Hinweise |
Remarques
•
Die Haarsträhnen dürfen zum Frisieren nicht zu dick sein.
Les mèches de coiffage ne doivent pas être trop épaisses.
Le ciocche di capelli non devono essere troppo grosse per essere acconciate.
Do not allow hair strands for hairdressing to be too thick.
No peine mechones de cabello demasiado gruesos.
••
Gerät nicht zusammen mit Haarspray / chemischen Haarpflegeprodukten gebrauchen.
Ne pas utiliser l'appareil avec de la laque / produits chemiques pour les cheveux.
Non utilizzare l'apparecchio con spray per capelli / prodotti chimici per la messa in piega.
Do not use appliance with hairspray / chemical-based hair-care products.
No utilizar el aparato junto con spray para el pelo / productos químicos para el cuidado del pelo.
•••
Das Gerät nicht an synthetischen Haaren oder Perücken benutzen.
Ne pas utiliser l'appareil sur les cheveux synthétiques ou des perruques.
Non adoperare l'apparecchio per lavorare capelli sintetici o parrucche.
Do not use the appliance on synthetic hair or wigs.
No usar el aparato en cabellos sintéticos o pelucas.
••••
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Wenn es abgekühlt ist, schaltet es automatisch wieder ein.
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement.
Une fois refroidi, il se rallume automatiquement.
Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Una volta raffreddato, l'apparecchio riprende a funzionare automaticamente.
Appliance will switch off automatically if it becomes hot.
When it has cooled down, it switches back on again automatically.
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente.
Cuando se ha enfriado, vuelve a encenderse automáticamente.
| Indicazioni |
Advice
| Indicaciones
21