3 répondant à la norme CFR 21 § 1040 (FDA). Après une chute ou tout autre incident mécanique, il ●...
  • Página 34: Mise En Service

    6. Mise en service Piles – Ne pas utiliser de piles endommagées. – Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées. – Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de -REMARQUE- types différents. – L'appareil doit uniquement être utilisé avec des piles fabriquées conformément à...
  • Página 35: Utilisation

    Vitesse de rotation (PR 25 ou PRA 25). ment perpendiculaire et surveillé. Après la mise en marche, le PR 25 est par défaut à la La DEL Y est allumée en rouge = l'axe Y peut être orienté...
  • Página 36 7.2.6 Orientation manuelle avec le PR 25 visible. En principe, l'orientation manuelle nécessite l'installa- tion précise du PR 25. Pour ce faire, le PR 25 doit être 7.2.8 Surveillance orienté de telle sorte que l'axe correct (X ou Y) soit posi- La fonction de surveillance vérifie si un plan orienté...
  • Página 37 Les informations concernant le récepteur laser PRA 25 se trouvent dans le mode d'emploi du PRA 25. -REMARQUE- Le PR 25 et le PRA 25 ne sont pas livrés appariés. Chaque 7.2.12 Continuation du travail en mode manuel laser rotatif non apparié peut recevoir des ordres de après le redémarrage...
  • Página 38: Service De Calibrage Hilti

    X et Y : tions en vigueur. Le Service de calibrage Hilti est à la disposition des uti- 8.1.1 Contrôle lisateurs ; nous vous recommandons de faire contrôler 1. Poser l'appareil à l'horizontale à 20 m environ devant l'appareil au moins une fois pas an.
  • Página 39: Recyclage

    à des tierces personnes et de pol- luer l'environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 40: Déclaration Fcc

    Made in Germany Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein la réception radio ou télévision, ce qui peut être constaté en l'arrêtant et en le remettant en marche, l'utilisateur LASER RADIATION - DO NOT est tenu d'éliminer ces perturbations en adoptant l'une...
  • Página 41 Riportare questi 8. Servizio di calibrazione Hilti dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o 9. Cura e manutenzione al Centro Riparazioni Hilti. 10. Smaltimento 11.
  • Página 42: Caratteristiche

    L'inclinazione può essere adattata a contrassegni asse- Il livellamento avviene automaticamente dopo l'accen- gnati azionando i pulsanti X e Y sul PRA 25 o PR 25. sione dello strumento. Il raggio si attiva soltanto se viene raggiunta la precisione specificata.
  • Página 43 – Supporto per ricettore raggio laser PRA 75 Utilizzando gli appropriati accessori del laser rotante – Caricabatteria PUA 80 e batteria PRA 801 PR 25 è possibile eseguire i lavori in modo ancora più – Adattatore per rilevatore acustico PA 375, adattatore efficiente.
  • Página 44: Indicazioni Di Sicurezza

    – il trasferimento di quote Controllare che il PR 25 dialoghi solo con il PRA 25 ● – la determinazione di angoli retti per pareti in uso e non con altri PRA 25 utilizzati nel cantiere.
  • Página 45: Misure Generali Di Sicurezza

    A seconda della versione acquistata, lo stumento corri- razione presso un Centro Riparazioni Hilti. sponde alla classe 3 basata su CFR 21 § 1040 (FDA). Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di Non guardare nel raggio e non orientare il raggio su altre ●...
  • Página 46: Messa In Funzione

    6. Messa in funzione Batterie – Non utilizzare batterie danneggiate. – Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate. Non utilizzare batterie di marche diverse -NOTA- oppure di tipo diverso. – Lo strumento può essere utilizzato soltanto con batte- rie prodotte in conformità con IEC standard oppure con 6.1 Accensione dello strumento le batterie PRA 801.
  • Página 47 – Premendo nuovamente si passa alla linea grande. – Accertarsi che tra il PR 25 e il PRA 25 non vi siano – Premendo nuovamente si passa alla linea molto grande. ostacoli che possono disturbare la comunicazione.
  • Página 48: Sorveglianza

