Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT55500VI0
DE Benutzerinformation
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na používanie
ES Manual de instrucciones
2
18
34
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT55500VI0

  • Página 1 DE Benutzerinformation FAVORIT55500VI0 PL Instrukcja obsługi SK Návod na používanie ES Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    11. TECHNISCHE DATEN ............16 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Página 4 Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs.
  • Página 6: Programme

    Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülgang 1.03 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C Besteck Spülgänge Trocken Alle Vorspülgang 40 - 150 0.6 - 1.4...
  • Página 7: Optionen

    DEUTSCH 6) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Página 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Signalton ist eingeschaltet. trolllampen blinken. Signalton ist ausgeschal- 3. Drücken Sie tet. • 4. Drücken Sie zur Änderung Die Kontrolllampen der Einstellung. erlöschen. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe blinkt das Gerät auszuschalten und die Ein- weiter.
  • Página 9: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen der • Die Kontrolllampen der Tasten erlöschen. Wasserenthärterstufe • Die Kontrolllampe der Taste 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um blinkt weiter. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- •...
  • Página 10: Täglicher Gebrauch

    10 www.aeg.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Página 11 DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Men- ge Reinigungsmittel in das Fach (D). Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver- wenden, legen Sie diese in den Rei- nigungsmittelbehälter (A).
  • Página 12: Tipps Und Hinweise

    12 www.aeg.com Starten eines Programms mit bis die Kontrolllampe „ “ leuchtet. Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. Beenden des Programms Drücken Sie die Taste wieder- 1. Halten Sie die Tasten „ “ und holt, bis im Display die gewünschte „...
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- • Kombi-Reinigungstabletten enthalten le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn Reinigungsmittel, Klarspülmittel und oder Kupfer. andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- Ihrer Region entsprechen.
  • Página 14: Reinigen Der Filter

    14 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Página 15: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Página 16: Technische Daten

    16 www.aeg.com 10.1 Die Spül- und 10.2 Einschalten des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittel-Dosierers nicht zufriedenstellend. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Weiße Streifen oder blau sicher, dass sich das Gerät im Ein- schimmernder Belag auf Gläsern und...
  • Página 17 DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Página 18: Obsługa Klienta

    11. DANE TECHNICZNE ........... . 32 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć...
  • Página 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐ • Postępować zgodnie z instrukcją in‐ tacji urządzenia należy dokładnie prze‐ stalacji dostarczoną wraz z urządze‐ czytać dołączoną instrukcję obsługi. Pro‐ niem. ducent nie odpowiada za uszkodzenia i • Należy zadbać o to, by struktury znaj‐ obrażenia ciała spowodowane niepra‐...
  • Página 20: Podłączenie Do Sieci Wodociągowej

    20 www.aeg.com Podłączenie do sieci • Nie zmieniać parametrów technicz‐ nych urządzenia. wodociągowej • Noże oraz inne ostre sztućce należy • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐ wkładać do kosza na sztućce ostrzami dzić węży wodnych. skierowanymi w dół lub poziomo.
  • Página 21: Opis Urządzenia

    POLSKI 2. OPIS URZĄDZENIA Górne ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Dolne ramię spryskujące Pokrywka dozownika detergentu Filtry Kosz na sztućce Tabliczka znamionowa Dolny kosz Zbiornik soli Górny kosz 3. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przyciski wyboru programów Wyświetlacz Wskaźniki Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Wskaźniki Opis...
  • Página 22: Programy

    22 www.aeg.com Wskaźniki Opis Wskaźnik funkcji Multitab. 4. PROGRAMY Stopień za‐ Fazy Czas Zużycie Zużycie Program brudzenia programu trwania energii wody Rodzaj zała‐ (min) (kWh) dunku Średnie Zmywanie wstęp‐ 1.03 Naczynia sto‐ łowe i sztućce Zmywanie w tem‐ peraturze 50°C Płukania...
  • Página 23: Opcje

