Euro-Pro Operating Shark APT502C Manual Del Usuario

Purificador de aire con filtro permanente

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Permanent Filter Air Purifier
Purificador de Aire con Filtro Permanente
Purificateur d'air à Filtre Permanent
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
Model/Modelo/Modele: APT502C
120V., 60Hz, 60 Watts/Vatios
US : EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, bureau 16
Plattsburgh, NY 12901
Tél. : 1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Canada : EURO-PRO Operating LLC
4400, Bois Franc
St-Laurent, QC H4S 1A7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Euro-Pro Operating Shark APT502C

  • Página 1 Purificateur d’air à Filtre Permanent OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI Model/Modelo/Modele: APT502C 120V., 60Hz, 60 Watts/Vatios US : EURO-PRO Operating LLC Canada : EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, bureau 16 4400, Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7 Tél.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Return chemicals such as solvents or appliance to EURO-PRO Operating insecticides may be present. LLC for examination, repair or 16. Do not operate this appliance electrical or mechanical adjustment.
  • Página 4: Precautionary Measures

    La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne 2.
  • Página 5: Dépannage

    FEATURES OF YOUR AIR PURFIER DÉPANNAGE Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de 1. Permanent HEPA-Type Filter 3. Adjustable Air Flow Direction fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement The permanent HEPA-Type filter Without moving the location of the air être réglé...
  • Página 6: Getting To Know Your Air Purifier

    GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER CONSIGNES D’ENTRETIEN B) Nettoyage du Filtre Permanent 4. Placez les filtres dans l’appareil afin Rear of Unit Front of Unit de vous assurer que le joint latéral HEPA entre d’abord dans l’appareil. 1. Retirez la grille d’entrée d’air de Replacez ensuite la grille d’entrée l’appareil.
  • Página 7 CONSIGNES D’ENTRETIEN OPERATING INSTRUCTIONS Utilisation de l’Ioniseur Nettoyage de la Grille d’entrée Before Using the Air Purifier Description of the Control Panel Le purificateur d’air est doté d’un d’Air Remove all parts ioniseur qui libère des ions négatifs Éteignez l’appareil et débranchez-le from packaging.
  • Página 8: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser le Purificateur 1. Plug the unit into an electric outlet, A) Cleaning the Air Intake Grill Description du Panneau de the unit will be ready to run. Turn the unit off and disconnect the unit d’air Commande 2.
  • Página 9 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PURIFICATEUR D’AIR MAINTENANCE INSTRUCTIONS B) Cleaning the Permanent HEPA-Type 4. Place filters into unit ensuring that Filter the gasket side goes into the unit first Avant de l’appareil 1. Remove the air intake grill from unit. then replace air intake grill. (Fig. 9) Arrière de l’appareil (Fig.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it 1. Filtre permanent HEPA 3. Débit d’air Multidirectionnel was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite Le filtre permanent HEPA stoppe la Sans déplacer le purificateur d’air, easily when the cause is found.
  • Página 11: Mesures De Précaution

    The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to 2.
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Retournez l’appareil à l’huile ou des produits chimiques, tels solventes o insecticidas. Operating LLC para que sea EURO-PRO Operating LLC pour des solvants et des insecticides, sont examinado, reparado o por cualquier 16. No utilice éste artefacto sin el filtro de vérification, réparation ou réglage...
  • Página 13: Garantía Limitada De Un (1) Año

    > 6 pies Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $12,95 para cubrir los gastos de envío.
  • Página 14: Características De Su Purificador De Aire

    CARACTERÍSTICAS DE SU PURIFICADOR DE AIRE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Este artefacto fue inspeccionado detenidamente y funcionaba correctamente al salir de la 1. Filtro Permanente Tipo HEPA 3. Dirección del Flujo de Aire fábrica. Si se presenta algún problema menor, puede solucionarse fácilmente encontrando El filtro permanente tipo HEPA Ajustable su causa.
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARTES DE SU PURIFICADOR DE AIRE B) Limpieza del Filtro Permanente Tipo- 4. Coloque los filtros dentro de la HEPA unidad colocando primero el lado de Parte Posterior de la Parte Delantera de la 1. Quite la rejilla de entrada de aire. la junta y luego vuelva a colocar la Unidad Unidad...
  • Página 16: Descripción Del Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Antes De Usar Su Purificador el Descripción del Panel de Control Los guiones negativos se unen a A) Limpieza de la Rejilla de Aire iones positivos tal como el polvo, el Entrada de Aire Quite todas partes del polen, el humo y la caspa de los Apague la unidad y desconéctela del...

Tabla de contenido