    – Infine, è possibile orientare manualmente la direzione derato. Y con i servopulsanti Y. – Accertarsi che tra il PR 25 e il PRA 25 non vi siano ostacoli che possano disturbare la comunicazione. -NOTA- – La funzione viene attivata con il PRA 25 spento. Si Il LED Y rosso si accende.
  • Página 49: Lavoro Con Targhetta Bersaglio

    "On/Off" per più di 3 secondi. Il ripri- Accertarsi che, dopo una regolazione corretta del punto 0, stino ha effetto soltanto se i tasti "On/Off" del PR 25 e sia garantito il contatto visivo dallo strumento al ricet- del PRA 25 non vengono attivati contemporaneamente.
  • Página 50: Servizio Di Calibrazione Hilti

    8. Servizio di calibrazione Hilti Si consiglia di usufruire del Servizio di calibrazione Hilti 8.1 Controllo dell'affidabilità per un controllo regolare degli strumenti, affinché sia Controllare la precisione dello strumento in direzione X garantita la loro affidabilità ai sensi delle norme e dei e Y: requisiti di legge.
  • Página 51: Smaltimento

    Gli strumenti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti ed al loro riciclaggio.
  • Página 52: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Made in Germany Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein radio/telericezione, evento determinabile spegnendo e riaccendendo lo strumento, l'operatore è invitato ad eli- LASER RADIATION - DO NOT...
  • Página 53: Algemene Opmerkingen

    3. Toebehoren In de tekst van deze handleiding betekent « het appa- 4. Technische gegevens raat » altijd de rotatielaser PR 25. 5. Veiligheidsinstructies Plaats van de identificatiegegevens op het apparaat 6. Inbedrijfneming Het type- en het seriekenmerk staan op het typeplaatje 7.
  • Página 54: Beschrijving

    2. Beschrijving 2.1 Rotatielaser PR 25 2.3 Functiebeschrijving De PR 25 is een rotatielaser met een roterende, zicht- bare laserstraal en een 90° loodstraal die verticaal, hori- 2.3.1 Genivelleerd oppervlak zontaal en voor hellingen kan worden gebruikt. (automatische afstelling) Nadat het apparaat is ingeschakeld volgt automatisch 2.2 Kenmerken...
  • Página 55: Toebehoren

    – Hellingadapter PRA 76 3.1 Toebehoren PR 25 – Houder voor laser-ontvanger PRA 75 Met de toebehoren van de rotatielaser PR 25 kunnen – Laadapparaat PUA 80 en accupakket PRA 801 werkzaamheden nog veel efficiënter worden uitgevoerd. – Bouwadapter PA 375, statief- en geveladapter PA 377 De volgende toebehoren zijn verkrijgbaar: –...
  • Página 56: Veiligheidsinstructies

    Controleer of uw PR 25 alleen op uw PRA 25 reageert ● – het overbrengen van meter- en hoogtemarkeringen en niet op andere PRA 25 toestellen die op de bouw- –...
  • Página 57: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    ● Laat het apparaat ingeval van beschadiging repareren Afhankelijk van de betreffende versie voldoet het appa- in een Hilti-servicestation. raat aan klasse 3 gebaseerd op CFR 21 § 1040 (FDA). Wanneer het apparaat gevallen is of aan andere mecha- ●...
  • Página 58: Inbedrijfneming

    6. Inbedrijfneming Batterijen – Gebruik geen beschadigde batterijen. – Combineer geen nieuwe met oude batterijen. Gebruik geen batterijen van verschillende producenten of met -AANWIJZING- verschillende typeaanduidingen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met batterijen die vervaardigd zijn volgens IEC 285 of met het accu- 6.1 Apparaat inschakelen pack PRA 801.
  • Página 59: Bediening