    POLSKI 6) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów. W tym programie nie należy stosować detergentu. Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e- mail na adres: info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać...
  • Página 24: Przed Pierwszym Użyciem

    24 www.aeg.com • Wskaźnik 4. Nacisnąć będzie nadal , aby zmienić us‐ migał. tawienie. • Na wyświetlaczu pojawi się aktual‐ 5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłą‐ ne ustawienie. czyć urządzenie i potwierdzić usta‐ wienie. Sygnał dźwiękowy włączo‐ Sygnał dźwiękowy wyłą‐...
  • Página 25: Napełnianie Zbiornika Soli

    POLSKI Regulacja poziomu • Wskaźniki przycisków zmiękczania wody wyłączą się. • 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włą‐ Wskaźnik będzie nadal migał. czyć urządzenie. Należy upewnić się, • Wyświetlacz wskaże aktualne usta‐ że urządzenie znajduje się w trybie wienie zmiękczacza wody, np. ustawiania –...
  • Página 26: Napełnianie Dozownika Płynu Nabłyszczającego

    26 www.aeg.com 6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). Napełnić dozownik płynu nabły‐ szczającego (A) najwyżej do pozio‐ mu oznaczenia „max”. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany.
  • Página 27: Stosowanie Detergentu

    POLSKI 7.1 Stosowanie detergentu Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby otworzyć pokrywę (C). Umieścić detergent w przegródce oznaczonej symbolem (A). Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w prze‐ gródce (D). W razie korzystania z detergentu w tabletkach, włożyć...
  • Página 28: Wskazówki I Porady

    28 www.aeg.com Uruchamianie programu z Anulowanie programu opóźnieniem 1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski , aż włą‐ 1. Ustawić program. czy się wskaźnik funkcji Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐ Przed uruchomieniem nowego świetlaczu pojawi się żądany czas programu należy upewnić się, że opóźnienia (od 1 do 24 godzin).
  • Página 29: Przed Rozpoczęciem Programu

    POLSKI • Nie wkładać do urządzenia przedmio‐ inne dodatki. Należy sprawdzić, czy te tów, które mogą pochłaniać wodę tabletki można stosować przy danej (gąbki, ściereczki). twardości wody. Należy zapoznać się z instrukcją na opakowaniu produktu. • Usunąć z naczyń resztki jedzenia. •...
  • Página 30: Czyszczenie Filtrów

    30 www.aeg.com 9.1 Czyszczenie filtrów Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go. Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐ dzielić części (A1) i (A2). Wyjąć filtr (B). Przepłukać filtry wodą. Przed ponownym włożeniem filtra (B) należy upewnić się, że wewnątrz osadnika ani na jego krawędzi nie...
  • Página 31: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub • - Urządzenie nie odpompowuje przestaje działać podczas zmywania. wody. Przed skontaktowaniem się z serwisem • - Włączyło się zabezpieczenie należy zapoznać się z poniższymi infor‐ przed zalaniem. macjami, które mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu.
  • Página 32: Dane Techniczne

    32 www.aeg.com • Użyto zbyt dużo detergentu. że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Ustawianie i uru‐ Plamy i ślady po odparowanych kroplach chamianie programu”. wody na szklankach i naczyniach. 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać • Zbyt mała dawka płynu nabłyszczają‐...
  • Página 33: Ochrona Środowiska

    POLSKI Pojemność Liczba standardowych na‐ kryć Pobór mocy Tryb czuwania 0.99 W Tryb wyłączenia 0.10 W 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu wody z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć...
  • Página 34 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ..........47 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú...
  • Página 35: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Elektrické zapojenie Pred inštaláciou a používaním spotrebi‐ ča si pozorne prečítajte priložený návod VAROVANIE na používanie. Výrobca nie je zodpoved‐ Nebezpečenstvo požiaru a zása‐ ný za škody a zranenia spôsobené ne‐ hu elektrickým prúdom. správnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v •...
  • Página 36: Likvidácia

