PrOGrESSIvE SPEED
2 SPIN SENSES
Lowest speed = 4800rpm +/- 600rpm
Highest speed = 13500rpm +/- 2000rpm
USO: Maniquick DELUXE è dotato di un trasformatore che permette di collegarlo in rete. Agen-
do sui pulsanti si può aumentare o ridurre la velocità e cambiare senso di rotazione. Gli ac-
cessori si montano agevolmente, grazie al sistema di blocco automatico. Per inserire uno degli
accessori, basterà spingerlo in sede con una leggera pressione; per togliero sarà sufficiente
tirarlo delicatamente verso l'esterno. (adattatore 30 V/DC)
UTILISATIONS: Le Maniquick DELUXE est équipé d'un transformateur de 30 V/DC et se bran-
che sur le secteur. Agir sur les boutons que vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse et le
changement du sens de rotation. Le montage des accessoires se fera instantanément puisqu'il
est équipé d'un système automatique. Pour introduire un accessoire, poussez-le vers l'arrière
en le tournant légèrement et pour le sortir, tirez-le simplement vers l'avant.
ANWENDUNG: Das Maniquick DELUXE ist mit einem Transformator von 30 V/DC ausgestat-
tet und wird am Stromnetz angeschlossen. Durch Drücken der jeweiligen Knöpfe lassen sich
Geschwindigkeit und Drehrichtung regeln. Das Auswechseln der Zubehörteile ist einfach, da
das Gerät mit einer automatischen Steckverbindung ausgerüstet ist. Um ein Zubehörteil aufzu-
stecken, müssen Sie es gleichzeitig einführen und leicht drehen, beim Auswechseln brauchen
Sie es nur nach vorne zu ziehen.
USE: Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V/DC and plugs in on the sector.
Pressing the buttons is possible to increase or decrease the speed and change the sense of
rotation. The setting of the accessories will be done automatically since it is equipped with an
automatic system. To put in an accessory, push backwards and turn slightly, to take it out simply
pull towards the front.
UTILIZACIÓN: El Maniquick DELUXE está equipado con un transformador de 30 V/DC que
se coconecta a la red. Actuando sobre los botones que puede aumentar o reducir la velocidad
y cambiar de dirección de la rotación. El montaje de los accesorios se realizará de forma in-
stantánea pues está equipado con un sistema automático. Para instalar un accesorio empuje
este hacia adentro y gire suavemente, para retirarlo simplemente tire de él hacia usted.
Aumentare la velocità
Speed UP control
Start/Stop
Cambiare il senso di rotazione
Start/Stop
Change Spin Sense
Ridurre la velocità
Speed DOWN control
Anvendelse: Maniquick DELUXE er udstyret med en 30V/DC netadapter. Ved at trykke på
knapperne kan du øge eller mindske hastigheden og ændre rotationsretning. Tilbehørerne skif-
tes nemt da apparatet er udstyret med et automatisk clip-system. Isæt et tilbehør ved at presse
det ind i åbningen og dreje lidt, tag det ud igen ved at trække væk fra apparatet.
ИСПОЛЬЗОВАНИ: Maniquick DELUXE оснащен преобразователем переменного тока
в постоянный ток напряжением 30 В, подключаемым к устройству. Повышение или
понижение скорости двигателя и изменение вращения его вала осуществляется нажатием
кнопок. Установка инструментов выполняется автоматически, благодаря автоматической
системе. Чтобы вставить нужный инструмент, нажмите и слегка поверните его. Чтобы
извлечь инструмент, просто потяните его на себя.
TOEPASSING: De Maniquick DELUXE is uitgerust met een transformator van 30 V DC die
wordt aangesloten op het lichtnet. Door het indrukken van de desbetreffende knoppen kun-
nen snelheid en draairichting worden geregeld. Het vervangen van accessoires is gemakkelijk,
omdat het apparaat is uitgerust met een automatische insteekverbinding. Om een accessoire
te gebruiken dient u het in het apparaat te steken en het gelijktijdig enigszins te draaien, en om
het te vervangen hoeft u het er alleen maar uit te trekken.