    PR 25 precies geïnstalleerd is. Hierbij dient heid. de PR 25 zo afgesteld te zijn dat de correcte as (X of Y) – nogmaals drukken stopt de rotatie. in de af te stellen richting wordt gepositioneerd. Is alleen –...
  • Página 60 PR 25 precies geïnstalleerd is. Hierbij dient de afgesteld vlak verschoven is (bijv. als gevolg van vibra- PR 25 zo afgesteld te zijn dat de correcte as (X of Y) in tie). Is dit het geval, dan wordt het gepositioneerde vlak de af te stellen richting wordt gepositioneerd.
  • Página 61: Terugkeren Naar De Standaardmodus

    7.2.9 Radioverbinding/paren door middel van een akoestisch signaal en de weer- Het is mogelijk om de PR 25 en de PRA 25 te paren. gave van het symbool "!" op het display meegedeeld. Door het paren van apparaten kunnen de roterende laser...
  • Página 62: Kalibreerservice

    8. Kalibreerservice Wij raden u aan de apparaten regelmatig door de Hilti 8.1 De betrouwbaarheid controleren kalibreerservice te laten controleren, zodat de betrouw- Precisie van het apparaat in de X-richting en de Y-rich- baarheid volgens de normen en wettelijke eisen kan wor- ting controleren: den gegarandeerd.
  • Página 63: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recy- cling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 64: Fcc-Aanwijzing

    Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein en televisietechnicus. Wanneer veranderingen of wijzigingen niet uitdrukkelijk LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO door Hilti zijn goedgekeurd, kan het recht van de gebrui- BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH EN 60825-1:2003 OPTICAL INSTRUMENTS This Laser Product ker om het apparaat in gebruik te nemen worden beperkt.
  • Página 65: Pr 25 Laser Rotativo

    2. Descrição Neste manual de instruções a palavra « Ferramenta » 3. Acessórios refere-se sempre ao laser rotativo PR 25. 4. Características técnicas 5. Normas de segurança Localização da informação na ferramenta 6. Antes de iniciar a utilização A designação e o número de série da ferramenta encon-...
  • Página 66: Características

    (ajustamento manual para o declive desejado) de ±5°): Depois de ligar a ferramenta, a ferramenta auto- Premindo as teclas X e Y, através do PRA 25 ou PR 25, nivela-se. O raio só é emitido quando é alcançada a preci- pode regular-se a inclinação de acordo com as marcas...
  • Página 67: Acessórios

    – Diversos tripés PA 910, PA 911, PA 921 e PA 931 – Calculadora de inclinação PRA 52 – Placa telescópica PA 950 e PA 951 – Suporte de parede PRA 70 4. Características técnicas PR 25 Alcance, recepção 2 a 300 m com o PRA 25; Alcance, comando à distância 0 a 100 m com o PRA 25;...
  • Página 68: Normas De Segurança

    Não exceda os limites definidos para esta ferramenta. ● A ferramenta foi concebida para determinar, transferir Certifique-se de que o seu PR 25 apenas responde ao ● e verificar alinhamentos na horizontal, planos incli- seu PRA 25 e não a outros PRA 25 que possam estar nados e ângulos rectos, como, p.ex.:...
  • Página 69: Medidas Gerais De Segurança

    Conforme a versão comercializada, a ferramenta cor- ferramenta deverá ser reparada num Centro de responde à classe 3, com base nas normas CFR 21 § Assistência Técnica Hilti. 1040 (FDA). Se a ferramenta sofreu uma queda ou foi submetida ●...
  • Página 70: Antes De Iniciar A Utilização

