Audiovox CE208BT Manual Del Usuario
Audiovox CE208BT Manual Del Usuario

Audiovox CE208BT Manual Del Usuario

Sistema de altavoz bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
GUIDE D'UTILISATEUR
CE208BT
Portable Bluetooth Speaker System / Sistema de Altavoz Bluetooth
Portátil / Système de haut parleur Bluetooth portatif

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audiovox CE208BT

  • Página 1 USER MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATEUR CE208BT Portable Bluetooth Speaker System / Sistema de Altavoz Bluetooth Portátil / Système de haut parleur Bluetooth portatif...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions     1. Read these instructions.  2. Keep these instructions.  3. Heed all warnings.  4. Follow all instructions.  5. Do not use this apparatus near water.  6. Clean only with a damp cloth.  7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the  manufacturer's instructions.  8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  apparatus including amplifiers that produce heat.  9. Do not defeat the safety purpose of the polarized‐type plug. A polarized plug has two  blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. When  the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of  the obsolete outlet.  10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug,  convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  12. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.  13. Refer all servicing to qualified service personal. Servicing is required when the apparatus  has been damaged in any way, such as when the power‐supply cord or plug is damaged,  liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been  exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  14.
  • Página 3 objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.  16. The MAINS plug is used as the disconnect device and shall remain readily operable.  17. Always leave sufficient space around the product for ventilation. Do not place product in  or on a bed, rug, in a bookcase or cabinet that may prevent air flow through vent  openings.  18. Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc. on the product.  19. Care should be taken so that objects do not fall into the product.  20. The MAINS plug is used as the disconnect device and shall remain readily operable.  21. Where there is more than one connection supplying HAZARDOUS VOLTAGES or  HAZARDOUS ENERGY LEVELS to equipment, a prominent marking, located close to the  entry point provided for a SERVICE PERSON to gain access to the hazardous parts, shall  be provided to indicate which disconnect device or devices isolate the equipment  completely and which disconnect devices can be used to isolate each section of the  equipment.        WARNING:  THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED  BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD  VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.    NOTE: The speaker incorporates a magnetically shielded design that can be used in close  proximity to most monitors. However, when placed within 6‐8 inches of some CRT monitors,  the speaker may cause color distortion. To correct the problem, turn off and unplug the  monitor and relocate the speaker farther away from the monitor. Wait for 15 minutes and  then turn the monitor back on. Most computer monitors have a degauss option in their  setup menu. When available, you can use the degaussing function to restore normal color  display.    COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject to the following two conditions:  (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any  interference received, including interference that may cause undesired operation.   ...
  • Página 4: Package Contents

    reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and  used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  measures:  • Reorient or relocate the receiving antenna.  • Increase the separation between the equipment and receiver.  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  receiver is connected.  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.    IMPORTANT BATTERY PRECAUTIONS:    • Any battery may present a risk of fire, explosion, or chemical burn if abused. Do not  try to charge a battery that is not intended to be recharged, do not incinerate, and do  not puncture.  • Non‐rechargeable batteries, such as alkaline batteries, may leak if left in your product  for a long period of time. Remove the batteries from the product if you are not going  to use it for a month or more.  • If your product uses more than one battery, do not mix types and make sure they are  inserted correctly. Mixing types or inserting incorrectly may cause them to leak.    • Discard any leaky or deformed battery immediately. They may cause skin burns or  other personal injury.    • Please help to protect the environment by recycling or disposing of batteries  according to federal, state, and local regulations.    Package Contents •...
  • Página 5: Product Features

      • When  powered  on,  this  unit  searches  for  30  seconds  to  find  the  last  phone  it  was  connected to. If it does not find the last phone, it will go into a "Sleep" mode.  • When  the  CE208BT  is  connected  to  a  phone  and  the  phone  goes  out  of  range,  the  CE208BT will search for and attempt to re‐pair with the phone for 30 seconds.    • If the CE208BT becomes disconnected from the phone, press the “...
  • Página 6: Product Overview

