Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

World Wide Web
http://www.samsungmobileusa.com
http://www.samsungmobile.com
http://www.samsung.com/ca
http://www.samsung.com.br
Printed in Korea
Code No.:GH68-15048A
09/2007. Rev. 1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung WEP500

  • Página 1 World Wide Web http://www.samsungmobileusa.com Printed in Korea http://www.samsungmobile.com Code No.:GH68-15048A http://www.samsung.com/ca 09/2007. Rev. 1.2 http://www.samsung.com.br...
  • Página 3 English ....... . 1 Français....... 25 Español .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ............3 Checking the accessories ............4 Your headset overview .............4 Charging the headset ...............5 Storage of the headset .............6 BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off ............7 Pairing with your Bluetooth phone..........8 Wearing the headset .............. 10 Making a call.................
  • Página 5: Safety Precautions

    Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP500. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions •...
  • Página 6: Before Using Your Headset

    BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site.
  • Página 7: Checking The Accessories

    Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Headset Cradle, Travel Adapter, User’s Guide, 3 Earpiece Covers(Large, Medium, Small). The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider. Your headset overview Multi-Function Secondary button...
  • Página 8: Charging The Headset

    Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the headset fully before using it for the first time. 1 Put the headset in the supplied headset cradle and close the cover. 2 Plug the adapter into the headset cradle’s charging socket. •...
  • Página 9: Storage Of The Headset

    3 Remove the travel adapter from the headset. Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided. Using unauthorized travel adapter may damage the headset. The headset is not able to operate while charging. Try to reconnect after charging is completed.
  • Página 10: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function a tone. the indicator light headset on button for 4 seconds flashes while the until you see 4 blue power is on (see flashes on the Meaning of the indicator light.
  • Página 11: Pairing With Your Bluetooth Phone

    Light Tone Status Flashes in Quick series of 2 The headset is in Standby mode. blue every 3 tones. • The headset is waiting for a call. seconds. (Standby mode • The headset can be in Standby starts.) mode up to 80 hours. Flashes in 5 tones every 20 The battery of the headset is low.
  • Página 12 ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP500 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes...
  • Página 13: Wearing The Headset

    5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key. • If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and you will need to re-attempt pairing.
  • Página 14: Making A Call

    You can replace the original earpiece cover with the supplied earpiece cover. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the cover accordingly. ▲ Left ▲ Right ▲ Left ▲ Right Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call.
  • Página 15: Redialing The Last Number

    Redialing the last number Press the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number. Depending on your phone, how to redial the last number may vary. Ending a call Press the Multi-Function button. Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice.
  • Página 16: Adjusting The Volume

    Adjusting the volume Press [▲] on the side of the headset to increase the volume level and [▼] to decrease the volume level. Your headset has the Auto volume control feature which changes the volume level you have selected to the most suitable level automatically according to the noise around you.
  • Página 17: Turning The Indicator Light On Or Off

    Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [▲] and [▼] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.
  • Página 18 • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature is not supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call.
  • Página 19: Appendix

    APPENDIX Frequently asked questions How far away from The operating range is typically up to 30 feet my phone will the (10 metres). headset work? Will the headset The headset is not designed for use with work with my cordless phones. cordless phone at home? Will the headset...
  • Página 20 Will the headset The headset produces significantly less power interfere with my than a typical mobile phone. It also only emits car’s electronics, signals that are in compliance with the radio, or computer? international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
  • Página 21: Certification And Safety Approvals

    ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bluetooth QD ID: B012650 This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 22: Industry Canada

    Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
  • Página 23: Ul Certified Travel Adapter

    UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
  • Página 24: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
  • Página 25 • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
  • Página 26: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 28 Table des matières AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone ......27 Vérification des accessoires............. 28 Aperçu de l'oreillette .............. 28 Chargement de l'oreillette............29 Rangement de l'oreillette ............30 FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette........ 31 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ..
  • Página 29 Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire le mode d'emploi avant manipulation pour une meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette Bluetooth. Consignes de sécurité...
  • Página 30: Avant D'UTiliser L'OReillette

    AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la version Bluetooth 1.1 ou à une version plus récente, et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres.
  • Página 31: Vérification Des Accessoires

    Vérification des accessoires S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : support pour oreillette, adaptateur de voyage, guide d'utilisation et 3 couvre-écouteurs(grand, moyen, petit). Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre pays de résidence ou votre fournisseur de service.
  • Página 32: Chargement De L'oReillette