    6. Antes de iniciar a utilização Pilhas – Não utilize pilhas danificadas. – Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Não misture pilhas de fabricantes diferentes ou de diferen- -NOTA- tes tipos. – A ferramenta só pode ser utilizada com pilhas que são fabricadas de acordo com as normas IEC 285 ou com 6.1 Ligar a ferramenta conjunto de pilhas recarregáveis PRA 801.
  • Página 71 Procedimento: novamente a tecla. – Posicionar o PR 25 no ponto de referência e com o – Premir uma vez para projectar uma linha curta. eixo correcto na direcção em que deve ser efectuado –...
  • Página 72 O alinhamento manual exige sempre a instalação pre- A função monitorização verifica se um plano alinhado cisa do PR 25. O PR 25 deve estar alinhado de modo a se deslocou (por exemplo, devido a vibração). Se for que o eixo correcto (X ou Y) seja posicionado no sen- este o caso, o plano laser é...
  • Página 73 Ligar/Desligar dentro da área de recepção ou que o contacto visual do PR 25 e do PRA 25 durante mais de 3 segundos, directo entre o laser rotativo não tenha sido impedido mas NÃO em simultâneo. Um cancelamento bem por um período de tempo superior;...
  • Página 74: Serviço De Calibração Hilti

    8.1.1 Verificação uma vez por ano. 1. Montar a ferramenta horizontalmente, a uma distân- O serviço de calibração Hilti confirma se, no dia do teste, cia de aproximadamente 20m de uma parede (pode as especificações da ferramenta examinada coincidem ser utilizado um tripé).
  • Página 75: Garantia Do Fabricante Sobre Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em vários países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao centro de vendas Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 76: Declaração De Conformidade Ce

    Made in Germany ligar estes aparelhos, a solução será tentar corrigir essa Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein interferência da seguinte forma: Reorientar ou recolocar a antena receptora.
  • Página 77 2. Descripción En los textos de este manual de instrucciones « la herra- 3. Accesorios mienta » se refiere siempre al láser rotatorio PR 25. 4. Datos técnicos Ubicación de los datos identificativos de la herra- 5. Indicaciones de seguridad mienta.
  • Página 78: Descripción Del Funcionamiento

    2. Descripción 2.1 Láser rotatorio PR 25 2.3 Descripción del funcionamiento El PR 25 es un láser rotatorio con un rayo visible y rotante, y un rayo de plomada desplazado 90° utilizable en hori- 2.3.1 Superficie nivelada (alineación automática) zontal, vertical y para inclinaciones.
  • Página 79: Accesorios

    – Adaptador de inclinación PRA 76 3.1 Accesorios PR 25 – Soporte del receptor de láser PRA 75 Con los accesorios del láser rotatorio PR 25 se obten- – Cargador PUA 80 y batería PRA 801 drán mejores resultados en los trabajos.
  • Página 80: Indicaciones De Seguridad

    óptima la herramienta. Utilice la herramienta sólo dentro de los límites de ● aplicación establecidos. Compruebe que su PR 25 reaccione sólo a su PRA 25 ● y no se active otro PRA 25 que se esté utilizando en la obra.
  • Página 81: Medidas De Seguridad Generales

    En caso de que la herramienta esté dañada, 5.3.3 Clasificación de láser de las herramientas de llévela a un establecimiento del servicio técnico de la clase 3A Hilti. Es preciso comprobar la precisión de la herramienta En función de la versión de venta la herramienta corres- ●...
  • Página 82: Puesta En Servicio

    6. Puesta en servicio Pilas – No emplee pilas que estén dañadas. – No mezcle pilas nuevas con viejas. No utilice pilas de varios fabricantes o con denominaciones de modelo -INDICACIÓN- diferentes. – La herramienta sólo ha de funcionar con pilas de fabri- cación conforme a IEC 285 o con baterías PRA 801.
  • Página 83 Cuando se pulsa la tecla "Función lineal", el PR 25 pro- yecta una línea cuyo tamaño puede aumentarse o redu- – Sitúe el PR 25 en el punto de referencia y oriente el eje cirse volviendo a pulsar la tecla.
  • Página 84 Proceso: La función de supervisión verifica si una superficie ali- – Sitúe el PR 25 en el punto de referencia y oriente el eje neada se ha desplazado (p. ej., debido a vibraciones). correcto en la dirección en la que debe alinearse En caso afirmativo, la superficie colocada vuelve a ali- (la zona de trabajo para la alineación manual com-...
  • Página 85: Utilización De La Diana

