Página 1
Seggiolone - Sedia cod. 212 IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Istruzioni d’uso Instruções de utilização Instructions for use Navodila za uporabo Bruksanvisning Gebrauchsanweisung ,QVWUXNFMD X \FLD Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Használati útmutató Instrucciones de uso Uputstva za upotrebu Instructiuni de folosire...
Página 2
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBE- WAHREN. IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. IMPORTANTE! CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIO- NES PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE! CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. POMEMBNO! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. :$ 1( &=<7$- 8:$ 1,( , =$&+2:$- 1$ 35=<6=à2 û...
Página 3
FONTOS! TARTSA MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT -g9 %(/, 5()(5(1&,È1$. 9$ä12 635(0,7( 8387( =$ 1$.1$'18 83875(- VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. IMPORTANT! PASTRATI-LE PENTRU INFORMATIILE VIITOARE.
Página 7
I - Attenzione: nell’utilizzo da 6 mesi a 3 anni, lo schienalino deve essere regolato nella posizione più alta *% Warning: in the high chiar configuration Use: form 6 months to 3 years) the backrest has ALWAYS to be in the uppright position D - Warnung: Bei der Benut- zung des Hochstuhls (Beutzung: ab 6 Monaten bis 3 Jahren) soll die Rueckenlehne IMMER in der hoechsten Position sein F - Important: En utilisation de 6 mois à...
Página 10
P R E S S P R E S S I - Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle *% Adjust the safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders D - 'HQ 6LFKHUKHLWVJXUW HQWVSUHFKHQG GHU *U|H GHV .LQGHV so einstellen, das er an den Schultern anliegt F - Régler le harnais de sécurité...
Página 11
P R E S S P R E S S $57,&2/, $&48,67$%,/, 6(3$5$7$0(17( ,7(0 385&+$6$%/( 6(3$5$7(/< $57,.(/ 6(3$5$7 (5+b/7/,&+ $57,&/( (1 9(17( 6e3$5e0(17 $57Ë&8/2 48( 6( 38('( &2035$5 325 6(3$5$'2 $57,*2 9(1','2 6(3$5$'$0(17( $57,.(/ -( 02*2ý( .83,7, /2ý(12 $57<.8à : 635=('$ < 262%12 $ 7(50e.
:$<6 to be in the uppright position. :DUQLQJ LQ WKH KLJKFKDLU FRQ¿JXUDWLRQ WKH XVH RI WKH VDIHW\ KDU- Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Potreb- QHVV FRPSRQHQW 8 DUW* DOES NOT EXCLUDE the be essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi...
Página 20
Erwachsene zu erfolgen. 'R QRW XVH DFFHVVRULHV RU UHSODFHPHQW SDUWV RWKHU WKDQ WKH RQHV VORSICHTSMASSNAHMEN appproved by Brevi srl. The use of accessories not approved by Warnung: Bei der Benutzung des Hochstuhls soll die Ruecken- Brevi srl could be dangerous.
1H SDV XWLOLVHU G¶DXWUHV SLqFHV GH UHFKDQJH RX DFFHVVRLUHV TXH hechas por un adulto. celles recommandées par la Sté Brevi. L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler dange- PRECAUCIONES PARA EL USO reuse. Atención: (Q OD FRQ¿JXUDFLyQ WURQD HO UHVSDOGDU GHEH HVWDU SIEMPRE HQ OD SRVLFLyQ PiV DOWD POUR ÉVITER DES RISQUES DE SUFFOCATION,...
Página 22
SEGURANÇA O ENTREPERNAS DEVIDAMENTE AJUSTADOS. Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde- Não utilize a cadeira se algum componente estiver lek Brevi. GDQL¿FDGR SDUWLGR RX HP IDOWD 3UHG XSRUDER XSRãWHYDMWH .DUDNWHULVWLNH NRW JXJDOQLN RG URMVWYD LQ GR (VWH SURGXWR HVWi HP FRQIRUPLGDGH FRP QRUPD GH VHJXUDQoD ...
