Página 1
Haarschneidegerät Typ EXT10/11 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Käyttöopas Brugsanvisning...
Página 2
Deutsch (Original-Betriebsanleitung) ........8 English ................17 Français ................25 Español ................34 Italiano ................43 Nederlands ............... 52 Polski ................61 Pусский ................70 Svenska ................80 Suomi ................88 Dansk ................96...
Bestimmungsgemäße Verwen- dung Die EXT10 / EXT11 darf ausschließ- lich zum Schneiden von menschli- chen Haaren verwendet werden. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt! Sicherheitshinweise Achtung Überprüfen Sie, ob die Netzspan- nung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung überein-...
Página 9
Gefahr Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Du- schen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Halten Sie das Gerät, die Ladestation und das An- schlusskabel von Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten fern und bedienen Sie es nicht mit nassen Händen.
Página 10
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden.
Página 11
auf Beschädigungen. Bei Beschä- digungen in jedem Fall sofort das Gerät vom Netz trennen und si- cherstellen, dass der Stecker nicht wieder eingesteckt werden kann. Reparaturen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst ausge- führt werden. A-bewerteter Emissionsschall- druckpegel am Arbeitsplatz in 1 m Entfernung, L ≤...
Página 12
Wenn das Gerät ausgeliefert wird, ist es für den Akkubetrieb noch nicht betriebsbereit. Das Gerät soll nur mit dem Kabel betrieben werden, wenn der Akku leer ist. Die Ladezeiten betragen bei EXT10 ca. 12 Stunden, bei EXT11 ca. 1 Stunde. Die LED-Ladezustandsanzeige leuchtet während des Ladevorganges (je nach Ladezustand).
Página 13
Durchführen des Ladevorganges Stecken Sie das Stecker-Netzgerät in die Steckdose und den An- schlussstecker des Stecker-Netzgerätes in das Gerät (Bild B). Haben Sie die Ladestation mit erworben, können Sie das Gerät auch in der Ladestation aufladen. Der Anschlussstecker des Stecker- netzgerätes muss so in die Ladestation eingesetzt werden, dass die Kontaktflächen nach unten zeigen (Bild C).
Página 14
Ölen des Messerkopfes (Bild G) Der Messerkopf muss an der Zahnung und der Kontaktfläche regelmäßig, am besten täglich, geölt werden. Hierzu ist ausschließlich das Originalöl zu verwenden. Vor dem Ölen Messerkopf reinigen. 1. Ölen Sie die Zahnung. 2. Ölen Sie anschließend die hinteren Kontaktflächen. Das zu verwendende Öl können Sie bei Ihrem Kundendienst bestellen.
Página 15
Technische Daten Produkt EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Netzadapter Typ: 152920 Eingang 100-240V; 50/60 Hz Ausgang Schnittlänge 0,3 mm Abmessungen (L x B x H) 144 x 30 x 35 mm Gewicht (Handteil) 121 g Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen in dieser Anleitung können abwei- chen.
Página 16
Akku entsorgen Beachten Sie bei der Entsorgung des alten Akkus die Entsorgungsvorschriften -wie vorhergehend beschrieben. Zur Entsorgung (siehe Bild I) des Akkus beachten Sie die Sicher- heitshinweise! Hierzu benötigen Sie einen Torx T6, der nicht im Lieferumfang enthal- ten ist 1.
Página 17
Intended use The EXT10 / EXT11 may only be used to trim human hair. The trimmer is only designed for use indoors! Safety instructions Attention Check whether the mains voltage is the same voltage specified on the nameplate. Only charge the trimmer using the original acces- sories.
Página 18
hands. Installing an automatic cir- cuit breaker with a nominal trip- ping current of less than 30 mA in the mains supply pro- vides additional protection. Danger This trimmer can be used by chil- dren aged 8 and older as well as people with restricted physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and knowledge...
Página 19
Danger If the battery should leak electro- lyte solution, avoid contact with the skin, eyes and mucous mem- branes. Rinse the affected areas immediately with plenty of clear water and consult a doctor. Regularly check the trimmer and the power cable for damage. In the event of damage, immediately disconnect the trimmer from the mains and make sure that it can-...