    3 segundos. 7.2.9 Radiocomunicación/emparejamiento 7.2.13 Regreso al modo de servicio estándar Existe la posibilidad de emparejar el PR 25 y el PRA 25. Para volver al modo de servicio estándar tiene que apa- El emparejamiento de herramientas permite asignar uní- gar la herramienta y volver a encenderla.
  • Página 86: Servicio De Calibrado De Hilti

    X y en dirección Y: requisitos legales pertinentes. El servicio de calibrado de Hilti está en todo momento a 8.1.1 Comprobación su disposición; se recomienda, sin embargo, realizarlo 1. Coloque la herramienta en dirección horizontal a unos como mínimo una vez al año.
  • Página 87: Reciclaje

    De ello se deduce que podrían resultar dañadas terceras personas y el medio ambiente se vería perjudicado. Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su recuperación.
  • Página 88: Declaración De Conformidad Ce

    En caso de que esta herramienta cause anomalías en la Made in Germany Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein recepción radiofónica o televisiva (puede comprobarse mediante la conexión y desconexión de la herramienta), se ruega al usuario que subsane estas anomalías mediante...
  • Página 89: Γενικές Υποδείξεις

    PR 25 Εργαλείο περιστροφής ακτίνων λέιζερ 1. Γενικές υποδείξεις Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. 1.1 Λέξεις επισήμανσης και η σημασία τους Φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης –ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ– Για μια πιθαν ν επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέχεται...
  • Página 90: Περιγραφή Λειτουργίας

    2.3.2 Κεκλιμένο επίπεδο (ελεύθερη ευθυγράμμιση) Η κλίση μπορεί να προσαρμοστεί με τα πλήκτρα X και Ταχύτητα περιστροφής Y μέσω του PRA 25 ή PR 25 σύμφωνα με τα υπάρχοντα Υπάρχουν 4 διαφορετικές ταχύτητες περιστροφής. σημάδια. Γίνεται διάκριση μεταξύ σταθερού σημείου, αργή, μέσης...
  • Página 91: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά PR 25 Εμβέλεια λήψης 2 έως 300 m με PRA 25 Διάμετρος Εμβέλεια τηλεχειριστηρίου 0 έως 100 m με PRA 25 Διάμετρος Ακρίβεια (στους 24 °C) ±0,75 mm @ 10 m Ακτίνα ευθυγράμμισης Συνεχ μενα υπ ορθή γωνία προς την επιφάνεια...
  • Página 92 ● Πινακίδες προειδοποίησης ακτινοβολίας λέιζερ με σμένων ορίων χρήσης. βάση τα IEC825/EN60825-1:2003: Βεβαιωθείτε τι το PR 25 ανταποκρίνεται μ νο στο ● δικ σας PRΑ 25 και χι σε άλλα PRΑ 25, που χρησι- μοποιούνται στο εργοτάξιο. 5.3.1 Ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα...
  • Página 93: Γενικά Μέτρα Ασφαλείας