Página 23
EH]SLHF]HQVWZD VD SRSUDZQLH ]DODF]RQH 6NáDGDQLH L LQVWDODFMD SRZLQQ\ ]DZV]H E\ü Z\NRQ\ZDQH SU]H] RVRE GRURVá Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, 52'., 26752 12 &, je lahko nevarna. Uwaga: Z NRQ¿JXUDFML NU]HVHáND RSDUFLH SRZLQQR E\ü ZAWS- ZE XVWDZLRQH Z QDMZ\ V]HM SR]\FML 35(' 8325$%2 ,='(/.$ 2'675$1,7( 3/$67,ý12...
Página 25
SVENSKA BARNSTOL - STOL VIKTIGT ! Läs noggrant igenom dessa instruktio- ner och spara för framtida bruk. Tack för att du valt Brevi. (1 $OOD IXQNWLRQHU PnVWH DQSDVVDV HIWHU GHVV XU- $ VSUXQJOLJD lQGDPnO $QYlQGQLQJVRPUnGHQ VRP HQ EDE\VLWWHU IUnQ I|GVHOQ WLOOV DWW EDUQHW YlJHU PD[ NJ ...
*HEUXLN DOOHHQ GRRU %UHYL VUO DDQEHYROHQ DFFHVVRLUHV RI UHVHUYH- hen voor raadpleging in de toekomst. onderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goed- gekeurde accessoires te gebruiken. *HDFKWH NODQW ZLM GDQNHQ 8 YRRU 8Z NHX]H YDQ HHQ SURGXNW YDQ het merk Brevi.
Página 27
8 DUW * 5DLO Brevi. %UHYL VUO %UHYL VUO ROMANA SCAUNUL DE LUAT MASA - SCAUN IMPORTANT ! Cititi aceste instructiuni cu atentie inainte de a folosi produsul si pastrati-le pentru viitoare informatii. 'UDJD FXPSDUDWRUXOH LWL PXOWXPLP FD DL DOHV SURGXVXO %UHYL (1 $ 3HQWUX ¿HFDUH IXQFWLH WUHEXLH REVHUYDW XUPDWRD-...
Página 28
RUS - proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. NL - Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de GR - in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. %UHYL...
Página 29
Sdraietta/Dondolo cod. 223 IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Leg- gere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Istruzioni d’uso Instruções de utilização Инструкция по применению Instructions for use Navodila za uporabo Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Instrukcja użycia Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Használati útmutató...
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. IMPORTANT! À CONSERVER POUR LES FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSUL- TAS. IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSUL- TAS. POMEMBNO! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. WAŻNE ! ZACHOWAJ W RAZIE POTRZEBY.
Página 31
FONTOS! TARTSA MEG A JÖVŐBELI HIVATKOZÁSOKHOZ. VAŽNO! SPREMITE UPUTE ZA NAKNADNU UPUTREBU. ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. VIKTIGT! SPARA FÖRFRAMTIDA BRUK. BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAA- DPLEGEN. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ. IMPORTANT! PASTRATI-L PENTRU VIITOARE INFORMATII.
Página 33
ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (Non forniti) ● TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLING (Not supplied) ● NOTWENDIGES MONTAGEWERKZEUG (Nicht im Lieferumfang) ● OUTILLA- GE NÉCESSAIRE POUR LE MONTAGE (Non fourni) ● HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (No suministradas) ● FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM (Não for- necidas) ●...
Página 34
CONFIGURAZIONE SDRAIETTA: da 0 a 9 kg ● CONFIGURATIONS - AS A BABY ROCKER: from 0 months and up to 9 kgs ● STELLUNGEN - VERWENDUNG ALS LIEGE: ab 0 Monaten bis 9 kg ● CONFIGURATIONS TRANSAT : de 0 mois et ju- squ’à...
