Descargar Imprimir esta página

Laerdal Sta-Blok Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

IMMOBILISATEUR DE TETE
MODE D'EMPLOI :
L'immobilisateur de tête Sta-Blok doit être utilisé dans le cadre d'un système d'immobilisation totale en association avec
d'autres produits et techniques d'immobilisation afin de réduire les possibilités de mouvement de la tête et du cou du patient
en cas de suspicion d'une fracture/dislocation du rachis et/ou d'une lésion médullaire.
ATTENTION :
• En cas de suspicion d'une lésion médullaire, l'immobilisation adéquate du cou n'est qu'une partie de l'immobilisation
totale à effectuer.
• Seuls de professionnels de santé qualifiés et formés à l'utilisation de produits d'immobilisation doivent utiliser
l'immobilisateur de tête Sta-Blok. Le non-respect des consignes d'utilisation du produit et la non-conformité aux
protocoles prescrits par l'autorité locale de contrôle médical compétente peuvent entraîner une lésion et/ou une
invalidité du patient.
AVERTISSEMENT :
• Tous les professionnels de santé doivent avant lu et compris ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
• Stocker le produit à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
• Ne pas le stocker dans un endroit surchauffé ou exposé à la lumière directe du soleil.
REMARQUE : Ce mode d'emploi contient des consignes et instructions générales d'utilisation de l'immobilisateur de tête
Sta-Blok. Celles-ci n'ont pas pour objet d'être considérées comme une formation, des recommandations ou des directives
d'usage clinique.
COMPOSANTS :
CHAQUE PAQUET STA-BLOK CONTIENT LES ELEMENTS SUIVANTS :
• Coussinet occipital en mousse avec fixation auto-agrippante bleue sur la face supérieure
• Blocs latéraux triangulaires en mousse avec surfaces à fixation auto-agrippante
• Sangle standard blanche avec fixation auto-agrippante
• Sangle spéciale mauvais temps avec bande autoadhésive bleue
• Mode d'emploi
MISE EN PLACE DU COUSSINET OCCIPITAL
1
Placer le plan dur sur une surface stable. Retirer le film antiadhésif du coussinet occipital. Appuyer fortement le coussinet
sur le plan dur pour qu'il adhère bien.
2
Placer le patient sur le plan dur. Utiliser un collier cervical, le cas échéant.
MISE EN PLACE DES BLOCS LATERAUX
3
Placer les blocs latéraux de chaque côté de la tête, juste au-dessus des oreilles.
4
Appuyer fermement sur ces blocs pour qu'ils adhérent au coussinet occipital.
BLOCAGE DE LA TETE DU PATIENT
5
Poser la sangle standard avec la mousse centrée sur le front du patient.
6
Fixer chaque extrémité auto-agrippante sur les blocs latéraux.
EN CAS DE TRES MAUVAIS TEMPS
Détacher le film antiadhésif de la sangle spéciale mauvais temps. S'assurer que la sangle est bien positionnée sur la sangle
standard pour éviter tout contact avec la peau. Enrouler les extrémités de la sangle autour du plan dur et les fixer à l'arrière
du plan dur.
ASSURER UNE POSITION NEUTRE
Pour les enfants âgés de moins de 8 ans ou un patient portant un casque, utiliser les coussinets d'alignement vertébraux pour
avoir une position neutre de la colonne vertébrale.
POUR UN SOUTIEN SUPPLEMENTAIRE
La sangle spéciale mauvais temps peut être utilisée en association avec la sangle standard pour maintenir le menton ou le cou
du patient. Comme elle est plus longue, elle est idéale pour les patients portant un casque de moto ou de sport.
REMARQUE : Si les circonstances ne permettent pas d'utiliser la sangle standard et/ou de la sangle spéciale mauvais
temps, il est possible de les remplacer par du ruban adhésif adhésif médical ou tout autre adhésif de longueur adéquate.