Página 20
The trimmer should only be operated using the mains cable if the battery is dead. It takes approx. 12 hours to charge the EXT10 and approx. 1 hour for the EXT 11. The LED charge indicator lights up during the charging process (de- pending on the charge).
Charging the trimmer Plug the mains adaptor into the socket and the mains adaptor's connecting plug into the trimmer (Figure B). If you have purchased a trimmer with charging station, you can also charge the trimmer on the charging station. The mains adaptor's connecting plug must be inserted into the charging station so that the contact surfaces are pointing downwards (Figure C).
Página 22
Oiling the cutter head (Figure G) The cutter head must be regularly oiled, ideally every day, at the comb and contact surface. Only use the original oil for this. Clean the cutter head before oiling it. 1. Oil the comb. 2.
Página 23
Technical data Product EXT10/11 5.9 V ⎓ / 900 mA Mains adaptor Type: 152920 Input 100-240 V; 50/60 Hz Output Cutting length 0.3 mm Dimensions (L x W x H) 144 x 30 x 35 mm Weight (hand piece) 121 g Subject to technical modifications.
Página 24
Disposing of batteries With the disposal of the old battery comply with the disposal regula- tions as described above. Comply with the safety notice when disposing (see Figure I) of the battery! For this you need a Torx T6 screwdriver, which is not supplied. 1.
Utilisation conforme L'appareil EXT10 / EXT11 est des- tiné exclusivement à la coupe de cheveux humains. L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur exclusivement ! Consignes de sécurité Attention Vérifier si la tension secteur est compatible avec les valeurs indiquées sur la plaque...
Página 26
Danger Ne pas utiliser cet appareil à prox- imité d'une baignoire, d'une douche, d'un évier ou de tout au- tre objet contenant de l'eau. Tenir l'appareil, le chargeur et le câble de raccordement à l'abri de l'hu- midité et d'autres fluides, ne pas l'opérer avec des mains humides.
Página 27
certain que ces personnes peuvent l'utiliser sans danger après infor- mation et qu'elles sont par- faitement conscientesdes risques inhérents à l'appareil. Interdire aux enfants de jouer avec cet ap- pareil. Ne pas laisser des enfants sans surveillance nettoyer ou re- charger l'appareil .
Página 28
pas être rebranché. Les réparations ne peuvent être effectuées que par le service après-vente indiqué. Niveau d'émission sonore en valeurs A au poste de travail à 1 m de distance, L ≤ 70 dB(A). Niveau global de vibrations auxquels sont exposées les membres supérieurs, = 1,5 + 0,2 m/s...
Página 29
L'appareil ne peut fonctionner qu'avec le câble lorsque la batterie est vide. Temps de chargement pour le EXT10 : environ 12 heures, pour le EXT11 : environ 1 heure. La signalisation LED d'état de charge s'allume au cours de recharge- ment (en fonction de l'état d'avancement de la recharge).
Recharge de la batterie Brancher l'adaptateur tension secteur dans la prise et le connecteur de celui-ci dans l'appareil (vue B). Si le chargeur est disponible, on peut aussi charger l'appareil dans le chargeur. Le connecteur de l'adaptateur tension secteur doit être mis en place dans le chargeur en vérifiant que les contacts sont dirigés vers le bas (vue C).
Página 31
Lubrification de la tête de coupe (vue G) Lubrifier régulièrement la tête de coupe (dentures et surfaces de contact), chaque jour si possible. N'utiliser que l'huile d'origine constructeur. Nettoyer la tête de coupe avant la lubrification. 1. Lubrifier les dentures 2.
Caractéristiques techniques Produit EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA adaptateur tension secteur type 152920 entrée 100-240V; 50/60 Hz sortie longueur de coupe 0,3 mm dimensions (long. x larg. x haut.) 144 x 30 x 35 mm poids (partie portable) 121 g Sous réserve de modifications techniques.
Página 33
Mise au rebut de la batterie Pour la mise au rebut d'une batterie usée suivre les prescriptions signalées précédemment. Observer les consignes de sécurité pour la mise au rebut de la batterie (voir vue I) ! Utiliser pour cette opération une Torx T6 (non comprise dans les fournitures) 1.
