Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 6157:

Publicidad

Enlaces rápidos

Save this manual
for future reference.
Gardez ce manuel pour
référence ultérieure.
Conserve este manual
para referencia futura.
wolfcraft
630-773-4777
www.wolfcraft.com
OWNER'S
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
MODEL NO. 6157
o
MODÈLE N
6157
MODELO NO. 6157
Pages 25-47
Français/Español
CAUTION:
Before using this product,
read this manual entirely
and follow all safety rules
and operating instructions.
MISE EN GARDE:
Avant d'utiliser ce produit,
lire ce manuel entièrement
et respecter toutes les consignes
de sécurité et le mode d'emploi.
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este producto,
lea este manual en su totalidad
y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación.
®
Power tools and some accessories NOT included.
Les outils motorisés et certains accessoires NE sont PAS inclus.
NO se incluyen las herramientas eléctricas y ciertos accesorios.
wolfcraft
MESA PARA FRESADORA
Safety
instructions
Assembly
Operation
Repair parts
E T
S
T L
O U
ROUTER TABLE
TABLE À TOUPIE
Consignes de
sécurité
Assemblage
Utilisaton
Pièces de
rechange
O N
P U LL
F F
H O
P U S
E T
R E S
6157
®
Instrucciones
de seguridad
Armado
Operación
Piezas para
reparación

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para wolfcraft 6157

  • Página 1 D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO 6157 Power tools and some accessories NOT included. MODEL NO. 6157 MODÈLE N 6157 Les outils motorisés et certains accessoires NE sont PAS inclus. MODELO NO. 6157 NO se incluyen las herramientas eléctricas y ciertos accesorios.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARRANTY Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential This wolfcraft® Router Table is warranted damages so the above limitation or exclusion against defects in material and workmanship may not apply to you. User assumes all risk or for the life of the product.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety items throughout this manual are labeled with WARNING and CAUTION. Means that failure to follow this safety statement may result in WARNING extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor CAUTION or moderate personal injury, or property or equipment damage.
  • Página 4: Unpacking And Checking Contents

    6. packing materials. INTRODUCTION The wolfcraft® Router Table is designed to We are certain you will find the wolfcraft® provide an economical means to extend the Router Table a valuable addition to your capabilities of your router. workshop.
  • Página 5: Features And Specifications

    Dimensions......................14"W x 31-1/2"L x 14-1/2"H 6157 Router Table features include: • Front-mounted, keyed power switch with two 120-volt receptacles and circuit breaker protection • Bottom-accessible outlets accept router and shop vacuum plugs to turn both on at the same time •...
  • Página 6: Package Contents & Hardware Legend

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND ITEM DESCRIPTION QTY. Tabletop Leg, front left Switch box bracket Safety shield P U LL Switch box P U S R E S Fence, left Fence, right...
  • Página 7 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) ITEM DESCRIPTION QTY. Fence base, left Fence base, right Adaptor base plate Knob Miter guide head Miter bar Feather flap...
  • Página 8 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts shown (screws, nuts, washers) are actual size. ITEM DESCRIPTION QTY. Pan head screw, zinc (M6x20) Carriage bolt, zinc (M6x35) Eyebolt (M6x55) Hex nut (M6) Washer (M6) Pan head screw, black (M5x20) Flat countersink bolt (M6x20) Washer (M6)
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY Attach Switch Box and Safety Tools Required Shield • #2 and #3 Phillips Screwdrivers Q, zinc (2) • Hammer • Adjustable Wrench Assemble Stand R, zinc (4) Q, zinc (16) S (2) 1. Place tabletop (A) upside-down on a flat surface.
  • Página 10 6. Place eyebolt/nut assemblies onto hinge of safety shield (D). See Figure 3. P U L P U S R E S Figure 4 Assemble Fence and Miter Guide W (4) Figure 3 X (4) U (4) 7. Insert safety shield assembly through 2 washers (U) and holes in table top.
  • Página 11 2. Attach fence assemblies to table with 3. Assemble miter guide head (M) and washers (U) and knobs (L). Make miter bar (N) with carriage bolt (Z), sure that the turned down flange fits washer (U), and knob (L). snugly against inside wall of provided See Figure 7.
  • Página 12: Mounting The Router