TEMPERATURE
Température de fonctionnement : 5˚F to 102˚F / -15˚C to 38˚C
Température de stockage :
32˚F to 125˚F / 0˚C to 52˚C
Stockage à température ambiante recommandé
FRENCH
MISE EN PLACE DU COUSSINET OCCIPITAL
COLOCAÇÃO DA ALMOFADA OCCIPITAL STA-BLOCK
1
2
MISE EN PLACE DES BLOCS LATERAUX
FIXAÇÃO DOS BLOCOS DE APOIO LATERAL
3
4
BLOCAGE DE LA TETE DU PATIENT
PROTEGER A CABEÇA DO PACIENTE
5
6
EN CAS DE TRES MAUVAIS TEMPS
ASSURER UNE POSITION NEUTRE
EM CASO DE MAU TEMPO
ASSEGURANDO UMA POSIÇÃO NEUTRA
POUR UN SOUTIEN SUPPLEMENTAIRE
PARA APOIO EXTRA
HEAD IMMOBILIZER
MODO DE UTILIZAÇÃO:
O imobilizador de cabeça Sta-Blok deve ser utilizado como parte de um sistema de imobilização total em conjunto com
outros produtos e técnicas de imobilização para ajudar a reduzir o potencial movimento da cabeça e do pescoço nos casos
em que se suspeite de fratura da coluna vertebral, deslocação e/ou lesão da medula espinhal.
ATENÇÃO:
• Nos casos de suspeita de lesão da medula espinhal, a imobilização adequada da cabeça é apenas uma parte de todo o
processo de imobilização da coluna vertebral.
• Apenas profissionais de saúde qualificados com formação sobre o uso deste equipamento e de outros produtos de
imobilização devem utilizar o Imobilizador de Cabeça Sta-Block. Se este produto não for utilizado de acordo com
o indicado e em conformidade com o documento prescrito pela autoridade médica de controlo competente, o
paciente pode sofrer lesões e/ou ficar incapacitado em resultado disso.
CUIDADO:
• Todos os profissionais de saúde devem ler e compreender na íntegra estas instruções antes de utilizar o produto.
• Armazene o produto num local fresco e seco.
• Não armazene num local demasiado quente ou exposto à luz directa do Sol
NOTA: Estas indicações são linhas gerais de orientação e instruções para o uso adequado do Imobilizador de Cabeça
Sta-Block. Não pretendem ser e não devem ser interpretadas como ensinamentos, recomendações ou indicações para
efeitos de treino clínico.
COMPONENTES:
CADA PACOTE STA-BLOK CONTÉM O SEGUINTE
• Almofada Occipital almofada azul em espuma com superfície de fecho rápido em velcro (loop)
• Blocos de Apoio Lateral Triangulares blocos em espuma com superfícies de fecho rápido em velcro (hook)
• Tira Branca Standard tira de fecho em velcro (loop)
• Tira Azul de Mau Tempo fita de aperto auto-adesiva (de descolar e colar)
• Folheto de Instruções de Utilização
COLOCAÇÃO DA ALMOFADA OCCIPITAL STA-BLOCK
1
Coloque a maca sobre uma superfície estável. Remova a película de protecção da Almofada Occipital. Pressione com
firmeza a almofada contra a maca para fixá-la bem.
2
Transfira o paciente para a maca. Aplique um colar cervical, se houver um disponível.
FIXAÇÃO DOS BLOCOS DE APOIO LATERAL
3
Coloque cada Bloco de Apoio Lateral junto do respectivo lado da cabeça, mesmo acima das orelhas.
4
Pressione os Blocos com firmeza contra a Almofada Occipital.
PROTEGER A CABEÇA DO PACIENTE
5
Aplique a Fita Standard com a parte em espuma centrada na testa do paciente
6
Fixe com os fechos em velcro (hook-and-loop) nos Blocos de Apoio Lateral
EM CASO DE MAU TEMPO
Remova a película de protecção da Tira de Mau Tempo. Certifique-se de que a tira é colocada sobre a Tira Standard para
evitar o contacto com a pele. Prenda as extremidades da Tira de Mau tempo na parte detrás da maca.