Uso adecuado El EXT10 / EXT11 puede utilizarse únicamente para cortar pelo hu- mano. ¡El dispositivo está diseñado solo para el uso en espacios interiores! Indicaciones de seguridad Atención Compruebe si la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características.
Página 35
Peligro No utilice este dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Mantenga el dispositivo, la estación de carga y el cable de conexión alejados de la humedad, el agua y otros líquidos, y no los maneje con las manos mojadas.
Página 36
experiencia y conocimientos solo si se les supervisa o si se les ha informado acerca del uso seguro del dispositivo y entienden los daños que conlleva. El dispositivo no es un juguete para niños. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
Página 37
de que el conector no se pueda volver a enchufar. Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por el servicio de atención al cliente autorizado. Nivel de presión acústica ponderado A en el puesto de trabajo a 1 m de distancia, L ≤...
Página 38
El dispositivo solo debe ser operado con el cable si la batería está vacía. Los tiempos de carga del EXT10 son de aprox. 12 horas, los del EXT11 de aprox. 1 hora. El indicador del estado de carga LED permanece iluminado durante el proceso de carga (dependiendo del estado de la misma).
Página 39
Ejecución del proceso de carga Introduzca el conector de red en el enchufe y la clavija de conexión del conector de red en el dispositivo (imagen B). Si también ha adquirido la estación de carga, puede cargar el dispositivo también en ella. La clavija de conexión del conector de red debe insertarse en la estación de carga de tal manera que las superficies de contacto apunten hacia abajo (imagen C).
Página 40
Aceitado del cabezal de la cuchilla (imagen G) El cabezal de la cuchilla debe ser aceitado en la parte dentada y en la superficie de contacto con regularidad, idealmente a diario. Para ello debe usarse únicamente el aceite original. Limpie el cabezal de la cuchilla antes de aceitarlo.
Página 41
...el cabezal de la cuchilla está dañado? • El cabezal de la cuchilla debe ser sustituido, diríjase a la dirección de asistencia técnica indicada. Datos técnicos Producto EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Adaptador de red Modelo: 152920 Entrada 100-240V; 50/60 Hz...
Página 42
Desechar la batería Al desechar la batería antigua, siga las disposiciones de desechamiento tal y como se explicaron anteriormente. Para el desechamiento (véase la imagen I) de la batería, siga ls indicaciones de seguridad. Necesitará un Torx T6, no incluido en el volumen de suministro 1.
Página 43
Uso conforme alla destinazione Il modello EXT10 / EXT11 deve es- sere utilizzato esclusivamente per tagliare capelli umani. Questo ap- parecchio è adatto soltanto all'uti- lizzo in ambienti interni! Avvertenze di sicurezza Attenzione Verificare se la tensione di rete corrisponde alla tensione indicata sulla targhetta.
Página 44
Pericolo Non utilizzare l'apparecchio vicino a vasca da bagno, doccia, lavandi- no o altri recipienti che contengo- no acqua. Tenere l'apparecchio, la stazione di carica e il cavo di collegamento lontano da umidità, acqua ed altri liquidi e non utilizzarlo con le mani bagnate.
Página 45
rienza e conoscenze, se controllati o dopo aver ricevuto istruzioni ri- guardo all'utilizzo sicuro dell'appa- recchio e aver compreso i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ma- nutenzione non devono essere svolte da bambini non sottoposti a vigilanza.
Página 46
tamente l'apparecchio dalla rete e assicurarsi che la spina non possa essere inserita di nuovo. Le ripara- zioni devono essere eseguite sol- tanto dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Livello di emissioni di pressione acustica sul posto di lavoro ad 1 m di distanza valutato come A, ≤...
Página 47
L'apparecchio deve essere utilizzato con il cavo soltanto se la batteria ricaricabile è scarica. La durata del procedimento di carica per EXT10 è di ca. 12 ore, men- tre per EXT11 di ca. 1 ora.