    Operation Product Overview 1. Power: To turn on/off the power.  2. Volume +: To increase the volume level.  3. Volume ‐: To decrease the volume level.  :  a) Under Bluetooth connection mode, this button provides the following  functions:    • Pause and play the music;    • Answer and hang up when a phone call comes in.    b) Under Bluetooth disconnected mode, this button provides the following  function:    • Enter “Auto Connection” mode, causing the unit to automatically search for  the last connected phone for 30 seconds.    At any time during Bluetooth mode, press and hold this button for 5 seconds to: • Enter “Pairing” mode for 5 minutes, allowing the unit to pair to a different  device.    5. Mode: Change the audio source (FM/Bluetooth/Aux In).  : Under Bluetooth mode, skip to previous track; under Radio mode, press once for  incremental tuning or press and hold to seek FM station backward.  : Under Bluetooth connection mode, skip to next track; under Radio mode, press once  for incremental tuning or press and hold to automatically seek next FM station.  8.
  • Página 7: General Setup

    LED Light Indicators 1. Green: FM Mode    2. Blue: Bluetooth Mode  3. Amber: AUX IN Mode    Below is the LED Light Condition Chart:        MODE    Bluetooth Mode  FM  AUX In  Mode  CONDITION    Sleeping  Pairing  Connected  Auto  Connect  Blue Light  Slow Flash  Quick Flash ON  Short Flash  Based on BT  Connection Status  Green Light  X  X  X  X  ON ...
  • Página 8: Fm Radio Mode

    FM Radio Mode 1. Press the Mode button on the unit to select FM mode (green light on).  2. To tune to a station, press the TUNE +/‐ buttons on the unit. The unit will automatically  scan for stations and the LED green light will flash. The green flashing light will stop once  a station is received.    3. To adjust the volume, press VOL+/‐ buttons on the unit.  4. When your phone receives a call and is connected to the CE208BT, press the “ ”  button to answer the call. When the call ends, the unit will resume FM mode.  5. To power the unit off, press Power button.  Bluetooth Mode 1. Press the Mode button on the unit to Bluetooth mode with blue light on and Press and  hold for 5 seconds “ ” button to enter the “Pairing” mode.    2. Activate your device’s Bluetooth search mode. The device may be one of the following:  (1) a mobile phone, PDA, Notebook or other device that supports the standard  Bluetooth A2DP profile; or (2) a PC, MP3 player, iPod or other device with an external  Bluetooth adapter (Bluetooth Dongle or Bluetooth Transmitter).    Note: Please refer to the Bluetooth user manual for how to pair and search the Bluetooth  device of the music source.  3. After pairing or searching succeeds, you will hear a confirmation sound from the unit  and the paired Bluetooth device will display successful connection to the  "CE208BT‐XXXXXX" speaker, showing the serial numbers.  4. When asked to enter a password during Bluetooth pairing, enter "0000", the default  password for the CE208BT. The device name is CE208BT‐XXXXXX. ...
  • Página 9 AUX In Mode 1. Connect a 3.5mm audio cable (not included) with your audio device, such as CD or MP3  player.  2. Press the Mode button to choose AUX mode on the unit (amber light on).  3. To adjust the volume, press the VOL+/‐ buttons on the unit. You may also need to adjust  the volume on the connected audio device.  4. When the mobile phone receives an incoming call during Bluetooth connected status  and the unit is playing music from your AUX device, the music will stop automatically.  Press the “ ” button to answer the call. The unit will resume AUX mode when the  call is finished.  5. To power off the unit, press the Power button.        Specifications 1. Average Output Power (R.M.S): 4W (2W x 2)  2. Speakers: 35 mm Full Range Drivers  3. Frequency Response: 120Hz ~ 20kHz (‐10dB)  4. Power Input: DC 6V/1A Power Adaptor or AAA‐size Alkaline Battery x 4  5. Magnetically Shielded: YES  6. Dimensions (W x H x D): 7.5” x 2.8” x 1.5” (190 x 72 x 36 mm)  7. Operating Range: Up to 10m without interference  8. Bluetooth Specification: Bluetooth SIG 2.0 A2DP, AVRCP and HSP/HFP     ...
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad       1. Lea estas instrucciones.  2. Guarde estas instrucciones.  3. Haga caso a todas las advertencias.  4. Siga todas las instrucciones.  5. No utilice este aparato cerca del agua.    6. Límpielo solo con una tela seca.  No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del  fabricante.  8. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores,  calefactores, estufas u otros aparatos incluyendo amplificadores que produzcan calor.  No elimine el propósito de seguridad de los enchufes de tipo polarizado. Un enchufe  polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. La hoja ancha se provee para su  seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaja en la toma, consulte con un electricista  para reemplazar esa toma obsoleta.  10. Proteja el cable de energía eléctrica de pisotones o pinchaduras, particularmente en la  zona del enchufe, de los receptáculos y en el punto donde sale del aparato.  11. Solamente utilice accesorios u objetos especificados por el fabricante.  12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice por  períodos prolongados.  Llame por cualquier arreglo al personal capacitado del servicio. El servicio es necesario  cuando el aparato ha sido dañado en cualquier forma, por ejemplo cuando el cable de  energía o el enchufe está dañado, cuando han derramado líquido o han tirado objetos  sobre el aparato, ...
  • Página 11 Use solamente con un carro, pie, trípode, soporte o mesa especificada por  el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado  al mover la combinación del carro y el aparato para evitar daños por la  inclinación.    15. El aparato no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras, y objetos llenos de líquidos  tal como vasos, no deben ser colocados sobre el aparato.    16. El enchufe MAINS se usa como el dispositivo de desconexión y deberá permanecer listo  para operar.    17. Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el  producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de  aire a través de apeturas de ventilación.    18. No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto.    19. Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto.      20. El enchufe MAINS es usado para desconectar el dispositivo y debe permanecer  fácilmente operable.  21. Donde hay más de una conexión que suministra VOLTAJES PELIGROSOS o NIVELES de  ENERGÍA PELIGROSOS al equipo, proporcionarán una marca prominente, situada cerca  del punto de entrada proporcionado para que una PERSONA del SERVICIO acceda a las  piezas peligrosas, para indicar cuál aísla el dispositivo o los dispositivos de la  desconexión el equipo totalmente y qué dispositivos de la desconexión se pueden  utilizar para aislar cada sección del equipo.            ADVERTENCIA: ...
  • Página 12: Contenido Del Paquete