    36 www.aeg.com • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej po‐ lohe. • Dvierka spotrebiča nenechávajte otvo‐ rené, aby ste na ne nespadli. • Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
  • Página 37: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU Horné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Dolné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Filtre Košík na príbor Typový štítok Dolný kôš Zásobník na soľ Horný kôš 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Programové tlačidlá Displej Ukazovatele Tlačidlo posunutého štartu Ukazovatele Popis Ukazovateľ...
  • Página 38: Programy

    38 www.aeg.com 4. PROGRAMY Stupeň zneči‐ Fázy Trvanie Energia Voda Program stenia programu (min.) (kWh) Druh náplne Bežné zneči‐ Predumytie 1.03 stenie Umývanie 50 °C Porcelán a je‐ Oplachovanie dálenský prí‐ Sušenie Všetko Predumytie 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Porcelán, je‐...
  • Página 39: Voliteľné Funkcie

    SLOVENSKY 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Voliteľné funkcie zapnite alebo 5. Upravte dávkovanie leštidla. vypnite skôr, ako spustíte umýva‐ Táto funkcia sa nedá použiť pre cí program. Funkciu nie je možné zapnúť ani vypnúť, kým prebieha program. Ak zapnete jednu alebo viac voli‐ 5.2 Zvukové...
  • Página 40: Nastavenie Zmäkčovača Vody

    40 www.aeg.com 5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z gramu. Nepoužite umývací prostrie‐ výroby. Odstránite ich spustením pro‐ dok a do košíkov nedávajte riad. 6.1 Nastavenie zmäkčovača vody Nastavenie zmäkčo‐ Tvrdosť vody vača vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň stupne...
  • Página 41: Naplnenie Dávkovača Leštidla

    SLOVENSKY 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ Otočte viečko doľava a otvorte zá‐ sobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásob‐ níka na soľ do umývačky riadu. Otočením viečka doprava zásobník na soľ...
  • Página 42: Každodenné Používanie

    42 www.aeg.com 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 3. Do košov vložte riad. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič 4. Pridajte umývací prostriedok. zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v • Ak používate kombinované umýva‐ nastavovacom režime, pozrite si časť cie tablety, zapnite voliteľnú funk‐...
  • Página 43: Tipy A Rady

    SLOVENSKY Spustenie programu bez Zrušenie posunutého štartu posunutia štartu počas odpočítavania 1. Otvorte vodovodný ventil. Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné funk‐ 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič cie. zapnite. Rozsvieti sa ukazovateľ pro‐ 1. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá gramu .
  • Página 44: Vkladanie Riadu Do Košov

    44 www.aeg.com čovač vody použije správne množstvo výrobky by mohli spôsobiť poškodenie soli do umývačky riadu a vody. spotrebiča. • Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy 8.2 Vkladanie riadu do košov oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn.
  • Página 45: Čistenie Filtrov

    SLOVENSKY 9.1 Čistenie filtrov Filter (A) otočte proti smeru hodino‐ vých ručičiek a vyberte ho. Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐ nite časti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Pred opätovným vložením filtra (B) sa uistite, že vnútri ani po okraji od‐ toku nezostali žiadne zvyšky jedla alebo nečistoty.
  • Página 46 46 www.aeg.com Pri niektorých poruchách sa na displeji VAROVANIE zobrazí chybový kód: Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebič. • – Do spotrebiča nepriteká voda. • – Spotrebič nevypúšťa vodu. • – Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu. Problém Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť.
  • Página 47: Technické Informácie

    SLOVENSKY • Príčinou môže byť kvalita umývacieho kým nezačnú blikať ukazovatele pro‐ prostriedku. gramov Riad je mokrý 3. Stlačte tlačidlo • Program neobsahuje fázu sušenia ale‐ • bo obsahuje fázu sušenia s nízkou te‐ Ukazovatele zhas‐ plotou. nú. • Dávkovač leštidla je prázdny. •...
  • Página 48: Ochrana Životného Prostredia