Página 48
Esecuzione del procedimento di carica Inserire l'alimentatore di rete a spina nella presa ed il connettore dell'alimentatore di rete a spina nell'apparecchio (figura B). Se si è acquistata anche la stazione di carica è possibile caricare l'apparecchio anche nella stazione di carica. Il connettore dell'alimen- tatore di rete a spina deve essere inserito nella stazione di carica in modo tale che le superfici di contatto siano rivolte verso il basso (figura C).
Página 49
Lubrificazione della testa (figura G) La testa deve essere lubrificata regolarmente in prossimità della dentellatura e della superficie di contatto, nel migliore dei casi ogni giorno. A tale scopo deve essere utilizzato esclusivamente l'olio originale. Prima di lubrificare pulire la testa. 1.
... la testa è danneggiata? • Occorre sostituire la testa, rivolgersi al contatto indicato per l'assistenza. Dati tecnici Prodotto EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Adattatore di rete Modello: 152920 Ingresso 100-240V; 50/60 Hz Uscita Lunghezza di taglio 0,3 mm Dimensioni (L x P x A)
Página 51
Smaltimento della batteria ricaricabile Nello smaltimento della batteria ricaricabile vecchia occorre rispetta- re i regolamenti in materia, come descritti di seguito. Per lo smaltimento (vedere figura I) della batteria ricaricabile rispet- tare le avvertenze di sicurezza! A tale scopo occorre un Torx T6 che non è compreso nella fornitura 1.
Página 52
Beoogd gebruik De EXT10 / EXT11 mag uitsluitend voor het knippen van menselijk haar worden gebruikt. Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis! Veiligheidsaanwijzingen Let op Controleer of de netspanning met de informatie op het typeschild overeenkomt. Laad het apparaat uitsluitend op met de originele oplader.
Página 53
aansluitkabel niet in aanraking komen met vocht, water en andere vloeistoffen en bedien deze apparatuur nooit met natte handen. De inbouw van een extra stroombeveiliging met een activeringsdrempel van minder dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor extra bescherming. Gevaar Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door...
Página 54
gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Gevaar Als er accuvloeistof uit de accu's loopt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel de betreffende plaatsen direct overvloedig met schoon water en raadpleeg een arts. Controleer regelmatig het apparaat en de aansluitleidingen op beschadigingen.
Página 55
A-gewogen geluidsdrukemissie op de werkplek op een afstand van 1 meter, L ≤ 70 dB(A). Totale vibratiewaarde waaraan de bovenste lichaamsdelen worden blootgesteld, = 1,5 + 0,2 m/s...
Página 56
Het apparaat mag alleen met de kabel worden gebruikt als de accu leeg is. De laadtijden bedragen bij de EXT10 ca. 12 uur, bij EXT11 ca. 1 uur. De LED-laadstatusweergave brandt tijdens het laden (afhankelijk van de laadtoestand). Brandt blauw...
Uitvoeren van het laadproces Plaats de stekkernetadapter in het stopcontact en de aansluitsnoer van de stekkernetadapter In het apparaat (afbeelding B). Als u tevens een laadstation heeft aangeschaft kunt u het apparaat ook in het laadstation opladen. De aansluitstekker van de stekkernetadapter moet zodanig in het laadstation worden geplaatst dat de contactpunten naar onderen wijzen (afbeelding C).
Página 58
Oliën van de messenkop (afbeelding G). De messenkop moet aan de tandingen en aan de contactoppervlakken regelmatig worden geolied, bij voorkeur dagelijks. Gebruik hiervoor uitsluitend de originele olie. Vóór het oliën de messenkop reinigen. 1. Olie de tandingen. 2. Olie vervolgens de achterste contactoppervlakken. De te gebruiken olie kunt u bij de klantenservice bestellen.
Página 59
Technische gegevens Product EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Netadapter Type: 152920 Ingang 100-240V; 50/60 Hz Uitgang Kniplengte 0,3 mm Afmetingen (L x B x H) 144 x 30 x 35 mm Gewicht (handdeel) 121 g Technische wijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen in deze handleiding kunnen afwijken.