ASSEGURANDO UMA POSIÇÃO NEUTRA
Para crianças menores de 8 anos de idade ou pacientes com capacete, use apoios para alinhamento cervical se necessário,
para obter um posicionamento neutro da coluna.
PARA APOIO EXTRA
A Tira de Mau Tempo pode ser usada com a Tira Standard em torno do queixo ou do pescoço do paciente. A Tira de Mau
Tempo é mais comprida e, desta forma, ideal para ser aplicada em pacientes com capacetes de protecção para andar de
motocicleta.
NOTA: Se as circunstâncias impedirem o uso da Tira Standard e/ou Tira de Mau Tempo, estas poderão ser substituídas
pelas convencionais fitas médicas adesivas ou outro tipo de fita.
TEMPERATURA
Temperatura para uso:
de 5˚F a 102˚F / de -15˚C a 38˚C
Temperatura para armazenamento:
de 32˚F a 125˚F / de 0˚C a 52˚C
Recomende o armazenamento em temperatura ambiente
PORTUGUESE
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
Attention, produit à usage unique : Produit conçu pour un usage unique. Ne pas réutiliser. Toute réutilisation
entraînera des risques accrus de contamination croisée, de dégradation des performances et/ou de
dysfonctionnement du dispositif. Laerdal ne saurait être tenu responsable de toute conséquence liée à une
réutilisation.
Non stérile.
Sans latex
Sta-Blok est une marque commerciale de Laerdal Medical AS
Produit : Immobilisateur de tête Sta-Blok avec sangle standard et sangle spéciale mauvais temps
Made in Mexico
FABRIQUE DE MEDICAL LAERDAL AS
P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norvège
Distributed in the USA by:
LAERDAL MEDICAL CORPORATION
Wappingers Falls, New York 12590-8840
Tel. (800) 431-1055, (845) 297-7770
Fax (800) 227-1143, (845) 298-4545
Produit breveté – Brevet américain N° 6,170,486
Ref. Cat. N° 700-00001
Qté 30 unités
LOT
INFORMAÇÃO REGULAMENTAR
Aviso para Uso Único: concebido para usar uma única vez. Não reutilize. A reutilização pode levar a um risco
acrescido de cruzamento de contaminações, degradação do desempenho e/ou mau funcionamento do
mecanismo. A Laerdal não se responsabiliza por qualquer consequência resultante da reutilização.
Não estéril.
Isento de látex
Sta-Blok é uma marca registada da Laerdal Medical AS
Produto: Imobilizador de Cabeça Sta-Blok com Tiras Standard e de Mau Tempo
Fabricado no México
PRODUTOS MÉDICO PARA AS LAERDAL
P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Noruega
Distributed in the USA by:
LAERDAL MEDICAL CORPORATION
Wappingers Falls, New York 12590-8840
Tel. (800) 431-1055, (845) 297-7770
Fax (800) 227-1143, (845) 298-4545
E-mail: customerservice@laerdal.com
Patenteado – Patente N.º 6.170.486 (EUA)
REF Cat. N.º 700-00001
QTD 30 peças
LOT
FRENCH
Distributed in Canada by:
LAERDAL MEDICAL CANADA LTD.
151 Nashdene Rd., Unit #45
Toronto, ON, Canada, M1V 4C3
Tel. (416) 298-9600
E-mail: savelives@laerdal.ca
PORTUGUESE
Distributed in Canada by:
LAERDAL MEDICAL CANADA LTD.
151 Nashdene Rd., Unit #45
Toronto, ON, Canada, M1V 4C3
Tel. (416) 298-9600
E-mail: savelives@laerdal.ca
5184 Rev G
© 2010 Laerdal Medical AS. All Rights Reserved

Publicidad

loading