Página 2
Gebrauchsanweisung HB 100 2. Inbetriebnahme Batterien einsetzen/Batterie Anzeige 1. Hinweise Öffnen sie auf der Gehäuse-Rückseite den Batteriebox-Deckel. Legen sie 3 Batterien AA-1,5 V wie im Aufnahmeboden angezeigt in die Batterie- aufnahme ein. Setzen sie den Batteriebox-Deckel in die Gehäuse-Rückseite Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die nachfolgen- ein und verschliessen ihn durch leichten Andruck.
Regulierung der Sprachwiedergabe Vorsichtsmassnahme erneut einzusetzen. Desweiteren wird empfohlen, die Sprachaufnahme in regelmässigen Abständen mit einer neuen Die Lautstärke der Sprachwiedergabe kann an dem Drehknopf für Lautstärke Anweisung und/oder in einer anderen Tonlage (z.B. bestimmend statt Sprachwiedergabe reguliert werden. Drehen in Uhrzeigerrichtung ist "laut", beruhigend) erneut vorzunehmen.
4. Hinweise zur Gewährleistung Please do take the time to read this manual and observe the following guide- lines for successful and safe use of the RICKO DOGSITTER. Die Gewährleistungsfrist richtet sich nach den in den jeweiligen Ländern geltenden gesetzlichen Gewährleistungsfristen und beginnt am Tage des Important: The device will be most successful only if your dog is already Kaufes.
While speaking, hold the apartment building). Ricko unit so the microphone is within 2"-3" inches of your mouth and speak for a maximum of 20 seconds. The recording ends as soon as you release the button.
indicating when batteries are empty and need replacing. After end of use, turn Cleaning the device off with the I / O switch to conserve battery life and reset the bark Clean only with a soft dust cloth, don't use any liquids. Liquids can penetrate counter to zero (0).
Mode d'emploi HB 100 2. Mise en marche Introduire les piles/ Affichage des piles 1. Indication Ouvrez le couvercle du boitier revers et mettez les piles AA-1,5V comme sur la photo indiqué. Remettre le couvercle du boitier et fermer en appuyant S'il vous plait, lire attentivement le mode d'emploi et observer les indications dessus légérement.
chiens ou chiots. Si vous tournez le bouton dans l'autre sens, vous obtiendrez 3. Informations de sécurité le contraire pour les chiens plus gros. S'il vous plait faire attention: Il peut y avoir un déclenchement de l'appareil Prevention de sécurité, batteries lorsque par exemple dans le voisinage une - Ne pas recharger les batteries! Danger d'explosion! personne claque une porte ou bien...
Por favor lea cuidadosamente este manual y observe las instrucciones e Par constatation de mauvaise utilisation, des photos seront prises et seront información para un uso exitoso y seguro del CUIDAPERROS RICKO. servies pour preuve et nous obtiendrons une contribution pour toutes répara- tions.
(1). Destornillador para regular la dentro Modo de reposo: El Cuidaperros Ricko está programado para cambiar a un detección de ladridos y los niveles estado de reposo para así prolongar la carga de las baterías (pilas). El aparato de reproducción de voz...
Por favor note: Una posición de reproducción de voz sensitiva puede resultar - Saque las baterías gastadas (agotadas), de inmediato, y deséchelas según en la activación del monitor por ruidos que no sean del el reglamento local. (Póngase en contacto con las autoridades locales ladrido del perro.
Si se detecta Service and Warranty Address for the United States algún uso inapropiado del monitor u otra razón para anular la garantía, SEKO re: Ricko informaremos al cliente y le daremos la opción de pagar por repararlo, Attn: Customer Support devolverlo tal como se envió, o destruirlo de forma gratuita...