Página 60
Accu afvoeren Volg bij afvoeren van de oude accu de verwijderingsvoorschriften zoals hierboven beschreven. Volg bij afvoeren (zie afbeelding I) van de accu de veiligheidsvoorschriften! Hiervoor is een Torx T6 vereist, die niet wordt meegeleverd 1. Verwijder de messenkop met de inbussleutel en haal deze van de tondeuse af.
Página 61
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Maszynki EXT10 / EXT11 mogą być wykorzystywane wyłącznie do cięcia włosów ludzkich. Są one jest zaprojektowane tylko do użytku w pomieszczeniach! Zasady bezpieczeństwa Uwaga Sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
Página 62
Niebezpieczeństwo Nie używać maszynki w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych naczyń zawierających wodę. Przechowywać maszynkę, ładowarkę oraz kabel przyłączeniowy z dala od wilgoci, wody i innych płynów i nie używać jej mokrymi rękami. Dla dodatkowego bezpieczeństwa, instalacja elektryczna w mieszkaniu powinna być...
Página 63
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub z brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania maszynki oraz zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny bawić się z maszynką. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być...
Página 64
Regularnie sprawdzać maszynkę oraz kabel zasilania pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia należy zawsze natychmiast odłączyć maszynkę od sieci i zapewnić, żeby wtyczka nie mogła być ponownie włożona. Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis klienta. Skorygowany charakterystyką A poziom ciśnienia akustycznego w miejscu pracy w odległości 1 m, ≤...
Página 65
Maszynka powinna być obsługiwana za pomocą kabla tylko wtedy, gdy akumulator jest rozładowany. Czas ładowania wynosi w przypadku EXT10 ok. 12 godzin, a w przypadku EXT11 ok. 1 godzinę. Wskaźnik LED stanu ładowania świeci się w trakcie ładowania (w zależności od stanu naładowania).
Przeprowadzanie ładowania Włożyć zasilacz wtykowy do gniazda, a jego wtyczkę przyłączeniową do maszynki (Ilustracja B). W przypadku nabycia również ładowarki można naładować maszynkę także w ładowarce. Wtyczka przyłączeniowa zasilacza wtykowego musi zostać umieszczona w ładowarce w ten sposób, żeby powierz- chnie styku wskazywały do dołu (Ilustracja C).
Página 67
Smarowanie głowicy tnącej (Ilustracja G) Głowica tnąca musi być regularnie, najlepiej codziennie, smarowana przy uzębieniu i powierzchni kontaktowej. W tym celu należy używać tylko i wyłącznie oryginalnego oleju. Przed smarowaniem należy oczyścić głowicę. 1. Nasmarować uzębienie. 2. Następnie nasmarować tylne powierzchnie kontaktowe. Odpowiedni olej do smarowania można zamówić...
Página 68
Dane techniczne Produkt EXT10/11 5,9 V ⎓ / 900 mA Zasilacz sieciowy Typ: 152920 Wejście 100-240 V; 50/60 Hz Wyjście Długość cięcia 0,3 mm Wymiary (dług. x szer. x wys.) 144 x 30 x 35 mm Ciężar (rękojeść) 121 g Zastrzega się...
Página 69
Usuwanie akumulatora Przy usuwaniu starego akumulatora należy przestrzegać od- powiednich przepisów dotyczących utylizacji - jak opisano powyżej. Przy usuwaniu akumulatora (patrz ilustracja I) należy zwrócić uwagę zasady bezpieczeństwa! Do tego celu potrzebny jest Torx T6, który nie jest zawarty w zakresie dostawy.
Применение по назначению EXT10 / EXT11 разрешается использовать исключительно для стрижки человеческих волос. Устройство рассчитано только на использование во внутренних помещениях! Правила техники безопасности Внимание Убедитесь в том, что напряжение в сети совпадает с напряжением, указанным на типовой табличке. Заряжайте...
Página 71
Опасно Не пользуйтесь этим устройством вблизи ванн, душевых кабин, умывальников и других емкостей с водой. Не допускайте контакта устройства, зарядной станции и соединительного кабеля с влагой, водой и прочими жидкостями, не беритесь за него мокрыми руками. Дополнительную защиту сможет обеспечить устройство защитного...