    Chargement de l'oreillette L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez entièrement charger l'oreillette avant de l'utiliser pour la première fois. 1 Mettre l'oreillette dans le support fourni et fermer le couvercle. 2 Brancher l'adaptateur dans la prise de chargement du support.
  • Página 33: Rangement De L'oReillette

    Lorsque le niveau de charge de la pile devient très bas, le voyant lumineux de l'oreillette clignote, puis reste allumé. 3 Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette. Ne pas tenter de recharger l'oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé...
  • Página 34: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour Appuyer et tenir Vous Vous verrez entendrez ouvrir la touche multi- une tonalité. le voyant lumineux l'oreillette fonctions pendant clignoter pendant quatre secondes que l'oreillette est jusqu'à ce que vous en marche (voir voyez quatre Signification du...
  • Página 35 Signification du voyant lumineux Voyant Tonalité Statut Clignote en Série rapide de L'oreillette est en mode Actif. bleu toutes deux tonalités. • L'oreillette a un appel en cours. les huit (Le mode Actif • Jusqu'à 3 heures et 30 minutes secondes.
  • Página 36: Synchronisation De L'oReillette Avec Un Téléphone Bluetooth

    Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la première fois, elle passe immédiatement au mode Synchronisation afin que vous puissiez immédiatement la synchroniser avec d'autres appareils.
  • Página 37 « Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth. 4 Votre téléphone trouvera l'oreillette WEP500 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK.
  • Página 38: Port De L'oReillette

    • Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en bleu, et clignotera ensuite toutes les 3 secondes. En cas d'échec, le témoin restera allumé et vous devrez réessayer de synchroniser les deux appareils. •...
  • Página 39: Faire Un Appel

    Vous pouvez remplacer le couvre-écouteur original par celui fourni. Ajuster simplement le couvre-écouteur en fonction de l'oreille sur laquelle vous porterez l'oreillette. ▲ Gauche ▲ Droite ▲ Gauche ▲ Droite Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal.
  • Página 40: Recomposition Du Dernier Numéro

    Recomposition du dernier numéro Appuyer sur la touche multi-fonctions. Le téléphone composera alors le numéro du dernier appel effectué ou reçu. La façon de recomposer le dernier numéro peut varier selon le modèle de téléphone. Terminer un appel Appuyer sur la touche multi-fonctions. Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette émet une tonalité...
  • Página 41: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Appuyer sur [▲] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le niveau du volume et sur [▼] pour réduire le niveau du volume. Votre oreillette est dotée d'une fonction de contrôle automatique du volume qui modifie le niveau du volume que vous avez sélectionné...
  • Página 42: Transfert D'uN Appel Du Téléphone À L'oReillette

    Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette Si vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-fonctions. Allumer ou éteindre le voyant lumineux Vous pouvez désactiver le voyant lumineux pour le mode Veille et le mode Actif.
  • Página 43 • Placer un appel en attente Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions. Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multi-fonctions. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
  • Página 44: Annexes

    Généralement, la portée de l'oreillette est téléphone l'oreillette de 10 mètres (30 pieds). peut-elle fonctionner? L'oreillette mono L'oreillette mono Bluetooth WEP500 de Bluetooth WEP430 de Samsung n'est pas conçue pour être Samsung fonctionne-t- utilisée avec des téléphones sans fil. elle avec mon téléphone sans fil à...
  • Página 45 L'oreillette mono L'oreillette est beaucoup moins puissante Bluetooth WEP430 de qu'un téléphone cellulaire ordinaire. Elle Samsung crée-t-elle des n'émet que des signaux conformes à la interférences avec des norme Bluetooth internationale. De ce fait, appareils électroniques, il ne devrait pas y avoir d'interférences la radio ou l'ordinateur avec les appareils électroniques...
  • Página 46: Approbations De Certification Et De Sécurité

    La marque verbale et les logos Bluetooth sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. Bluetooth QD ID: B012650...
  • Página 47 être utilisés avec ceux-ci. L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit. Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
  • Página 48: Adaptateur De Voyage Certifié Ul

    Industrie Canada Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Le sigle «...
  • Página 49: Garantie Et Remplacement Des Pièces

    CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU PLACÉ AU SOL. Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale.
  • Página 50 • La responsabilité de Samsung quant à ses produits se limite, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit.
  • Página 51 à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour ce genre de maintenance. • Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la...
  • Página 52: Mise Au Rebut Appropriée De Ce Produit

    Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à...
  • Página 54 Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono ......53 Comprobación de accesorios ........... 54 Panorama general del dispositivo ..........54 Carga del dispositivo .............. 55 Almacenamiento del dispositivo manos libres......56 OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres ...... 57 Conexión con el teléfono Bluetooth ..........
  • Página 55: Precauciones De Seguridad

    Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este manual del usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo. Precauciones de seguridad •...
  • Página 56: Antes De Usar El Dispositivo

    ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 de Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admite Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono.
  • Página 57: Comprobación De Accesorios

    Comprobación de accesorios Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Soporte del dispositivo, Adaptador de viaje, Manual del usuario, 3 cubiertas de auricular(Grande, Mediano, Pequeño). Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo pueden variar en función del país o del proveedor de servicios.
  • Página 58: Carga Del Dispositivo

    Carga del dispositivo El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería del auricular antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Coloque el dispositivo en el soporte suministrado y cierre la cubierta. 2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del soporte del dispositivo.
  • Página 59: Almacenamiento Del Dispositivo Manos Libres

    Cuando el nivel de carga de la batería es muy bajo, la luz indicadora roja del dispositivo comenzará a parpadear y, a continuación, permanecerá encendida. 3 Quite el adaptador de viaje del dispositivo. No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de viaje que no sea el suministrado.
  • Página 60: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres Para Mantenga Escuchará Verá que presionado encender el el botón de un tono. la luz indicadora dispositivo funciones múltiples parpadea mientras manos durante cuatro el dispositivo está libres segundos hasta que encendido vea cuatro (consulte...
  • Página 61: Significado De La Luz Indicadora

    Significado de la luz indicadora Tono Estado Parpadea en Series rápidas de dos El dispositivo está en modo activo. azul cada tonos. • El dispositivo tiene una llamada ocho (Comienza el modo activa en curso. segundos. activo). • Puede hablar hasta 3 horas y media.
  • Página 62: Conexión Con El Teléfono Bluetooth

    Conexión con el teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. Al encender por primera vez el dispositivo, éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos.
  • Página 63 Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP500 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo presionando Sí o Aceptar. 5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y presione Sí...
  • Página 64: Uso Del Dispositivo Manos Libres

    Uso del dispositivo manos libres Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono. Puede reemplazar la cubierta original del auricular con la cubierta suministrada.
  • Página 65: Realización De Una Llamada

    Realización de una llamada Realizar una llamada activada mediante la voz Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la voz. 1 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
  • Página 66: Respuesta A Una Llamada

    Respuesta a una llamada Cuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples. No mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando vuelva a marcar el último número o cuando finalice o responda una llamada.
  • Página 67: Apagado O Encendido Del Micrófono (Mudo)

    Apagado o encendido del micrófono (Mudo) Mantenga presionado [▲] o [▼] para apagar el micrófono del dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente. Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo si presiona el botón de funciones múltiples.
  • Página 68 • Rechazo de una llamada Cuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
  • Página 69: Apéndice

    APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del La distancia de funcionamiento es de hasta teléfono funcionará el 10 metros. dispositivo manos libres? ¿Funciona con el El dispositivo manos libres no está diseñado teléfono inalámbrico para uso con teléfonos inalámbricos. en el hogar? ¿Funciona con El dispositivo manos libres funciona con computadoras...
  • Página 70 ¿Produce El dispositivo manos libres produce menor interferencias en los energía que un teléfono móvil clásico. Sólo dispositivos emite señales que cumplen con el estándar electrónicos del internacional de Bluetooth. Por tanto, no se automóvil, en la radio producen interferencias con equipos o en la computadora? electrónicos estándar.
  • Página 71: Certificación Y Aprobaciones De Seguridad

    La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Bluetooth QD ID: B012650 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
  • Página 72 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. Industria canadiense El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
  • Página 73: Adaptador De Viaje Certificado Por Ul

    Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje de este dispositivo manos libres cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Página 74: Garantía Y Repuestos

    La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
  • Página 75 • La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
  • Página 76: Desecho Correcto De Este Producto

    Desecho correcto de este producto (Equipo electrónico y eléctrico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo...
  • Página 78 Índice ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular....77 Verificando os acessórios ............78 Visão geral do fone de ouvido..........78 Carregando o fone de ouvido........... 79 Armazenamento do fone de ouvido .......... 80 OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido ........
  • Página 79 Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP500 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização. Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis.
  • Página 80: Antes De Utilizar O Seu Fone De Ouvido

    ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth visitando o site do fabricante do aparelho.
  • Página 81: Verificando Os Acessórios

    Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: base do fone, carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário e 3 protetores de ouvido(grande, pequeno, medio). Os itens que acompanham o fone de ouvido podem variar de acordo com o país ou com a operadora.
  • Página 82: Carregando O Fone De Ouvido

    Carregando o fone de ouvido O seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar o fone de ouvido completamente antes de utilizá-lo pela primeira vez. 1 Coloque o fone de ouvido na base fornecida e feche a tampa. 2 Conecte o carregador no conector de carregamento da base do fone de ouvido.
  • Página 83: Armazenamento Do Fone De Ouvido

    • O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas. Quando a carga da bateria estiver muito baixa, a luz indicadora vermelha no fone piscará primeiro e, em seguida, permanecerá acesa. 3 Desconecte o carregador do fone de ouvido. Não tente carregar o fone de ouvido com outro dispositivo que não seja o carregador fornecido.
  • Página 84: Operações Básicas

    • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos. OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Mantenha Você ouvirá Você verá pressionado ligar o fone o botão um tom.
  • Página 85: Significado Do Indicador Luminoso

    Significado do indicador luminoso Status Pisca em azul Série rápida de O fone de ouvido está no modo a cada 2 tons. ativo. 8 segundos. (O modo ativo é • O fone de ouvido possui uma iniciado). chamada ativa em andamento. •...
  • Página 86: Pareamento Com O Telefone Celular Bluetooth

    Pareamento com o telefone celular Bluetooth O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. Quando o fone de ouvido for ligado pela primeira vez, ele entrará...
  • Página 87 ‘Configurações’, ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ em seu telefone e, em seguida, selecionar a opção de detecção de dispositivos Bluetooth. 4 O seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP500 e perguntará se você deseja iniciar um pareamento com ele. Aceite ao pressionar a tecla Sim ou OK.
  • Página 88: Utilizando O Fone De Ouvido

    Utilizando o fone de ouvido Utilize o fone no seu ouvido. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Você pode substituir o protetor de ouvido original pelo protetor fornecido.
  • Página 89: Efetuando Uma Chamada

    Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz. 1 Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação por voz. 2 Diga o nome da pessoa que deseja chamar.
  • Página 90: Atendendo Uma Chamada

    Atendendo uma chamada Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional. Não mantenha o botão multifuncional pressionado por muito tempo ao rediscar o último número, encerrar ou atender uma chamada.
  • Página 91: Ligando Ou Desligando O Microfone

    Ligando ou desligando o microfone Mantenha pressionado [▲] ou [▼] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado qualquer um dos botões outra vez. Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela poderá...
  • Página 92: Utilizando Recursos Avançados

    Utilizando recursos avançados Os recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados. • Rejeitando uma chamada Quando estiver recebendo uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional. Dependendo da configuração ou do tipo do seu telefone, será...
  • Página 93 • Atendendo uma segunda chamada Quando o seu telefone o informar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha pressionado o botão multifuncional para colocar a chamada em espera. A primeira chamada é colocada automaticamente em espera. Você...
  • Página 94: Apêndice

    APÊNDICE Perguntas freqüentes Qual é a distância Geralmente, o distância de operação é de máxima permitida 10 metros. entre o telefone e o fone de ouvido? O fone de ouvido O fone de ouvido não é projetado para ser funciona com o utilizado com telefones sem fio.
  • Página 95 O fone de ouvido pode O fone de ouvido produz significativamente causar interferências menos energia do que um telefone celular nos recursos típico. Ele também emite sinais que estão em eletrônicos do meu conformidade com o padrão internacional carro ou computador? Bluetooth.
  • Página 96: Certificação

    A marca da palavra Bluetooth e os seus logotipos são de propriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. Bluetooth QD ID: B012650...
  • Página 97: Garantia E Substituição De Peças

    A SAMSUNG sem nenhum custo para o usuário, consertará o telefone celular ou acessórios, durante o prazo de garantia, desde que este seja enviado a uma assistência técnica...
  • Página 98 Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNG e o usuário, a SAMSUNG não garante a instalação do equipamento ou acessório. A SAMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu...
  • Página 99 GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA TELEFONES CELU- LARES ADQUIRIDOS NAS REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL. (b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o conserto realizado por outras oficinas que não sejam SAMSUNG CELULAR;...
  • Página 100 IV. BATERIA A SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aquisição da bateria. Esta garantia não se aplica, qualquer que seja o tipo de bateria, se: (a) As baterias forem recarregadas por carregadores que não sejam...
  • Página 101 ATENÇÃO Não recarregue as baterias SAMSUNG em carregadores que não sejam os originais. O uso destes carregadores pode ocasionar graves acidentes.
  • Página 104: Eliminacao Correta Deste Produto

    Eliminacao correta deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à...

Tabla de contenido