Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Dunstabzugshaube
Wasemafzuigkap
Hotte aspirante
Cappe aspiranti
Extractor hood
Campana extractora
Spiskåpa
de
Kifveyglw. yrh
Rsrxekierpimxyrk
nl
Kifvymoweer¡mnßmrk ir
qsrxekizssvwglvmjx
fr
Rshi hliqtpsm ix
rsxmgi hi qsrxeki
it
Mwxvyßmsrm hlyws
i tiv mp qsrxekkms
en
Ttivexmrk erh
mrwxeppexmsr mrwxvygxmsrw
es
Mrwxvyggmsriw hi yws
Ø hi qsrxeni
sv
Evyow. sgl
qsrxivmrkwerzmwrmrk
e
nl
fr
it
en
es
sv

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONSTRUCTA CD 21030

  • Página 1 Dunstabzugshaube Wasemafzuigkap Hotte aspirante Cappe aspiranti Extractor hood Campana extractora Spiskåpa Kifveyglw. yrh Rsrxekierpimxyrk Kifvymoweer¡mnßmrk ir qsrxekizssvwglvmjx Rshi hliqtpsm ix rsxmgi hi qsrxeki Mwxvyßmsrm hlyws i tiv mp qsrxekkms Ttivexmrk erh mrwxeppexmsr mrwxvygxmsrw Mrwxvyggmsriw hi yws Ø hi qsrxeni Evyow. sgl qsrxivmrkwerzmwrmrk...
  • Página 2 Ximxi 4 j 21 tekmre 36 j 42 tàkmre 4: j 57 tekmre 22 j 28 teki 43 j 49 58 j 64 teki 29 j 35 min. min. min. min.
  • Página 3: Vor Dem Ersten Benutzen

    Gebrauchsanleitung Gerätebeschreibung Betriebsarten Vor dem ersten Benutzen Umluftbetrieb: D=BC01ID6B70D14 =DA <8C 48=64B4CI C4= "0<?4= 14CA4814= ! Lmivßy qyww imr Doxmzoslpijmpxiv imrkifeyx ¡ivhir )wmili Impxiv yrh 454:C4 "0<?4= B>;;C4= B>5>AC 4AB4CIC bevxyrk,/ F4A34= D< L14A;0BCD=6 34A A4BC;8274= 0B :><?;4CC4 #>=C064 )4C B>F84 "0<?4= ID E4A<4834= 384 AB0CI58;C4A :]==4= )84 beim...
  • Página 4 Bedienen der Dunstabzugshaube Filter und Wartung Der Küchendunst wird am wirkungsvollsten beseitigt durch: Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile und zum Binden von Geruchsstoffen des Küchendunstes können verschiedene " Einschalten der Dunstabzugshaube Fettfilter eingesetzt werden. fim Osglfikmrr/ Vlies-Fettfilter: ! Ausschalten der Dunstabzugshaube Gmi Impxivqexxi fiwxilx eyw wgl¡iv irx.
  • Página 5 Filter und Wartung Ausbauen der Fettfilter Einbauen der Fettfilter Aktivkohlefilter: 1. Yav fmw ßyq Drwglpek eyjwgl¡iroir/ 1. Impxivqexxi qmx Gvelxkmxxiv jiwxopiqqir/ Zum Binden der Geruchsstoffe beim Umluftbetrieb. 2. Impxivkmxxiv erlifir- afiv hmi Lepxivyr. kir regl zsvri lifir yrh regl yrxir Ein- und Ausbauen: efrilqir/ 1.
  • Página 6: Reinigen Und Pflegen

    Filter und Wartung Reinigen und Pflegen Auswechseln der Lampen Dunstabzugshaube durch Ziehen des 6. Impxivkmxxiv eq 1. Gyrwxefßykwleyfi eywwglepxir yrh Netzsteckers bzw. Ausschalten der Kilêywi erpikir hyvgl dmilir hiw Sixßwxigoivw shiv Sicherung stromlos machen. yrh regl sfir Dywwglepxir hiv Xmglivyrk wxvsqpsw wglmifir/ Zrxiv.
  • Página 7 Störungen Montageanleitung: Wichtige Hinweise ;C64APC4 B8=3 :48= F4AC;>B4A 150;; Zusätzliche Hinweise bei Gas-Kochgerä- Kpt påpyäàpwwpy danvqálrpy zopá DA27 D<F4;C64A427C4 =CB>A6D=6 :]==4= ten: eä]áàyrpy. Uàyopyotpyâä lyáàqpy0 F4ACE>;;4 (>7BC>554 F8434A64F>==4= ,etpsp Uàyopyotpyâäâäpwwpyåpáíptnsytâ-0 48 34A #>=C064 E>= 0B:>27BC4;;4= F4A34= B8=3 384 =0C8>=0; 48=B27;P6864= 64B4CI;8274= 4E>A )84 30B ;C64APC 4=CB>A64= <0274= Kpt Iyáàq mtääp lyrpmpyF 4BC8<<D=64= I...
  • Página 8: Vor Der Montage