Página 72
Опасно Детям 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лицам, обладающим недостаточным опытом и знаниями, разрешается пользоваться устройством только под присмотром других лиц или при условии, что они были обучены безопасному обращению с устройством и осознают...
Página 73
Опасно В случае утечки электролита из аккумулятора не допускайте его попадания на кожу, в глаза и на слизистые. Пораженные участки немедленно промойте достаточным количеством чистой воды и обратитесь к врачу. Регулярно проверяйте устройство и соединительный кабель на предмет повреждений. При обнаружении каких...
Página 74
Ремонтные работы должны проводиться только авторизованной сервисной службой. Уровень звукового давления по шкале A на расстоянии 1 м от устройства, L ≤ 70 дБ(A). Значение вибраций, которым подвергаются верхние конечности, = 1,5 + 0,2 м/с...
Página 75
В состоянии поставки устройство еще не готово к работе от аккумулятора. При разряженном аккумуляторе устройство следует включать только с подключенным кабелем. Время зарядки составляет прибл. 12 часов для EXT10 и прибл. 1 час для EXT11. Во время зарядки горит светодиодный индикатор (в зависимости от состояния зарядки).
Проведение зарядки Вставьте штекерный блок питания в розетку, подключите соединительный штекер к устройству (рис. B). При наличии зарядной станции ее тоже можно использовать для зарядки устройства. Соединительный штекер штекерного блока питания необходимо вставить в зарядную станцию таким образом, чтобы контактные поверхности были обращены вниз (рис.
Página 77
Смазывание ножевой головки (рис. G) У ножевой головки необходимо регулярно (лучше всего ежедневно) смазывать зубья и контактную поверхность. Для этого следует использовать только фирменное масло. Перед смазыванием ножевая головка должна быть очищена. 1. Смажьте зубья. 2. Смажьте задние контактные поверхности. Смазочное...
Утилизация аккумулятора При утилизации старого аккумулятора соблюдайте соответствующие предписания (см. информацию выше). Во время утилизации (см. рис. I) аккумулятора соблюдайте правила техники безопасности! Потребуется ключ со звездочкой T6, не входящий в комплект поставки 1. При помощи ключа под внутренний шестигранник снимите ножевую...
Página 80
Ändamålsenlig användning EXT10/EXT11 får endast användas för att klippa hår på människor. Apparaten är endast avsedd för användning inomhus! Säkerhetsanvisningar Varning Kontrollera om nätspänningen stämmer överens med den spänning som anges på typskylten. Ladda endast upp apparaten med originaltillbehör. Linda inte anslutningsledningen runt apparaten eftersom den i så...
Página 81
vatten och andra vätskor och använd den inte med fuktiga händer. Ett ytterligare skydd ger inmonteringen av en jordfelsbrytare med en nominell utlösningsström på mindre än 30 mA i fastighetsinstallationen. Fara Denna apparat kan användas av barn som är äldre än 8 år gamla samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar...
Página 82
Fara Om batteriets elektrolytlösning rinner ut får denna absolut inte komma i kontakt med hud, ögon eller slemhinnor. Spola omedelbart de berörda ställena med rent vatten och uppsök läkare. Kontrollera regelbundet om apparaten eller anslutningsledningen har några skador. Lossa omedelbart apparaten från elnätet och se till att den inte kan anslutas igen vid skador.
Página 83
När apparaten levereras är den ännu inte klar för batteridrift. Apparaten får bara användas med kabel när batteriet är tomt. Laddningstiden är ca 12 timmar för EXT10 och ca 1 timme för EXT11. LED-laddningsvisningen lyser under laddningen (beroende på laddningsstatus).
Första idrifttagningen Apparaten ska först laddas upp enligt beskrivningen i avsnittet "Laddning". Drift (Bild E) 1. Tryck på på-/avknappen för att sätta på och stänga av apparaten. 2. Den påsättbara kammen (extratillbehör) kan användas för att åstadkomma en fast klippningslängd. Rengöring och skötsel För att säkerställa en felfri drift ska knivhuvudet rengöras regelbundet och oljas in på...