    (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe  aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que causen operación indeseable.      NOTA: Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase  B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los  Estados Unidos (FCC, por sus siglas en inglés).    Estos límites están diseñados para proveer  protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este  equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio, por ello si no se instala  y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las  comunicaciones de radio.    Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirán interferencias  en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción  de radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, el  usuario puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:    • Reoriente o reubique la antena receptora.      • Incremente la separación entre el equipo y el receptor.  • Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente al cual esté conectado el  receptor.    • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV por ayuda.    PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA LA BATERÍA:    • Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura  química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para  ser recargada, no incinere y no perfore.  • Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son  dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del ...
  • Página 13: Características Del Producto

    Características del Producto 1. CE208BT es un sistema de audio estéreo Bluetooth portátil, con radio FM de alta calidad  y una entrada Auxiliar para otras fuentes de música.      2. CE208BT usa Bluetooth versión 2.0 y energía RF clase 2 y soporta los siguientes perfiles  de Bluetooth:    • Perfil A2DP para reproducción de sonido estéreo  • Perfil AVRCP para un control fácil de música incluyendo reproducción/pausa/pista  atrás/pista adelante  • Perfil HSP/HFP para teléfono en altavoz con respuesta de un toque  3. Bajo cualquier modo (FM/Bluetooth/Aux In), cuando el Bluetooth está conectado con su  teléfono, el CE208BT sirve como teléfono en altavoz con respuesta de un toque, con  micrófono de alto desempeño y programa incorporado de cancelación de eco. Cuando  termine el llamado, el mismo reasumirá la última operación.      4. CE208BT retiene la memoria y clave del último teléfono conectado y reconecta al último  teléfono automáticamente bajo los siguientes casos:      • Cuando está encendido, esta unidad busca por 30 segundos para encontrar el último  teléfono al cual estuvo conectado. Si no encuentra el teléfono pasado, entrará un  modo “Sleep".  • Cuando el CE208BT está conectado a un teléfono y el teléfono sale de rango, el  CE208BT buscará e intentará emparejar nuevamente el teléfono por 30 segundos. Si  no encuentra el teléfono, entrará un modo “Sleep".     ...
  • Página 14: Operación