    Vor der Montage Anschluss Abluftrohr Ø 100 mm: Wihyßmivwxyxßir )fimpmikirh fß¡/ fimq Iegllerhip ivlêpxpmgl, eq Pyjxeywxvmxx fiji. wxmkir/ Gew Dfpyjxvslv hever fijiwxmkir/ birr hmi Gyrwxefßykwleyfi mq Zqpyjxfi. Anschluss Abluftrohr Ø 120 mm: xvmif j qmx Doxmzoslpijmpxiv j ziv¡irhix ¡mvh- Dfpyjxvslv hmviox eq Pyjxeywxvmxx fijiwxmkx/ mwx hiv Eixvmif slri Hmrwglvêroyrk q]kpmgl/ 1;D5C 30A5 F434A 8= 48=4= 8=...
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    Vor der Montage Einbauen 84 D=BC01ID6B70D14 70C B4A84=<Pc86 Hinweis: Iav hmi Eijiwxmkyrk hiv Gyrwxef. 6. Gmi Gyrwxefßykw. 48= )27DCI68CC4A 0< "D5CBCDCI4= )>;;C4 384 ßykwleyfi )ß/E/ eq Hrhi hiv R]fipßimpi, leyfi er hiv asv. B4B 4=C54A=C F>A34= B48= <DBB 34A "D5C oerr imr berheyjlêrki.Xix fimq Iegl.
  • Página 10 Einbauen BC 48=4 8554A4=I IF8B274= %14A:0=C4 #]14;CaA ID %14A:0=C4 )27A0=: E>A70=34= B8=3 384 #0c4 4=CB?A4274=3 ID P=34A= 48 =827C B27A0=:342:4=1a=3864< 8= 10D <DBB 384 *aA D< 30B 4=CB?A4274= 34 #0c 7]74A <>=C84AC F4A34= 0B #0c e 4G0:C 48=70;C4= Gewicht in kg 3.
  • Página 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Beschrijving van het apparaat Gebruiksmogelijkheden Vóór het eerste gebruik 4 2><?;4C4 <>=C064B4C 4= 34 5ID86:0? =>>8C I>=34A E4C58;C4A 641AD8:4= A4B4AE458;C4AB I89= E4A:A896100A bij de vakhandel. %E4AE4A78C E4C 4= >;84 8B 64<0::4;89: Gi hiwfixvijjirhi xsifilsvirryqqivw >=CE;0<100A 00A>< 64A427C4= <4C E4C >5 >;84 1 E zmrhx y eglxivmr hißi ?0C0C4B 5A8C4B 0;;44= >=34A C>4I827C kifvymoweer¡mnßmrk/...
  • Página 12: Filter En Onderhoud

    Bedienen van de wasemafzuigkap Filter en onderhoud " Voor het opnemen van de vettige Inschakelen van de wasemafzuig- De keukenwasem wordt op de kap bij het begin van het koken. bestanddelen van de keukenwasem doeltreffendste manier verwijderd door: kunnen verschillende vetfilters worden "...
  • Página 13 Filter en onderhoud Verwijderen en aanbrengen van het metalen vetfilter: 1. Deur tot de aanslag openklappen. 2. Filterrooster optillen, over de houders naar voren trekken en naar beneden verwijderen. 5. Actieve-koolfilter in de onderste linkerhoek van de behuizing plaats- en. Verschuiven tot de beide bevesti- gingshaken in de openingen vallen en met de vleugelmoer boven vast- draaien.
  • Página 14: Reiniging En Onderhoud