Página 39
ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ● ITEM PURCHASABLE SEPARATELY ● ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ● ARTICLE EN VENTE SÉPARÉMENT ● ARTÍCULO QUE SE PUEDE COMPRAR POR SEPARADO ● ARTIGO VENDIDO SEPARADAMENTE ● ARTIKEL JE MOGOČE KUPITI LOČENO ● ARTYKUŁ W SPRZEDAŻY OSOBNO ● A TERMÉK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROL- HATÓ...
Página 40
UTILIZZO ● USE ● VERWENDEN ● UTILISATION ● UTILIZACION ● UTILIZAÇÃO ● UPORABA ● UZYTKOWANIE ● A HASZNÁLAT MÓDJA ● UPOTREBA ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ● ANVÄNDNING ● GEBRUIK ● ΧΡΗΣΗ ● MODUL DE UTILIZARE...
Página 41
I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle ● GB - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders ● D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen ●...
Página 43
UTILIZZO DELLE RUOTE ● USING THE WHEELS ● VERWENDUNG DER RAEDER ● UTILISA- TION DES ROUES ● UTILIZACIÓN DE LAS RUEDAS ● UTILIZAÇÃO DAS RODAS ● UPORABA KOLES ● UŻYWANIE KÓŁEK ● A KEREKEK HASZNÁLATA ● NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Página 44
IMPORTANTE! Leggere attentamente queste istru- Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Potreb- zioni prima dell’uso e conservarle per riferimento be essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi futuro.
Página 45
Produkts oder für einen Platzwechsel verwen- Do not use accessories or replacement parts other than the ones den. appproved by Brevi srl. The use of accessories not approved by Brevi srl could be dangerous. Der Gebrauch der Wippe ist nicht für Babys geeignet, die mehr als 9 Kg wiegen.
Sté Brevi. L’utilisation d’accessoires • Configurations transat : de 0 mois et jusqu’à 9 n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler dange- reuse. • Configurations chaise haute : de 6 mois et ju- POUR ÉVITER DES RISQUES DE SUFFOCATION,...
Página 47
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela • Configurações cadeira de repouso: dos 0 meses Brevi srl. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl po- até que a criança tenha 9 Kgs derá ser perigoso.
Página 48
Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. uporabo. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, je lahko nevarna. Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde- lek Brevi.
át nedves ronggyal. A fém alkatrészeket tartsa szárazon a rozsdásodás megelőzése érdekében. Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy Brevi terméket választott. A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat ha- Az egyes használati módok esetében az alábbia- sználjon. A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata kat vegye figyelembe:...
Página 50
VAŽNO ! Pročitajte upute pažljivo prije upotrebe Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje proizvoda te sačuvajte za naknadnu upotrebu. preporuča proizvođač Brevi srl. Korištenje dodatnog pribora koje Brevi nije odobrio može biti opasno. Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali Brevi proizvod.
Página 51
Torka metalldelarna torra för att undvika rost. Tack för att du valt Brevi. Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget Brevi srl. Användning av andra tillbehör eller reservdelar Alla funktioner måste anpassas efter dess ur- än de rekomenderade av Brevi srl kan vara farligt.
Página 52
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk Brevi. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen accessoires of reserve- onderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goed- Bij iedere functie moet de voorziene toepassing in gekeurde accessoires te gebruiken.
Página 53
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που AVERTIZMENT - Nu folositi niciodata bara cu juca- σας συστήνει η Brevi srl. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η rii pentru a cara sezlongul reglabil. χρήση των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi srl.
Página 54
Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origina- le decat pe cele aprobate de Brevi srl. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre Brevi srl pot fi periculoase. PENTRU A PREVENI SUFOCAREA, SCOATETI PROTECTIA DIN PLASTIC INAINTE DE A FOLOSI PRODUSUL. ACEASTA PROTECTIE DIN PLASTIC TREBUIE ARUNCATA INTR-UN LOC SPECIAL, DEPARTE DE COPIL.
Página 56
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. GB - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.