    Operación Revisión del Producto 1. Power: Para encender/apagar.  2. Volume +: Para subir el nivel de volumen.    Volume ‐: Para bajar el nivel de volumen.    :  Bajo modo de conexión Bluetooth, este botón provee las siguientes funciones:    • Pausa y reproducción de música;    • Responde y cuelga cuando una llamada telefónica entra.      d) Bajo modo de desconexión Bluetooth, este botón provee la siguiente función:    • Entra a modo “Conexión Automática”, causando que la unidad  automáticamente busque 30 segundos el último teléfono conectado.      En cualquier momento durante el modo Bluetooth, mantenga presionado este  botón por 5 segundos para:  • Entrara al modo “Emparejamiento” por 5 minutos, permitiendo emparejar la  unidad a un dispositivo diferente.      5. Mode: Cambia la fuente de audio (FM/Bluetooth/Aux In).  : Bajo modo Bluetooth, salta a la pista anterior; bajo modo Radio, presione para busca  estación incremental o la presione y mantenga para busca automáticamente la anterior  estación FM. ...
  • Página 15: Indicadores De Luz Led

    Indicadores de Luz LED Verde: Modo FM    2. Azul: Modo de Bluetooth  3. Ámbar: Modo AUX IN    Abajo está la Tabla de Condición de Luz LED:        MODO  Modo de Bluetooth  Modo  AUX  FM  In  ESTADO  Durmiendo  Emparejando  Conectado  Conexión  Automática  Luz Azul  Destello  Destello Rápido ON  Destello Corto  Basado en BT  Lento  Estado de  Conexión  Luz Verde  X  X  X  X ...
  • Página 16: Modo De Radio Fm

    Bluetooth).      Nota: Por favor, lea el manual de usuario Bluetooth para ver cómo emparejar y buscar el  dispositivo Bluetooth de la fuente de música.    3. Luego que el emparejamiento o búsqueda concluye, escuchará un sonido de  confirmación de la unidad y el dispositivo Bluetooth emparejado mostrará una conexión  exitosa al altavoz "CE208BT‐XXXXXX", mostrando el número de serie.    Cuando se le pida ingresar una contraseña durante el emparejamiento del Bluetooth,  ingrese “0000”, la contraseña por defecto del CE208BT.    El nombre del dispositivo es  CE208BT‐XXXXXX.  5. Si el emparejamiento u búsqueda fallan, apague la unidad y luego enciéndala  nuevamente y repita los Pasos 1 al 4.    6. Para detener y reproducir música, presione el botón “ ” en la unidad.    7. Para ir a la pista Próxima o Previa, presione el botón   o   en la unidad.    Nota: Su dispositivo Bluetooth debe tener un transmisor Bluetooth que soporte un perfil  AVRCP para que funcionen las características en los pasos 6 y 7. No todos los dispositivos  soportan estas funciones. Por favor, lea el manual que vino con su dispositivo Bluetooth  por más detalles.    8. Para ajustar el volumen, presione los botones VOL+ y VOL‐ en la unidad.   ...
  • Página 17: Especificaciones