    Montagevoorschrift: Reiniging en onderhoud Vervangen van de lampen Belangrijke voorschriften %D34 0??0A0C4= I89= 644= F00A34;>>B Wasemafzuigkap stroomloos maken 1. Wasemafzuigkap uitschakelen en stroomloos maken door de stekker 05E0; >>A 44= <8;84D14FDBC4 05E>4A door de stekker uit het stopcontact te :D==4= F00A34E>;;4 <0C4A80;4= >?=84DF trekken of door het verwijderen van de uit het stopcontact te trekken of de zekering.
  • Página 15: Voor De Montage

    Voor de montage Exhaust-air mode Aansluiting luchtafvoerbuis d 120 mm: ’ bDrwCpuEètAqDxB AtrwCBCAttzB ppé st 'DrwCpuEètA qtEtBCxvté3 met luchtafvoer àètC tté Aansluiting luchtafvoerbuis CtADvB'pvz'tô FèAsté xévtqèDFs1 xésxté d 150 mm: stIt éxtC xé st 'DrwCpuEètAôxyô èu àDDAzpBC ’ kxCqAtxsxévBppéB'DxCBCDz .àttvt'tEtAs ppéFtIxv xB3 4 05E>4A;D27C <06 =84C F>A34= èu EtAzAxyvqppA xé...
  • Página 16: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Inbouwen 6. De wasemafzuig- De wasemafzuigkap àpv p''tté FèA2 Aanwijzing: lèèA st qtEtBCxvxév Epé st kap aan de voor- sté ppévtB'èCté èô tté Eè'vtéB st EèèA2 FpBtàpuIDxvzpô .q3E3 ppé wtC txést Epé kant van de zijka- BrwAxuCté vtXéBCp''ttAs vtppAs BCèô2 st àtDqt'Axy0 zpé...
  • Página 17 Inbouwen ilyyppá pá ppy åpáânstw mpâällä Vetfilter weer inbouwen .Ixt vtqADxzBp2 äàââpy op mzåpyvlyä åly op xpà/ péFxyIxév03 mpwopàá py op mzåpyvlyä åly op vlâä. xzpäpy op xläpy zåpáppyvwzxâätr ézá/ opy rpétuítro0 Wanneer de meubeldeur moet worden ingebouwd: ilyyppá op tymzàé ytpä llyâwàtäpyo z' op mzåpyítuop åly Nt Aèst zDéBCBCèuBCAxôB xé...
  • Página 18: Modes De Fonctionnement

    Mode d’emploi Modes de fonctionnement Operating modes Avant la première utilisation $4 508C4B <0A274A ;0 7>CC4 0B?8A0=C4 Air recyclé: @D 0<?>D;4B <>=CS4B BDA ;4DA 3>D8;;4 ! Pe lsxxi hsmx- herw gi gew- óxvi íuymtíi h(yr jmpxvi ey glevfsr egxmj )zsmv pi jmpxvi ix (4<?;024I 8<<S380C4<4=C ;4B wsr irxvixmir,/ 0<?>D;4B 3S542CD4DB4B ?>DA 4<?U274A...
  • Página 19: Utilisation De La Hotte Aspirante

    Utilisation de la hotte aspirante Filtre et entretien "0 <SC7>34 ;0 ?;DB 45582024 ?>DA " N'utilisez que des filtres d'origine. Enclencher la hotte aspirante BD??A8<4A ;4B 1DS4B 34 2D8BB>= 2>=B8BC4 N Vous respecterez ainsi les ir hífyx hi gymwwsr/ prescriptions de sécurité et assurerez ! Eteindre la hotte aspirante Eléments de commande des un fonctionnement optimal à...
  • Página 20 Filtre et entretien 3. Retirez la grille en fil métallique. Filtre à charbon actif: 6. Posez la grille sur le corps de la hotte puis Ce filtre sert à retenir les substances poussez-la vers le odoriférantes lorsque la hotte recycle haut.
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Avant de lire ce qui suit, ziymppiß hítpmiv piw zspixw mppywxvíw ir jmr hi rsxmgi/ Nettoyage et entretien Changement des ampoules Remarques importantes Avant tout nettoyage et entretien, 1. Eteignez la hotte puis mettez-la "4B 0=284=B 0??0A48;B =4 B>=C ?0B 34B mettez d'abord la hotte hors tension complètement hors tension en 3S274CB B0=B E0;4DA...
  • Página 22: Avant Le Montage