    MOUNTING THE ROUTER Always remove router bits Then, countersink the holes and fasten WARNING and unplug router before router to the tabletop, as described in mounting to router table. "Mounting Routers With Three-Hole Base Plate Hole Pattern E" on next The table will accept routers with bases page.
  • Página 13 II. Mounting Routers with Three- 3. Use the screws removed from the router base plate to attach the Hole Base Plate (Hole Pattern "E") adaptor base plate to the router base. Tighten screws securely. AA (3) 4. Mount the router with adaptor base 1.
  • Página 14: Switch Box

    SECURING THE ROUTER TABLE DO NOT use the router WARNING table unless it is firmly mounted to a stable work surface. Failure to securely mount the router table could lead to serious personal injury and/or property damage. Secure router table to the work surface using wood screws or sheet metal screws and washers (not provided) through the holes provided.
  • Página 15 WARNING DO NOT MODIFY THE PLUG The electrical outlets on the bottom of the If it does not fit correctly, a qualified switch box accept three-prong grounded plugs electrician must install a compatible outlet. and the two-prong plugs of double insulated tools.
  • Página 16 NOTE: If your router requires the use of Switch Box Familiarization the switch trigger and "Lock-On" button, refer to your Router Owner's Manual for The purpose of this section is to operating instructions. familiarize the user with the operation of the switch box BEFORE the router is 3.
  • Página 17: Circuit Breaker

    Circuit Breaker When router table is WARNING not in use, always: If an overload occurs, the circuit breaker 1. Place the switch box in OFF position inside the switch box trips and interrupts and remove the safety key. power to the router and any accessories. If this happens: 2.
  • Página 18: Operation

    OPERATION Connecting a Vacuum 2. Position the right fence for the desired cutting depth (3, Figure 20). A hole is provided under the safety shield that will accept standard 1-1/4" vacuum hose connections. (For some shop vacuums, an adapter must be purchased.) If the vacuum is plugged into the switch box, it will turn ON and OFF simultaneously with the router.
  • Página 19 Using the Router as a Jointer 8. Swing the safety shield over the router bit. 9. Your router/router table is ready to use. NOTE: Try a piece of scrap wood to check for correct adjustment. When standing in front of router table, feed work from right to left.
  • Página 20 Cutting Without Fences and/or Guard If the router bit is between you and the piece of wood being routed, then feed from LEFT to RIGHT. Always feed Using the router without WARNING against the rotation of the router bit. See the safety shield and Figure 25.
  • Página 21: Options/Accessories

    OPTIONS / ACCESSORIES Using the Featherboard Flaps 5. Loosen the knobs on the fences, turn router ON and pass the board through the router bit to create an exact cut-out The featherboard flaps (P) provide of your bit in the fence. If a larger support for your workpiece by holding bit exposure is needed, notch the the piece securely to help minimize...
  • Página 22 Dremel™ #330 Router A kit (119 800 451) is available from Attachment Kit as stated in the Router wolfcraft® that allows the mounting of Attachment Kit Owner's Manual. See leg extensions and shelves to your Figure 30, below.
  • Página 23: Repair Parts

    REPAIR PARTS 6157 Router Table P U L P U S R E S...
  • Página 24 REPAIR PARTS 6157 Router Table PART NO. ITEM PART NO. ITEM DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY. 119 900 808 Tabletop 116 710 098 Pan head screw (6x20) 117 020 211 116 730 125 Hex nut, M6 119 900 012 Leg, front left...
  • Página 25: Français/Español

    Sírvase completar la información de la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo a LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD wolfcraft® dentro de los 30 días a partir de la compra, o complete la tarjeta en línea en www.wolcraft.com. La omisión en suministrar esta tarjeta no afectará adversamente sus El fabricante no será...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont étiquetés avec les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité risque de provoquer des détériorations importantes, des blessures graves, voire même la mort. AVERTISSEMENT signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité...
  • Página 27: Introducción