    ρίχνετε στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν ● κευή έχει υποστεί ζημιά, αναθέστε την επισκευή ή μπορεί να απελευθερωθούν τοξικές ουσίες. της σε ένα σέρβις της Hilti. Μη φορτίζετε τις μπαταρίες. ● Μετά απ πτώση ή άλλες μηχανικές επιδράσεις...
  • Página 94 πατώντας το πλήκτρο "ταχύτητα περιστροφής" (PR 25 – Πατώντας ξανά, γίνεται αλλαγή σε μια μεγάλη γραμμή. ή PRA 25). Μετά την ενεργοποίηση, το PR 25 βρίσκεται – Πατώντας ξανά, γίνεται αλλαγή σε μια μεσαία γραμμή. κατά προεπιλογή σε μέση ταχύτητα.
  • Página 95 Η χειροκίνητη ευθυγράμμιση απαιτεί κατά καν να ετε τον άξοναY χειροκίνητα με τα βοηθητικά πλήκτρα την ακριβή εγκατάσταση του PR 25.Το PR 25 θα πρέπει (το επίπεδο του λέιζερ παραμένει ευθυγραμμισμένο). να είναι ευθυγραμμισμένο έτσι ώστε ο σωστ ς άξονας...
  • Página 96 πατώντας το πλήκτρο "ΟΝ/OFF". για χειροκίνητη ευθυγράμμιση 5–50 m, ακτίνα). – Το σύστημα βρίσκεται τώρα σε τρ πο λειτουργίας – Διασφάλιση, τι μεταξύ PR 25 και PRA 25 δεν υπάρχουν επιτήρησης. Η λειτουργία επιτήρησης εμφανίζεται εμπ δια, που θα μπορούσαν να παρεμβληθούν στην...
  • Página 97: Υπηρεσία Διακρίβωσης Hilti

    7.2.12 Συνέχιση χειροκίνητου τρ που λειτουργίας επαναφορά μπορεί να πραγματοποιηθεί με επιτυχία μετά απ επανεκκίνηση μ νο εάν τα πλήκτρα On/Off του PR 25 και του PRA 25 δεν πατηθούν ταυτ χρονα. Η επαναφορά Για να μπορείτε να συνεχίσετε με το χειροκίνητο...
  • Página 98: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστ απ ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπ θεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμ ς των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλι σας εργαλείο/συσκευή για ανακύκλωση.
  • Página 99: Εγγύηση Κατασκευαστή, Εργαλεία

    11. Εγγύηση κατασκευαστή, εργαλεία Η Hilti εγγυάται τι το παραδοθέν εργαλείο είναι Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες ή άμεσες απαλλαγμένο απ αστοχίες υλικού και κατασκευα- ζημιές απ ελαττώματα ή επακ λουθα ελαττώματα, στικά σφάλματα. Η εγγύηση αυτή ισχύει μ νο υπ την...
  • Página 100: Δήλωση Συμβατ Τητας Eκ

    13. Δήλωση συμβατ τητας EΚ Περιγραφή: Εργαλείο περιστροφής ακτίνων λέιζερ Περιγραφή τύπου: PR 25/PR 25 IF Έτος κατασκευής: 2004 Συμβατ CE Δηλώνουμε ως μ νοι υπεύθυνοι, τι αυτ το προϊ ν ανταποκρίνεται στις ακ λουθες οδηγίες και πρ τυπα: EN 300 440-2, EN 301 489-3 V1.4.1,...
  • Página 101 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 102 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 103 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 104 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 105 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 106 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 107 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 108 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 109 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 110 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 111 PR 25 Made in Germany Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM This Laser Product EN 60825-1:2003 620-690nm/0.95mW max. complies with 21CFR 1040 as applicable CLASS II LASER PRODUCT Power: 4,5V=nom./150 mA...
  • Página 112 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 113 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 114 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 115 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 116 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 117 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 118 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 119 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 120 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 121 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 122 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 123 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 124 PR 25 IF Made in Germany Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH EN 60825-1:2003 OPTICAL INSTRUMENTS This Laser Product complies with 21CFR 620-690nm/2.45mW max. 1040 as applicable CLASS IIIa LASER PRODUCT Power: 4,5V=nom./150 mA...
  • Página 125 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 126 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 127 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 128 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 129 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 130 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 131 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 132 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 133 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 134 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 135 Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein Changes or modifications not expressly approved by Hilti could restrict the user's right to operate the equip- LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO ment. BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH...
  • Página 136 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 137 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 138 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 139 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 140 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070173 / 000 / 00...
  • Página 141 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3049 0107 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2007 286214 / F Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Tabla de contenido