Página 85
Rengöring av utrustningen Torka med jämna mellanrum av utrustningen med en fuktig duk och torka den sedan ren. Rengöring av laddningskontakterna (Bild H) Använd endast laddaren med torra kontakter. Om laddningskontakterna på apparaten eller på anslutningskontakten är smutsiga kan uppladdningen avbrytas eller störas.
Página 86
Tekniska data Produkt EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Nätadapter Typ: 152920 Ingång 100-240V; 50/60 Hz Utgång Klippningslängd 0,3 mm Mått (L x B x H) 144 x 30 x 35 mm Vikt (handdel) 121 g Med reservation för tekniska ändringar.
Página 87
Avfallshantering av batteriet Beakta föreskrifterna för avfallshantering av det gamla batteriet ovan. Vid avfallshantering (se Bild I) av batteriet måste säkerhetsanvisningarna beaktas. För det ändamål krävs en Torx T6 som inte ingår i leveransen 1. Skruva ur skruven med insexnyckeln och ta av mäthuvudet från hårklippningsmaskinen.
Página 88
Tarkoituksenmukainen käyttö EXT10- / EXT11-laitetta saa käyttää ainoastaan ihmishiusten leikkaamiseen. Laite on suunniteltu ainoastaan sisätiloissa käyttöä varten! Turvaohjeet Huomio Tarkasta, että verkkojännitevastaa tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Lataa laite ainoastaan alkuperäisillä tarvikeosilla. Älä kiedo liitäntäjohtoa laitteen ympärille. (Johdon murtumisen vaara!). Vaara Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä...
Página 89
liitäntäjohto poissa kosteuden, veden ja muiden nesteiden lähettyviltä, äläkä koske siihen märillä käsillä. Lisäsuojaa tarjoaa nimellislaukaisuvirraltaan alle 30 mA:n vikavirtasuojalaitteen asentaminen rakennuksen sisäasennukseen. Vaara Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään heikommat henkilöt taikka henkilöt, joilta puuttuu kokemusta ja tietoja, kun heitä...
Página 90
ilman valvontaa. Vaara Jos akun elektrolyyttiliuosta valuu ulos, vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele kosketuksiin joutunut kohta välittömästi runsaalla puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Tarkasta laite sekä liitosjohto säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos vaurioita havaitaan, irrota joka tapauksessa laite välittömästi verkosta ja varmista, ettei pistoketta voida liittää...
Página 91
Kun laite toimitetaan, se ei ole vielä käyttövalmis akkukäyttöä varten. Laitetta tulisi käyttää johdon kanssa vain, kun akku on tyhjä. Lataus kestää EXT10:llä n. 12 tuntia, EXT11:llä n. 1 tunnin. Lataustilan LED-merkkivalo palaa lataustapahtuman aikana (aina lataustilan mukaan). Palaa sinisenä...
Lataustapahtuman suorittaminen Liitä pistokeverkkolaite pistorasiaan ja pistokeverkkolaitteen liitäntäpistoke laitteeseen (kuva B). Jos olet ostanut myös latausaseman, voit ladata laitteen myös latausasemassa. Pistokeverkkolaitteen liitäntäpistoke on liitettävä latausasemaan niin, että kontaktipinnat osoittavat alaspäin (kuva C). Aseta sen jälkeen, kuvassa D osoitetulla tavalla, kone latausta varten latausasemaan.
Página 93
Teräpään öljyäminen (kuva G) Teräpään hammastus ja kontaktipinta on öljyttävä säännöllisesti, mieluiten päivittäin. Tähän tulee käyttää ainoastaan alkuperäistä öljyä. Puhdista teräpää ennen öljyämistä. 1. Öljyä hammastus. 2. Öljyä sitten taaemmat kontaktipinnat. Käytettävää öljyä voi tilata asiakaspalvelusta. Laitteen puhdistaminen Pyyhi laite silloin tällöin kostealla liinalla ja hankaa se sitten kuivaksi. Latauskontaktien puhdistaminen (kuva H) Käytä...