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU Votre table à toupie wolfcraft® est complète dans un carton lorsqu'elle vous est IMPORTANT : Sortir toutes les pièces de l'emballage et vérifier chaque article expédiée. S'assurer que tous les articles ont été comptés avant de jeter par rapport à...
  • Página 28: Caractéristiques Et Fiche Technique

    14" I/A x 31-1/2 L x 14-1/2" H/A Dimensions/Dimensiones ....................Voici les caractéristiques propres à la table à toupie 6157 : • Interrupteur à clé monté à l'avant avec deux prises de 120 volts et une protection du disjoncteur • Des prises accessibles par la base supportent que la toupilleuse et les prises de l'aspirateur de l'atelier fonctionnent simultanément.
  • Página 29: Contenu De L'EMballage Et Légende Du Matériel

    CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES ARTICLE DESCRIPTION QTÉ ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. Surface de la table Tablero de la mesa Pied Pata Pied, avant gauche Pata, frente izquierdo Équerre de boîte d'interrupteur Soporte de caja del interruptor Écran de protection Protección de seguridad...
  • Página 30 CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES ARTICLE DESCRIPTION QTÉ ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Base du guide droit Base de barrera guía, derecha Plaque de base adaptatrice Placa base adaptadora Bouton...
  • Página 31 CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL (suite) REMARQUE : Les pièces (vis, écrous, rondelles) sont illustrées en dimension réelle. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (cont.) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
  • Página 32: Assemblage

    ASSEMBLAGE/ARMADO Fixer la boîte d'interrupteur et l'écran de protection Instale la caja del interruptor y la protección de Outils requis/Herramientas necesarias seguridad • Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3 Q, zinc (2) • Marteau / Martillo •...
  • Página 33 6. Placer les assemblages boulon à œil/écrou sur la charnière de Assemblage des guides et le l'écran de protection (D). Voir la figure 3. guide à onglets 7. Insérer l'assemblage de l'écran de protection dans les 2 rondelles (U) et les trous de la surface de table. Arme las barreras guía y la guía 8.
  • Página 34 2. Fixer les assemblages du guide à la table avec des rondelles (U) 3. Assembler la tête du guide à onglets (M) et la barre à onglets (N) et des poignées (L). S'assurer que la collerette tournée vers le avec un boulon de carrosserie (Z), une rondelle (U) et une bas s'adapte correctement contre la paroi intérieure de l'encoche poignée (L).
  • Página 35: Montage De La Toupilleuse

    MONTAGE DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO MONTAR LA FRESADORA NOTA: Si su fresadora no queda a la placa base adaptadora o si Toujours enlever les forets et débrancher la AVERTISSEMENT desea montar la fresadora directamente a la mesa para obtener toupilleuse avant de monter la table à toupie. mayor profundidad de corte, quite la placa base de su fresadora y úsela como plantilla para taladrar los orificios directamente en el La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à...
  • Página 36 II. Montage des toupilleuses avec la plaque 3. Utiliser les vis enlevées précédemment de la plaque de base de la toupilleuse et fixer la plaque de base adaptatrice à la base de de base à trois trous (motif de trou " E ") la toupilleuse.
  • Página 37: Fixation De La Table À Toupie

    FIXATION DE LA TABLE À TOUPIE/CÓMO FIJAR LA MESA DE LA FRESADORA NE PAS utiliser la table à toupie tant qu'elle AVERTISSEMENT n'est pas correctement montée sur une surface de travail stable. Négliger de monter solidement la table à toupie risque de provoquer de graves blessures et/ou d'endommager le matériel.
  • Página 38 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT NE PAS MODIFIER LA PRISE NO MODIFIQUE LA CLAVIJA Si elle ne s'adapte pas correctement, un électricien qualifié doit Si no se enchufa correctamente, un electricista calificado debe installer une prise compatible. instalar un receptáculo compatible. ÉVITER LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION EVITE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NE JAMAIS brancher le connecteur de mise à...
  • Página 39 Se familiariser avec le boîtier d'interrupteur Le foret de la toupilleuse doit être AVERTISSEMENT complètement arrêté avant de laisser la table à Familiarización con la caja del interruptor toupie sans surveillance. 5. Verrouiller l'interrupteur en position ARRÊT en ôtant la clé de la L'objet de ce chapitre est de familiariser l'utilisateur au boîte d'interrupteur.
  • Página 40 Disjoncteur/Interruptor automático Lorsque la table à toupie n'est pas utilisée, AVERTISSEMENT toujours : En cas de surcharge, le disjoncteur situé à l'intérieur de la boîte 1. Placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT et enlever la clé d'interrupteur se déclenche et interrompt l'alimentation de la de sécurité.
  • Página 41: Utilisation

    UTILISATION/OPERACIÓN Branchement d'un aspirateur Cómo conectar una aspiradora Un trou est prévu sous l'écran de protection pour des connexions de tuyau d'aspirateur standard de 1-1/4 po. (Pour certains aspirateurs d'atelier, il et nécessaire d'acheter un adaptateur.) S'il est branché dans la boîte d'interrupteur, l'aspirateur se mettra sur MARCHE et ARRÊT en même temps que la toupilleuse.
  • Página 42 Utiliser la toupilleuse comme une NOTA: Asegúrese que las tablas que se van a ensamblar juntas estén exactas y planas. También asegúrese que los cantos estén dégauchisseuse preparados adecuadamente. Cómo usar la fresadora como 1. Afloje los botones que sujetan las barreras guía en su lugar. ensambladora Consulte la Figura 21.
  • Página 43 Couper sans guide et/ou protection Cómo cortar sin barreras guía y / o la protección Utiliser la toupilleuse sans l'écran de AVERTISSEMENT protection et le guide en place peut provoquer de graves blessures. Prendre d'extrêmes précautions. Utiliser la toupilleuse sans écran de protection et de guide SEULEMENT en cas de nécessité...
  • Página 44: Ajuster Les Guides Coulissants Cómo Ajustar Las Correderas De La Barrera Guía

    OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Utilisation des rabats à lamelles Se puede crear una barrera guía unificada para hacer posible fresar piezas de trabajo más altas. La mesa de fresadora se diseñó para Cómo usar las aletas de las aceptar tablas de hasta 4 pulgadas de ancho. Para hacer una barrera guía unificada, haga lo siguiente: tablas de sujeción 1.
  • Página 45: Monter Les Pieds De Sol En Option

    Voir la figure 29. comprar el juego de accesorio para fresadora Dremel™ #330. Se puede obtener de Wolfcraft® un juego (119 800 451) que permite 1. Instale la herramienta rotativa para pasatiempos Dremel™ al el montaje de extensiones a las patas y estantes a su mesa de conjunto soporte de herramienta del juego de accesorio para fresadora como se muestra.
  • Página 46: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6157 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 6157 P U L P U S R E S...
  • Página 47 PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6157 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 6157 PIÈCE No CLÉ N° ARTICLE DESCRIPTION QTÉ CLAVE No. ARTÍCULO PIEZA No. DESCRIPCIÓN CANT. 119 900 808 Surface de la table/Tablero de la mesa 117 020 211...
  • Página 48 NOTES / NOTAS...
  • Página 49 NOTES / NOTAS...
  • Página 50 NOTES / NOTAS OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6157 6157 6157 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...
  • Página 51: Product Registration Card

    EMAIL TÉLÉPHONE/TELÉFONO COURRIEL/EMAIL I want to receive information on wolfcraft products via email. Je souhaite recevoir de l'information sur les produits Wolfcraft par courrier électronique. Oui/Si Non/No Deseo recibir información sobre los productos wolfcraft por email. What is your preferred language? English Françias...
  • Página 52 OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6157 6157 6157 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...