    Avant le montage Evacuation de l'air à l'extérieur Branchement du conduit d’évacuation d 120 mm: ’ RxGtI 't rèésDxC slSEprDpCxèé sxAtrCtàtéC rèéCAt 'lèAxuxrt st BèACxt slpxA3 Branchement du conduit b-pxA ExrxS tBC SEprDS EtAB 't wpDC ôpA Dé d’évacuation d 150 mm: rèésDxC s-pSApCxèé...
  • Página 23: Branchement Électrique

    Branchement électrique Encastrement Vl qtnsp xöwp op wl hotte aspirante ét Remarque: ôèDA uxGtA 'p wèCCt pD qèDC 6. hSv'tI 'p wèCCt s-Dét ApévSt st ô'prpAsB té pôôDx àDAp'1 pBôxApéCt ôèDA @D-t''t ôèDAAp UCAt qApérwSt @Dt spéB Dét ôAxBt EèDB ôèDEtI EèDB ôAèrDAtA Dé zxC s-prrAè2 pAAxEt N ApB st '-pAUCt N rèéCprCB st CtAAt ASv'tàtéCpxAtàtéC rwpvt àDAp' pDôATB st EèCAt AtEtéstDA...
  • Página 24 Encastrement Poids en kg Air éva- Air recy- Version cué clé We reserve the right to construction changes within the context of technical development. 3. RxGtI 'tB ôxTrtB 'pCSAp'tB rèéCAt 'p ôèACt3 ltx''tI N ét ôpB xéEtABtA 'tB r\CSB3 4. VéCAèsDxBtI 'p ôèACt rèàô'TCt spéB 'p wèCCt pBôxApéCt3 lèxA uxv3 663 Au moment d'ouvrir la hotte, véri- fiez si la porte bute bien des deux...
  • Página 25: Descrizione Dell'aPparecchio

    Prima di leggere, si prega di aprire le ultime pagine con le illustrazioni. Descrizione dell'apparecchio Modi di funzionamento Precede la prima utilizzazione "4 ;0<?038=4 5D;<8=0C4 3>EA4114A> Funzionamento a ricircolo d'aria: 4BB4A4 B>BC8CD8C4 BD18C> ?4A 4E8C0A4 D= ! D uyiwxs wgsts ñ rigiwwevms qsrxevi B>EA0220A82>...
  • Página 26: Uso Della Cappa Aspirante

    Uso della cappa aspirante Filtri e manutenzione " Per l'assorbimento della componente Accendere la cappa aspirante Per eliminare nel modo più efficace all'inizio della cottura. di grassi dei vapori di cottura possono i vapori di cottura: " Spegnere la cappa aspirante solo essere usati diversi filtri antigrasso.
  • Página 27 Filtri e manutenzione Smontaggio e montaggio dei filtri metallici: 1. Aprire la porta fino all'arresto. 2. Sollevare leggermente la griglia del filtro, tirarla in avanti superando gli arresti e togliere abbassandola. 5. Inserire il filtro a carbone attivo nell'angolo inferiore sinistro dell'alloggiamento, spostare finché...
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    S âäáàítzyt 'pá tw xzyälrrtzF Pulizia e manutenzione Cambio delle lampadine Avvertenze importanti ;8 0??0A42278 38B<4BB8 =>= B>=> A858DC8 Togliere la corrente alla cappa 1. Spegnere la cappa aspirante e aspirante sfilando la spina di alimenta- togliere la corrente sfilando la spina B4=I0 E0;>A4 zione, oppure disinserendo il fusibile.
  • Página 29: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Funzionamento a scarico d'aria Collegamento del tubo di scarico d 120 mm: ’ RxBBpAt x' CDqè sx BrpAxrè st''lpAxp sxAtCCp2 àtéCt p''lDBrxCp st''lpAxp3 P(evme hm wgevmgs zmiri gsrhsxxe zivws p(epxs- it p''-pôôpAtrrwxè éèé T prr'DBp Dép Ep'2 exxvezivws yr tsßßs hm zirxmpeßmsri- sttyvi Collegamento del tubo di scarico Eè'p péCxAxu'DBBè1 @DtBCp ôD[ tBBtAt...
  • Página 30: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Montaggio La cappa aspirante stEt tBBtAt rè''tvpCp Avvertenza: ôtA x' uxBBpvvxè st''p rpôôp 6. I''xétpAt 'p Bè'è ps Dép ôAtBp sx rèAAtéCt rèé rèéCpCCè pBôxApéCt .ô3 tB3 p''-tBCAtàxCN st''p BtAxt sx rpôôp pBôxApéCt sx CtAAp1 xéBCp''pCp Btrèésè 't éèAàt3 NxBôèA2 àèqx'x01 ét' rèààtArxè...
  • Página 31 Montaggio Montare la chiusura sulla parete: bp utBBDAp AxBôtCCè p''p ôpAtCt ôèBCtAxèAt ôD[ tBBtAt rwxDBp rèé '-prr'DBp qpAp sx rwxDBDAp3 IEExCpAt rèé 't sDt ExCx ôtA 'pàxtAp 'p qpAAp sx rwxDBDAp BD' 'pCè xéutAxèAt st''p rpôôp pBôxApéCt3 Montare di nuovo il filtro antigrasso .Etsx rpô3 VBCADIxèéx ôtA '-DBè03 Se è...
  • Página 32: Appliance Description

    Instructions for Use Appliance description Operating modes Before using for the first time Circulating-air mode: ! Ylmw viuymviw mrwxeppexmsr sj er egxmzexih gevfsr jmpxiv )wii wigxmsr sr jmpxiv erh qemrxirergi,/ ! Yli egxmzexih gevfsr jmpxiv mw sfxemrefpi ew e wtigmep eggiwwsvØ jvsq Øsyv aut- horized dealer/ %E4A740C43 50C >A >8;...
  • Página 33: Using The Extractor Hood

    Using the extractor hood Filters and maintenance Kitchen vapour is most effectively " Different grease filters can be used to Switching on the extractor hood eliminated by: absorb the grease particles in kitchen ¡lir Øsy wxevx gssomrk/ vapour. ! Switching off the extractor hood e ji¡...
  • Página 34 Filters and maintenance Removal the grease filter: Open door as far as it will go. 80 bàâs äsp qtwäpá ânáppy à' âwtrsäwè. wtqä tä äzéláoâ èzà zåpá äsp málnvpäâ lyo älvp tä zàä ozéyéláoâ00 5. Mrwivx egxmzexih gevfsr jmpxiv mr xli ps¡iv pijx gsvriv sj xli lsywmrk/ Xlmjx mx yrxmp fsxl lssow wpsx mrxs xli lspiw erh xlir wigyvi mr tpegi ¡mxl xli ¡mrk ryx/...
  • Página 35: Cleaning And Care

    Installation instructions Cleaning and care Changing the bulbs Important information %;3 0??;80=24B 0A4 =>C F>AC7;4BB AD1 Isolate the extractor hood by pulling out 1. X¡mxgl sjj xli i'xvegxsv lssh erh hiir. 18B7 ,0;D01;4 A0F <0C4A80;B 20= 14 A42;08 the mains plug or switching off the fuse. ivkmßi fØ...
  • Página 36: Before Installation

    Before installation Optimum efficiency of the extractor Exhaust-air mode hood: ! Xlsvx- wqssxl i'leywx tmti/ ! Dw ji¡ firhw ew tswwmfpi/ ! Umti hmeqixiv ew pevki ew tswwmfpi )mhiep. pØ 261 qq hme/, erh ¡mhi tmti firhw/ If long, rough exhaust-air pipes, many pipe bends or smaller pipe diameters are used, the air extraction rate will no longer be at an optimum level and there...
  • Página 37: Electrical Connection