    48 www.aeg.com 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte symbolom spolu s odpadom z do príslušných kontajnerov na domácnosti. Výrobok odovzdajte v recykláciu. miestnom recyklačnom zariadení Chráňte životné prostredie a zdravie alebo sa obráťte na obecný alebo ľudí...
  • Página 49: Índice De Materias

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 63 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    50 www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • El aparato debe quedar conectado a atentamente las instrucciones facilitadas. tierra. El fabricante no se hace responsable de • Asegúrese de que las especificaciones los daños y lesiones causados por una eléctricas de la placa coinciden con las...
  • Página 51 ESPAÑOL • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas so- bre él.
  • Página 52: Descripción Del Producto

    52 www.aeg.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior 3. PANEL DE MANDOS Tecla de encendido/apagado Teclas de programa...
  • Página 53: Programas

    ESPAÑOL Indicadores Descripción Indicador Multitab. 4. PROGRAMAS Programa Grado de su- Fases del Dura- Energía Agua ciedad programa ción (kWh) Tipo de car- (min) Suciedad nor- Prelavado 1.03 Lavado 50 °C Vajilla y cu- Aclarados biertos Secado Todo Prelavado 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Vajilla, cubier-...
  • Página 54: Opciones

    54 www.aeg.com Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.test@dishwasher-production.com Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. OPCIONES Active o desactive las opciones 4.
  • Página 55: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 4. Pulse 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para cambiar el ajus- para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del des- 3. Llene el dosificador de abrillantador. calcificador coincide con la dureza 4.
  • Página 56: Llenar El Depósito De Sal

    56 www.aeg.com • En la pantalla aparece el ajuste ac- 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el tual del descalcificador, p. ej., ajuste. = nivel 5. Pulse la tecla repetidamente pa- ra cambiar el ajuste.
  • Página 57: Llenado Del Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL 6.3 Llenado del dosificador de abrillantador Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como má- ximo. Limpie las salpicaduras de abrillanta- dor con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada es- puma.
  • Página 58: Uso Del Detergente

    58 www.aeg.com 7.1 Uso del detergente Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el com- partimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña can- tidad de detergente en el comparti- mento (D).
  • Página 59: Inicio De Un Programa Con Inicio Diferido

    ESPAÑOL Inicio de un programa con Cancelación de un programa inicio diferido 1. Mantenga pulsados a la vez 1. Ajuste el programa. hasta que se encienda el indicador Pulse repetidamente hasta que Compruebe que hay detergente la pantalla muestre el tiempo de re- en el dosificador antes de iniciar tardo que desee ajustar (entre 1 y 24 un nuevo programa.
  • Página 60: Abrillantador Y Detergente

    60 www.aeg.com • Elimine los restos de comida de los pruebe que las pastillas son adecua- platos. das para la dureza del agua de su zo- na. Consulte las instrucciones del pa- • Para eliminar fácilmente los restos de quete de los productos.
  • Página 61: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 9.1 Limpieza de los filtros Gire el filtro (A) hacia la izquierda y extráigalo. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no hay restos de comida ni suciedad dentro o en el borde del sumidero.
  • Página 62: Los Resultados Del Lavado

    62 www.aeg.com Algunos fallos de funcionamiento se • - El dispositivo anti inundación se indican en la pantalla con un código ha puesto en marcha. de alarma: ADVERTENCIA • - El aparato no carga agua. Apague el aparato antes de reali- •...
  • Página 63: Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL • La calidad del detergente podría ser 2. Mantenga pulsados a la vez la causa. hasta que los indicadores La vajilla está mojada empiecen a • El programa no tiene una fase de se- parpadear. cado o la tiene con una temperatura 3.
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    64 www.aeg.com 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los . Coloque el material de embalaje aparatos marcados con el símbolo en los contenedores adecuados para junto con los residuos domésticos. su reciclaje. Lleve el producto a su centro de Ayude a proteger el medio ambiente reciclaje local o póngase en contacto...
  • Página 65 ESPAÑOL...
  • Página 66 66 www.aeg.com...
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido