Resumen de contenidos para Schumacher Electric DSR INDUSTRIAL Serie
Página 1
MODEL / MODELO / MODÈLE INC-800A Commercial SpeedCharger Cargador Rápido Comercial Chargeur Rapide Commercial OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO CHARGE ......................5 CHARGER LOCATION ........................ 5 DC CONNECTION PRECAUTIONS .................... 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE .......... 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
Página 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................19 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................19 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................20 EMPLACEMENT DU CHARGEUR .................... 20 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................20 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ....20 ÉTAPES À...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE far away from battery as possible – then BATTERY MAY CAUSE A BATTERY connect NEGATIVE (BLACK) charger clip EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF to free end of cable. A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.5 Do not face battery when making final 7.1 Check polarity of battery posts.
Página 7
5. Lay the AC/DC cables away from any ON/OFF button for 5 seconds, until the fan blades, belts, pulleys and other charge cycle starts. moving parts. 14. If you are using the FULL (240 minute 6. Connect the battery cable assembly to charge) mode, the Charge Remaining the INC-800A with the quick-connect timer counts down to 0 minutes, or the...
COMPLETION OF CHARGE and maintain a healthy battery for extended periods of time. However, problems with Charge completion is indicated by the the battery, electrical problems in the display showing CHARGE COMPLETE on vehicle, improper connections or other the top line and TURN OFF CHARGER on unanticipated conditions could cause the bottom line.
1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 9 •...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
ácido puede producir una corriente de cargador de batería para cargar baterías cortocircuito lo suficientemente elevada de pila seca que por lo general se utilizan como para soldar un anillo o provocar con artefactos domésticos. Estas baterías efectos similares sobre el metal, podrían explotar y provocar lesiones a causando una quemadura de gravedad.
6.3 Verifique la polaridad de los bornes de batería. No conecte el gancho al carburador, la batería. El borne POSITIVO (POS, líneas de combustible o cuerpos metálicos. P, +) de la batería generalmente posee Conecte a una pieza metálica de calibre un diámetro mayor al borne NEGATIVO grueso del marco o del bloque motor.
• Asegúrese de que el cable de extensión de amperios del cargador de CA, como esté conectado correctamente y en se especifica a continuación: buenas condiciones eléctricas. Longitud del cable (pies) • El tamaño del cable debe ser lo Calibre del cable AWG* suficientemente extenso para el calibre *AWG-American Wire Gauge 9.
Página 15
GEL RÁPIDA/COMPLETA: Carga hasta MODO DE CARGA AUTOMÁTICA de 240 minutes. Tasa de carga segura Cuando se realiza la carga automática, el para toda batería de tipo Célula de Gel. cargador cambia del maintain mode [modo de mantenimiento] automáticamente 12. Oprima el botón “CHARGE ON/OFF” para después que la batería se cargue.
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla VCL no El cargador no está Enchufe el cargador en un muestra nada. enchufado. tomacorriente CA. No hay energía en el Vea si está abierto el fusible o disyuntor receptáculo. que provee al tomacorriente CA. Mala conexión eléctrica.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
électrique à basse tension autre que 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. dans une application d’un démarreur. 2.10 AVERTISSEMENT : Ce produit contient un Ne pas utiliser ce chargeur de batterie ou plusieurs produits chimiques reconnus pour recharger des piles sèches qui sont par l’État de Californie pour causer cancer, utilisées en électroménager.
P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccorder la pince positive (rouge) au Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) châssis du véhicule ou au moteur, loin de au châssis du véhicule ou au moteur, la batterie. Ne pas raccorder la pince au loin de la batterie.
10. PANNEAU DE CONTRÔLE INTERRUPTEUR MAIN POWER INDICATEUR LED (CHARGE COMPLÈTE) (principal) l’indicateur vert indique que la charge Mettez le chargeur Marche / Arrêt. est terminée et le chargeur est passé à maintenir mode. BOUTON DE TENSION DE CHARGE Choisissez entre 6V ou 12V options. L’AFFICHAGE LCD L’affichage LCD indique le mode de BOUTON DE MODE DE CHARGE...
Página 23
la batterie est correctement connectée ARRÊT DU CHARGEMENT au INC-800A, la batterie est en dessous Si le chargement ne peut pas se poursuivre de 0,2V. Le chargeur automatique ne se normalement, il s’arrêtera. Quand le mettra pas en marche. Si vous voulez le chargement s’arrête, la tension de sortie du démarrer manuellement, appuyez pendant chargeur est coupée et l’affichage indiquera...
12. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Un minimum d’entretien peut garder le • Mettez les cordons proprement lors du chargeur de batterie fonctionne stockage du chargeur. Cela aidera à correctement pendant des années. prévenir les dommages accidentels aux cordons et du chargeur. •...
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il n’y a rien sur l’affichage Le chargeur n’est pas Branchez le chargeur à une prise LCD. branché. de courant CA. Pas de courant à la prise. Vérifier si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant.
D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce chargeur de batterie pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...