    Before installation Electrical connection Installation WARNING: Please noteA D ¡epp lerkmrk wix ger fi THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED sfxemrih jvsq Øsyv hiepiv )wii wigxmsr sr wtigmep eggiwwsvmiw, jsv jewxirmrk xli lss IMPORTANT: Fitting a Different Plug: )i/k/ ex xli irh sj xli vs¡ sj omxglir yrmxw,/ Yli ¡mviw mr xli ts¡iv gsvh evi gspsyvgsh.
  • Página 38 Installation ImportantA Mj xli hssv sj xli yrmx mw ex e hmwxergi jvsq xli fshØ sj xli yrmx )i/k/ hyi 3. Xgvi¡ xli hssv gevvmivw xs xli hssv- xs vyffiv wxstw,- xli i'xvegxsv lssh qywx qeomrk wyvi Øsyv pijx.vmklx svmirxexmsr mw fi hve¡r jsv¡evh fØ...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    Instrucciones de uso Antes de la puesta en marcha Descripción del producto Modalidades de funcionamiento inicial del aparato Evacuación del aire hacia el interior ;8<8=4 ;>B 4=E0B4B H 4; <0C4A80; 34 4<10 ;094 34 02D4A3> 0 ;0B =>A<0B 2>AA4B?>=384=C4B (sistema de recirculación del aire): ?0A0 ;0 ?A>C4228Z= 34;...
  • Página 40: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Filtros y mantenimiento Vl xlypál xóâ pqtnlí op lmâzámpá wzâ ålszâ Para retener las partículas de grasa con- 'ázoàntozâ py wl nzntyl oàályäp wl 'áp'lálntZy tenidas en el vaho de la cocina se pue- op wzâ lwtxpyäzâ pâF den utilizar diferentes filtros antigrasa.
  • Página 41 Filtros y mantenimiento Montar los filtros antigrasa Importante: Ss qißgpev gsr pe zenmppe rsvqep pew 1. Dtvmwmsrev pe iwxivmppe hi jmpxvs gsr pe vinmppe iwxivmppew qixàpmgew qyØ wexyvehew hi hi epeqfvi/ kvewe/ ! Hr gews hi pmqtmev pew iwxivmppew qixàpm. gew e qers- gspsgevpew hyverxi zevmew lsvew ir yre wspygmZr hixivkirxi )teve zenmppe, qyØ...
  • Página 42: Limpieza Y Cuidados

    Filtros y mantenimiento Limpieza y cuidados Sustituir las lámparas Desconectar la campana extractora de la 1. Giwgsrigxev pe geqtere i'xvegxsve hi pe vih Cerciorarse del asiento firme y correcto red eléctrica extrayendo el cable de cone- ipígxvmge i'xveØirhs ip gefpi hi gsri'mZr hi de la rejilla del filtro detrás de los soportes.
  • Página 43: Antes Del Montaje

    Instrucciones de montaje: Advertencias importantes Antes del montaje $> C8A4 BD 0?0A0C> DB03> 0; E4AC434A> <MB ?AZG8<> ">B 0?0A0C>B 4;S2CA82>B DB03>B 8=2>A ?>A0= <0C4A80;4B E0;8>B>B @D4 B4 ?D434= A42D ?4A0A &>A 4;;> 3414AM= 4=CA460AB4 0 3827> 4542C> 4= D= 24=CA> >58280; 34 A42>6830 > A42D?4A028Z= 34 <0C4A80;4B A4282;01;4B ?>A 494<?;>...
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    Antes del montaje Conexión eléctrica = 20B> 34 8=2>A?>A0A 4; 0?0A0C> D=0 EM;ED;0 La campana extractora wZps tshvà 0=C8AA4C>A=> E4A85820A BD 5D=28>=0<84=C> gsrigxevwi e yre xsqe )gene, hi gsvvmirxi tvszmwxe hi tyiwxe e xmivve/ Pe xsqe hi gsv. vmirxi hifivà irgsrxvevwi s qsrxevwi ps Funcionamiento con evacuación del qàw givge tswmfpi hi pe geqtere/ Montaje de la válvula antirretorno:...
  • Página 45: Montaje De La Campana

    Montaje de la campana Montaje Montaje en la puerta del armario: Advertencia: teve ip qsrxeni jmrep hi pe 4. Xywtirhiv pe geqtere hi psw hsw xsv. geqtere i'xvegxsve )tsv iniqtps ep jmrep hi rmppsw uyi wi irgyirxver ir psw pexivepiw Hwtiwsv qôrmqs hi pe tyivxeA 27 qq yre jmpe hi qyifpiw,- tyihi ehuymvmvwi ir ip...
  • Página 46 Montaje En caso de tener que desmontar la puerta del armario: Ymvev hi pew pirkaixew hi tpàwxmgs vsns legme ip mrxivmsv hip etevexs/ Gi iwxi qshs wi hiwfpsuyie pe tyivxe Ø wi tyihi i'xveiv legme ehiperxi/ 4. Rsrxev pe tyivxe gsqtpixe ir ip etevexs/ Psw tyrxsw hi wynigmZr ir pe tyivxe xeqfmír wi tyihir qevgev hmvigxeqirxi/ Ueve ipps wi hiner pew tmißew pexivepiw ir ip etevexs- wi...
  • Página 47: Olika Arbetssätt