    reproducción de música cuando la llamada finalice.    10. Para apagar la unidad, presione el botón Power.    Modo Aux In 1. Conecte un cable de audio de 3.5 mm (no incluido) a su dispositivo de audio, tal como  reproductor de CD o MP3.    2. Presione el botón Mode para elegir el modo AUX en la unidad (luz ámbar encendida).    Para ajustar el volumen, presione los botones VOL+/‐ en la unidad. Usted también  puede necesitar ajustar el volumen en el dispositivo de audio conectado.    Cuando un teléfono móvil recibe una llamada mientras está conectado con Bluetooth y  la unidad está reproduciendo música desde su dispositivo auxiliar, la música se detendrá  automáticamente. Presione el botón “ ” para responder el llamado. La unidad  reasumirá el modo auxiliar cuando la llamada finalice.    Para apagar la unidad, presione el botón Power.        Especificaciones 1. Potencia de Salida Promedio (R.M.S.): 4W (2W x 2)  Altavoces: Controlador de Rango Completo de 35 mm    3. Frecuencia de Respuesta: 120 Hz ~ 20K Hz (‐10dB)  4. Entrada de Energía: Adaptador de Potencia de 6V DC/1A o 4 Baterías Alcalinas AAA  5. Sellado Magnéticamente: SI  6. Dimensiones (Ancho x Alto x Profundo): 7,5" x 2,8" x 1,5" (190 mm x 72 mm x 36 mm)  7.
  • Página 18: Instructions De Sécurité Importante

    Instructions de sécurité importante       1. Lisez ces instructions.    2. Gardez ces instructions.    3. Faites attention à tous les avertissements.    4. Suivez toutes les instructions.    5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.    6. Nettoyez qu’avec un tissue moite.    7. Ne bloquez pas des ouvertures de ventilation. Installez en conformité avec les  instructions de fabricant.    8. N’installez pas près des sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de  chaleur, des réchauds ou tout autre appareil qui comprend des amplificateurs qui  produisent de la chaleur.    9. Ne défaites pas le but de sécurité de la prise du type polarize. Une prise polarisée a deux  rasoirs, l’un plus large que l’autre. Le rasoir le plus large est fourni pour votre sécurité.  Lorsque la prise fournie ne va pas avec votre sortie, consultez un électricien pour  remplacement de votre sortie démodée.    10.
  • Página 19 soit, telle que lorsque la corde d’alimentation ou la prise est endommagée, de la liquide  a été versée ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie  ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.    15. N’utilisez qu’avec un chariot, pied, trépieds, équerre ou table specifies par  le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’une carte est utilisée soyez  prudent lorsque vous déplacez le chariot/combinaison d’appareil pour  éviter une blessure résultant d’un accident.    16. L’appareil ne sera pas exposé aux objets dégoulinants ou eclaboussants et  qu’aucun objet rempli de liquides, telles que des vases ne sera pose sur l’appareil.    17. Toujours laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation.  Ne pas placer l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou dans un meuble qui  pourrait bioquer les ouvertures de ventilation.    18. Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares, etc, sur l’appareil.    19. Prendre garde que des objets ne tombent pas dans l’appareil.    20. La prise PRINCIPALE est utilisée comme un engin de débranchement et sera opérable à  tout moment.    21. Là où il y a plus d'un raccordement fournissant des TENSIONS DANGEREUSES ou des  FORCES DANGEREUSES à l'équipement, une inscription en avant, située près du point  d'entrée donné pour une PERSONNE de SERVICE pour accéder aux pièces dangereuses,  sera fournie pour indiquer ce que le dispositif ou les dispositifs de débranchement  isolent l'équipement complètement et quels dispositifs de débranchement peuvent être  utilisés pour isoler chaque section de l'équipement.        AVERTISSEMENT :  LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSIBLE POUR DES INTERFERENCES RADIO OU TV CAUSEES ...
  • Página 20: Contenu Du Paquet