Tekniset tiedot Tuote EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Verkkoadapteri Tyyppi: 152920 Tulo 100-240V; 50/60 Hz Lähtö Leikkuupituus 0,3 mm Mitat (P x L x K) 144 x 30 x 35 mm Paino (käsiosa) 121 g Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Tämän ohjeen kuvat saattavat poiketa.
Akun hävittäminen Noudata vanhan akun hävittämisessä hävitysohjeita edellä kuvatulla tavalla. Huomioi akkujen hävittämisessä (katso kuva I) turvaohjeet! Tähän tarvitaan Torx T6, joka ei sisälly toimitukseen 1. Irrota teräpää kuusiokoloavaimella ja irrota teräpää hiustenleikkuulaitteesta. 2. Poista laitteen pohjassa oleva ruuvi (Torx T6). 3.
Página 96
Korrekt anvendelse EXT10 / EXT11 må udelukkende anvendes til klipning af menneskehår. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug! Sikkerhedsanvisninger Kontroller, om netspændingen stemmer overens med angivelserne på maskinskiltet. Apparatet må kun lades op ved brug af originale tilbehørsdele. Undlad at vikle kablet omkring apparatet.
Página 97
fugt, vand og andre væsker, og brug dem ikke med fugtige hænder. Som ekstra beskyttelse har apparatet en fejlstrømsafbryder med en nominel belastningsstrøm på mindre end 30 mA i husinstallationen. Fare Dette apparat kan benyttes af børn fra alderen 8 år samt personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Página 98
Fare Hvis der siver elektrolyt ud af batteriet, skal du undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Skyl straks det berørte område grundigt med vand og søg herefter lægehjælp. Kontroller regelmæssigt apparatet og kablet for beskadigelser. I tilfælde af skader skal du altid straks frakoble apparatet strømforsyningen og sikre stikket mod gentilkobling.
Página 99
Når apparatet er leveret, er det endnu ikke klart til batteridrift. Apparatet skal kun bruges med kablet, når batteriet er fladt. Opladningstiden er for EXT10 ca. 12 timer, for EXT11 ca. 1 time. LED-statusvisning for opladning lyser, når apparatet er under opladning (afhængigt af ladestatus).
Gennemførelse af opladningen Sæt adapteren i stikkontakten og adapterens tilslutningsstik i apparatet (billede B). Hvis ladestationen er inkluderet, kan du også oplade apparatet i denne. Adapterens tilslutningsstik skal sættes ind i ladestationen på en sådan måde, at kontaktfladerne peger nedad (billede C). Derefter sætter du, som vist på...
Página 101
Smøring af knivhovedet (billede G) Knivhovedets tænder og kontaktflade skal regelmæssigt og helst dagligt smøres. Til dette må der kun anvendes den originale olie. Inden smøringen skal knivhovedet rengøres. 1. Smør tænderne. 2. Smør derefter de bageste kontaktflader. Den olie, du skal anvende, kan bestilles hos din kundeservice. Rengøring af apparatet Rengør apparatet lejlighedsvist med en fugtig klud og tør det efter.
Página 102
Tekniske data Produkt EXT10/11 5,9V ⎓ / 900mA Adapter Type: 152920 Indgang 100-240V; 50/60 Hz Udgang Klippelængde 0,3 mm Mål (l x b x h) 144 x 30 x 35 mm Vægt (hånddel) 121 g Forbehold for tekniske ændringer. Illustrationerne i denne vejledning kan variere.
Bortskaffelse af batteri Ved bortskaffelse af gamle batterier skal du overholde anvisningerne som tidligere beskrevet. Ved bortskaffelse (se billede I) af batteriet skal sikkerhedsanvisningerne følges! Hertil skal du bruge en torx T6, som ikke er indeholdt i leveringen 1. Fjern knivhovedet med unbrakonøglen og afmonter denne fra hårklipperen.
Service-Card Produktname……………………………………………. Product name| Nom du produit| Nome del prodotto | Nombre del product | Produktnamn | Tuotenimi | Produktnavn Gerätetyp………………………………………………... Appliance model | Type d’appareil | Tipo di apparecchiatura | Modelo de aparato | Apparattyp | Laitetyyppi | Apparattype Gerätenummer………………………………………….