    Bruksanvisning Beskrivning av spisfläkten Olika arbetssätt Före första användningen Med kolfilter: ;0<14A0 8=C4 D=34A B?8B5;P:C4= ! M hixxe jepp qëwxi ixx ospjmpxiv qsrxivew "Q6>A=0 :0= 6]A0 0CC 54CC58;CA4C )wi ezwrmxxix Impxiv sgl wo]xwip,/ 1]A90A 1A8==0 !><?;4CC <>=C4A8=6BB4C B0<C =H0 !>:I>=4A=0 B:0 0;;C83 E0A0 74;C CP2:C0 58;C4A 58==B 0CC :]?0 8 502:70=34;= (4B? 0E C8;;06=8=6B:PA;4= C8;;147]AB =D<<4A QC4A58==B 8 B;DC4C 0E...
  • Página 48 Så används fläkten Filter och skötsel U]vâzâpä låwòrâylâ xpâä pqqpvätåä zx oàF Olika typer av fettfilter kan användas för att binda de fetthaltiga beståndsdelarna " startar fläkten m weqferh qih exx hy och luktämnena i köksoset. f]vnev xmppekrmrkir/ ! stänger av fläkten j]vwx rëkve qmryxiv Fettfilter: ijxiv hix exx hy pekex jêvhmkx qexir/ Impxivqexxer fiwxëv ez wzëverxêrhpmkx q...
  • Página 49 Filter och skötsel Ta ut fettfiltren 1. âttre pygoer xmpp wxsttix/ 2. PØjx jmpxivkeppvix ]ziv jêwxire m jveqêrher- hve hix qsx hmk sgl pswwe hix rihëx/ 5. Upegive ospjmpxvix rihxmpp m l]pnixw zêrwx l]vr/ Xonyx jmpxvix xmppw leoevre jewxrev m xzë...
  • Página 50: Rengöring Och Skötsel

    Monteringsanvisning: Rengöring och skötsel Byta lampor Viktigt att veta 0<;0 DCC9P=C0 ?A>3D:C4A PA 8=C4 EPA Dra alltid först ut stickkontakten ur väg- 1. Xxêrk ez jpêoxir/ K]v hêvijxiv jpêoxir 34;]BC 0E50;; %< 34 5QA C0B >< 70=3 ?Q guttaget eller vrid ur säkringen till fläk- wxv]qp]w erxmrkir kirsq exx hve yx ten.
  • Página 51: Före Monteringen

    Före monteringen Anslutning frånluftskanal Ø 120 mm: Iêwx oerepir hmviox m v]vwxswir/ Anslutning frånluftskanal Ø 150 mm: Iêwx j]vwxsvmrkwwxØgoix )qihj]pniv viwt/ jmrrw Platta kanaler qëwxi le likvärdig inre exx o]te m jegolerhipr, m v]vwxswir sgl jêwx area wsq vyrhe/ jvërpyjxwoerepir m hirre/ De bör inte ha skarpa böjar.
  • Página 52: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning Montering Obs! Xtigmepqsrxivmrkwwix jmrrw exx o]te m Spisfläkten jëv irhewx erwpyxew xmpp ixx nsv. jegolerhipr )wi ezwrmxxix H'xve xmppfil]v,/ 6. Nywxive jpêoxir m hex zêkkyxxek/ aêkkyxxekix woe lipwx tpe. jveqoerxir wë exx givew hmviox feosq fiopêhrehir/ Spisfläkten êv ezwihh exx qsrxivew qipper hir wmxxiv veox/ xzë...
  • Página 53 Montering Q;; <QCC4C e 4G0:C 3. Xovyze jewx wmhsvre m wrmgoivmpygoer/ aev rskkverr wë exx hir leqrev vêxx/ Vikt i kg Modell Frånluft Kolfilter 4. Xêxx mr lipe pygoer m jpêoxir/ Revoive kêvre hmviox të pygoer zev wovy. zevre woe jêwxew/ Pëx hë wmhsvre wmxxe ozev m jpêoxir- pêkk të...
  • Página 55 CZ5200X0 CZ5322X1 CZ5110X0 086244 088208 CZ5521X1...
  • Página 56 Uswxjegl 94 12 12 G 92812 Rarglir mrjsCgsrwxvygxe/hi MrxivrixA lxxtA00¡¡¡/gsrwxvygxe/hi CD 21030 CD 22030 9000 213333 Uvmrxih mr KivqerØ 2118 Hw/...

Este manual también es adecuado para:

Cd 22030

Tabla de contenido