    aux deux conditions suivantes :    (1) cet engine ne cause pas des interferences nuisibles et (2) cet engine doit accepter toute  interference reçue, y compris de l’interférence qui peut causer une operation non‐désirée.    A NOTER : Cet équipement a été éprouvé et trouvé en conformité avec les limites pour un  engine digital de Classe B, suivant la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont conçues  fournir une protection raisonnable contre de l’interférence nuisible dans une installation  résidentielle. Cet équipement engendre, utilise et peut irradier de l’energie de la fréquence  radio et, s’il n’est pas utilisé en conformité avec les instructions, peut causer des  intérferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que  l’interférence n’aura pas lieu dans une installation particulières. Si l’équipement cause des  interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en  mettant l’équipement en marche et en arrêt, l’utilisateur est encouragé à corriger cette  interférences par l’un des moyens suivants :    • Réorientez ou resituez l’antenne de réception.  • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.  • Branchez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le  récepteur est branché.    • Consultez le concessionaire ou un technician de radio/TV expérimenté pour aide.      PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA PILE :    • Toute pile peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique si  elle n’est pas manipulée avec soin. N’essayez pas de recharger une pile qui n’est pas  conçue pour être rechargée; n’essayez pas de l’incinérer ou de la percer.    • Les piles non rechargeables, comme les piles alcalines, peuvent couler si elles sont  laissées dans votre appareil pendant une longue période. Retirez les piles de  l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant plus d’un mois.    •...
  • Página 21: Fonctions Du Produit

    Fonctions du produit 1. CE208BT est un système audio stéréo Bluetooth portatif, avec un tuner FM de haute  qualité et une Entrée Auxiliaire pour d’autres sources de musique.    2. CE208BT se sert d’une version Bluetooth 2.0 et d’une puissance radioélectrique classe 2  et soutient les profiles Bluetooth suivants:    • Profil A2DP pour reproduction stéréo.  • Profil AVRCP pour un contrôle de musique facile y compris reproduction/pause/piste  à l’arrière/piste à l’avant.  • Profil HSP/HFP pour une réponse poste téléphonique à haut parleur à touche unique.  3. Sous n’importe quelle mode (FM/Bluetooth/Aux In) lorsque le Bluetooth est branché à  votre téléphone, le CE208BT sert d’une poste téléphonieuqe à haut parleur à touché  unique avec une microphone à haute performance et un logiciel d’annulation d’écho  encastré. Lorsque vous terminez l’appel il reprendra la dernière opération.    4. CE208BT retient la mémoire et la clé du téléphone dernièrement branchée et rebranche  automatiquement au dernier téléphone dans les cas suivants:    • Lorsqu’il est mis en marche, cet appareil cherche pendant 30 secondes le dernier  téléphone à laquelle il était branché. S'il ne trouve pas le dernier téléphone, il entrera  dans la mode « Sleep ».  • Lorsque le CE208BT est branché à un téléphone et le téléphone se trouve hors de  portée, le CE208BT cherchera et tentera de réapparier avec le téléphone pendant 30  secondes. S'il ne trouve pas le téléphone, il entrera dans la mode « Sleep ».  • Si le CE208BT deviant débranché du téléphone, appuyez sur le bouton «  » pour  initier un branchement automatique avec le dernier téléphone.   ...
  • Página 22: Vue D'eNsemble Du Produit

    Operation Vue d’ensemble du Produit 1. Power: Pour mettre la puissance en marche/en arrêt.  2. Volume +: Pour augmenter le niveau de volume.  3. Volume ‐: Pour diminuer le niveau de volume.  :  a. Sous la mode de branchement Bluetooth, ce bouton fournit les fonctions suivantes:    • Faire pause dans et jouer la musique;    • Répondre à et terminer l’appel entrant.    b. Sous la mode de débranchement Bluetooth, ce bouton fournit les fonctions  suivantes :    • Entrez la mode « Auto Connection » qui fait que l’appareil cherche  automatiquement le dernier téléphone branché pendant 30 secondes.    c. A n ‘importe quel moment sous la mode Bluetooth, appuyez et maintenez l’appui  sur ce bouton pendant 5 secondes pour:    • Entrer dans la mode « Pairing » pendant 5 minutes, permettant à l’appareil  d’apparier à un engine different.    5. Mode: Changez de source audio (FM/Bluetooth/Aux In).    : Sous la mode Bluetooth, sautez à une piste précédente; sous la mode Radio appuyez ...
  • Página 23: Configuration Générale

    Indicateurs lumière DEL 1. Vert: Mode FM    2. Bleu: Mode Bluetooth  3. Ambre: Mode AUX IN    Ci‐dessous est la carte de la condition de lumière DEL:      MODE    Mode Bluetooth  FM Mode  AUX  In  CONDITION  Sommeil  Apparime Branché  Branchement  nt  automatique  Lumière  Clignotem Clignotem EN  Clignotement  Fondé sur le statut  bleue  ent lent  ent rqpide  MARCE  bref  à Branchement BT  Lumière  X ...
  • Página 24: Mode Bluetooth

