Ocultar thumbs Ver también para B-Equipment:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guante mágico
Bio-lifting
Gants à haute conductivite
Bio-lift
Guanto Alta Conducibilità
& Lifting facciale
B-Equipment. Ref F-317A
Manual de instrucciones
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weelko B-Equipment

  • Página 1 B-Equipment. Ref F-317A Manual de instrucciones Instruction manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Guante mágico Bio-lifting Gants à haute conductivite Bio-lift Guanto Alta Conducibilità & Lifting facciale...
  • Página 2 Advertencia Warning • • Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir o Never under any circumstances attempt to open or inspeccionar los componentes o accesorios internos inspect the internal components or accessories of the de la máquina. Si fuera necesaria una inspección, por machine.
  • Página 3 Riciclaggio Quando questo simbolo è indicato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell'imballaggio, vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa. Per assicurare un trattamento adeguato dei ri uti, smaltire il prodotto in conformità...
  • Página 4: Panel Frontal

    Panel frontal / Panneau avant / Front panel / Schalttafel / Pannello frontale freq Power Energy Timer State Start/Pause F-317A Magic glove & Bio Instrucciones de uso Instructions of use 1. Conecte el cable de alimentación en el panel 1. Connect the power supply via the rear panel. trasero.
  • Página 5 Instrucciones de uso guante mágico Magic gloves instructions of use 1. Conecte un extremo del cable en panel trasero, en la 1. Connect ones side of the wire in the rear panel, in toma “BIO WAVE MICROCURRENT”. the plug named “BIO WAVE MICROCURRENT”. 2.
  • Página 6 Notas Notes • Los guantes mágicos proporcionados tienen una • The delivered magic gloves have a length of 20 cm. longitud de 20 cm. Los guantes aislantes desechables The isolating gloves must have a length of at least 23 deben tener una longitud de al menos 23 centímetros. cm.
  • Página 7 Mode d’emploi bio-lift facial Bio-lifting bedienungsanleitung 1. Stecken Sie das eine Ende des Kabels in die 1. Branchez un côté du câble au panneau arrière, dans la prise nommée " BIO WAVE MICROCURRENT ". Geräterückseite, in den Stecker mit der Aufschrift “BIO WAVE MICROCURRENT”...
  • Página 8: Technische Daten

    Tensione nominale 220V ~ 240V elettriche Frequenza 50Hz/60Hz Potenza nominale Importador/Importer Importateur/Importeur Importatore: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556 Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 938 249 020 E. info@weelko.com W. www.weelko.com...
  • Página 9 Declaración de conformidad CE EC-Declaration of compilance Este producto cumple lo estipulado en las siguientes This product meets the following requirements: directivas: 1. Conditions set out in the Low Voltage Directive: 1. Las medidas de la Directiva sobre Baja Tensión: 2014/35/EU 2014/35/EU 2.
  • Página 10 Istruzioni d’uso guanti ad alta conducibilità 1. Connettere il cavo d’alimentazione nella parte posteriore dell’unità principale. 2. Collegare un'estremità del cavo nella parte laterale dell’unità principale. 3. Collegare le due estremità del cavo in ciascuno dei due guanti. 4. L’estetista dovrà usare dei guanti usa e getta isolanti sotto i guanti ad alta conducibilità.
  • Página 11: Mantenimiento

    Cautions Vorsichtsmaßnahmen • Les personnes ayant les conditions suivantes ne • Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen das devraient pas utiliser ce dispositif: les maladies Gerät nicht verwenden: Herzkrankheiten, Personen mit cardiaques, les transporteurs de maladies infectieu- ansteckenden Krankheiten, Neurotizismus und ses, la névrose et toutes les personnes avec des Personen mit metallischen Implantaten im Körper.
  • Página 12: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA Tamaño embalaje (cm) 37x27,5x14 Pesos y tamaños Tamaño producto (cm) 21,8x22,5x7,2 Peso bruto (Kg) Peso neto (Kg) Caracteristicas de Intensidad ajustable (10 niveles) 50 - 600 A trabajo Potencia de trabajo 0,1;5;10;20 Frecuencia de trabajo 30;60 e 120 Hz Características eléctricas Voltaje nominal 220V ~ 240V...

Este manual también es adecuado para:

F-317a

Tabla de contenido