LSR-S.../TKG
M = 1.2 Nm 10.62 lb-in
A
LSR-S.../TS
M3
o 3
o 0.12"
2
3
LSR-S...I/TKG
16 0.63"
5.1 0.2"
20
M20
0.79"
22
0.87"
30
1.18"
2/4
Not to use LSR-... as a mechanical stop.
a Fit the LSR-S.../TKG close to the rotation axis
(hinge)
b Ensure the smooth movement of the
connection piece
c Mechanical stop
LSR-... niemals als mechanischen Anschlag
verwenden.
a LSR-S.../TKG nah an Drehachse montieren
b Das Verbindungsstück muss im Hebel gleiten
c Mechanischer Anschlag
Ne pas utiliser l'LSR-... comme butée
méchanique.
a Monter LSR-S.../TKG près de l'axe de rotation
b La pièce de liaison doit coulisser dans le levier
c Butée mécanique
No utilizar LSR-... como tope mecánico.
a Montar LSR-S.../TKG cerca del eje rotación
b La pieza de unión debe deslizarse en la palanca
c Tope mecánico
LSR-S.../TKG
LSR-S.../TS
1
34.2 1.35"
2 0.08"
16
0.63"
32 1.26"
83 3.27"
Non utilizzare LSR-... come arresto meccanico.
a Montare l'LSR-S.../TKG vicino all'asse di rotazione
b Il pezzo di collegamento deve scivolare nell'asola.
c Arresto meccanico
LSR-... 绝对不要用作机械限位!
a LSR-S.../TKG 安装在旋转轴附近
b 连接件必须在杆内滑动
c 机械限位
LSR-... никогда не применять в качестве
механического упора.
a LSR-S.../TKG монтировать вблизи от оси
вращения
b Соединительная деталь должна в рычаге
скользить
c Механический упор
Secure against change in position.
Gegen Lageänderung sichern.
M4
Protéger contre les changements de position.
Asegurar contra cambios de posición.
Proteggere da modifiche di posizione.
Страховать от изменения положения.
LSR-S...I/TS
20
0.79"
22
0.87"
30 1.18"
M20
56.9 2.24"
20 0.79"
12.5 0.49"
11 0.43"
16
0.63"
32 1.26"
83 3.27"