    Mode FM Radio 1. Appuyez sur le bouton Mode sur l’appareil pour sélectionner la mode FM (lumière verte  en marche).    2. Pour syntoniser manuel à une station appuyez sur les boutons TUNE +/‐ sur l’appareil.  appuyez et maintenez l’appui pour automatiquement balayer pour des stations. Le feu  vert de LED clignotera pendant le balayage et l'arrêt une fois qu'une station est reçue.  3. Pour ajuster le volume, appuyez sur les boutons VOL+/‐ sur l’appareil.    4. Lorsque votre téléphone reçoit un appel et il est branché au CE208BT, appuyez sur le  bouton «  » pour répondre à l’appel. Lorsque l’appel est terminé, l’appareil va  retourner à la mode FM.    5. Pour mettre l’appareil en arrêt, appuyez sur le bouton Power.  Mode Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton Mode sur l’appareil à la mode Bluetooth avec la lumière bleue en  marche et appuyez et maintenez l’appui pendant 5 secondes sur le bouton «  »  pour entrer dans la mode « Pairing ».    2. Activez la mode recherche Bluetooth de votre engin. L’engin peut être l’un des suivants  1) un téléphone mobile, PDA, agenda électronique ou tout autre engin qui soutient le  profil A2DP standardisé Bluetooth ; 2) un PC, un lecteur MP3, iPod ou tout autre engin  avec un adaptateur Bluetooth externe (Bluetooth Dongle ou Bluetooth Transmitter).    A noter: Veuillez vous référer au guide d’utilisateur Bluetooth pour apprendre comment  apparier et chercher l’engin Bluetooth de la source musique.    3. Après l’appariment et la recherche réussis, vous entendrez un son de confirmation de la ...
  • Página 25 10. Pour mettre l’appareil en arrêt, appuyez sur le bouton Power.  Mode AUX In 1. Branchez un câble audio 3.5mm (non fourni) à votre engine audio tel qu’un lecteur CD  ou MP3.    2. Appuyez sur le bouton Mode pour choisir la mode AUX sur l’appareil (lumière amber en  marche).    3. Pour ajuster le volume, appuyez sur les boutons VOL+/‐ sur l’appareil. Vous pouvez aussi  avoir besoin d’ajuster le volume sur l’engin audio branché.    4. Lorsque le téléphone mobile reçoit un appel entrant pendant le statut Bluetooth  branché et l’appareil est en train de jouer de la musique depuis votre engine AUX, la  musique s’arrêtera automatiquement. Appuyez sur le bouton «  » pour répondre à  l’appel. L’appareil va retournier à la mode AUX lorsque l’appel est terminé.    5. Pour mettre l’appareil en arrêt, appuyez sur le bouton Power.      Spécifications 1. Sortie puissance moyenne (R.M.S): 4W (2W x 2)  2. Hauts parleurs : 35 mm pilotes de gamme pleine  3. Réponse en fréquence: 120 Hz ~ 20 kHz (‐10dB)  4. Entrée puissance : DC 6V/1A Adaptateur puissance ou pile alkaline AAA X 4.    5. Protégé magnétiquement: OUI  6.
  • Página 26                                                                            ...
  • Página 27 90 DAY LIMITED WARRANTY AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (the Company) warrants to the original retail  purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use  and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the  date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or  reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.  To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be  delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s),  transportation prepaid, to an approved warranty station. For the location of the nearest  warranty station to you, call toll‐free to our control office: 1‐800‐645‐4994  This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to  correction of antenna problems, to costs incurred for installation, removal, or reinstallation  of the product, or damage to tapes, compact discs, speakers, accessories, or electrical  systems.  This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the  Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation,  mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial  number/bar code label(s).    THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE  REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S  LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.  This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED  WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE  LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF  ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY  MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 12 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL  PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR  INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or  representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed  herein in connection with the sale of this product.    Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion  or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions  may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have  other rights which vary from state to state.   ...
  • Página 28: Garantía Limitada De 90 Días

    GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador original  minorista de este producto que si este producto o cualquier parte del mismo (excepto  como se detalla abajo) bajo usos y condiciones normales se pruebe defectuoso en material  o mano de obra dentro de 1 año de la fecha original de compra, tales defectos serán  reemplazados o reparados (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y por la labor  de reparación.    Para obtener la reparación o reemplazo dentro de los términos de esta  garantía, el producto se debe entregar con la prueba de la cobertura de garantía (Ej. factura  de compra con fecha), especificación del o de los defectos, transporte prepago a la una  sucursal de garantía ofical.    Por la ubicación de la estación de garantía más cercana a  usted, llame gratis a nuestra oficina de control: 1‐800‐645‐4994  Esta Garantía no se extiende a la eliminación de estática o ruido generado externamente, a  la corrección de problemas de antena, a los costos incurridos por instalación, remoción o  reinstalación del producto, o al daño a cintas, discos compactos, altavoces, accesorios o  sistemas eléctricos.  Esta Garantía no aplica a ningún producto o parte del mismo el cual, en opinión de la  Compañía, haya sufrido o sido dañado por alteración, instalación indebida, mal manejo, mal  uso, negligencia, accidente o remoción o desfiguración de la etiqueta o etiquetas con el  código de barra / el número de serie de fabrica  LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA  A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA  RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR  DEL PRODUCTO.    Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades. CUALQUIER  GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE  MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA.  CUALQUIER ACCIÓN POR INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ  ESPECIFICADA INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE SER  LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 12 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA  ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO  CONSECUENTE O FORTUITOS POR INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA ...
  • Página 29 GARANTIE LIMITEE A 90 JOURS AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (la Société) garantit à l'acheteur en détail d'origine  de ce produit qui a été acheté d'un détaillant AR autorisé, que si ce produit ou une partie  quelconque de ce produit (aux exceptions faites ici) sous l'utilisation et conditions  normales, s'avère défectueux en matériel ou en artisanat dans un an depuis la date d'achat  d'origine, de tels défauts seront remplacés ou réparés (a la seule discretion de la Société)  sans charges pour les pièces ou le travail de réparation. Pour obtenir la réparation ou le  remplacement dans les termes de cette garantie, le produit doit être livré avec preuve de  garantie (facture datée), caractéristiques des défauts, transportation prépayée à une  station de garantie approuvée. Pour le site de la station de garantie la plus proche appelez  sans frais à notre bureau de contrôle : 1‐800‐645‐4994. Cette garantie ne s'étend pas à  l'elimination du bruit et des parasites engendrés à l'extérieur, à la correction des problèmes  d'antenne, aux coûts encourus pour l'installation, l'enlèvement ou la réinstallation du  produit, ou      des endommagements aux cassettes,    des disques compacts, des haut  parleurs, des accessoires ou des systèmes électriques.    Cette garantie ne s'applique pas à un produit quelconque ou une partie qui dans l'opinion  de la Société, a souffert ou a été endommagée par la modification, mauvaise installation,  mauvaise manipulation, mauvais utilisation, négligence, accident, ou par l'enlèvement ou le  défigurement du numéro de série/code à barres d'usine.  LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU  REMPLACEMENT CITES CI‐DESSUS ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE  N'EXCEDERA LE PRIX D'ACHAT PAYE PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.    Cette garantie tient lieu de toutes les autres garanties et responsabilités. TOUTE GARANTIE  IMPLIQUEE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE SERA LIMITEE  A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUT ACTION POUR LA RUPTURE DE LA GARANTIE  CI‐JOINTE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ETRE  PORTE DANS UNE PERIODE DE 12 MOIS DEPUIS LA DATE D'ACHAT. EN AUCUN CAS LA  SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS POUR  LA RUPTURE DE CETTE OU TOUT AUTRE G ARANTIE. Personne ou un représentant ...
  • Página 30                                                                     www.audiovox.com  ...

Tabla de contenido