HAEGER LUCCA PACK WO-PSC.003A Instrucciones De Uso

Sacacorchos eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Corkscrew
Saca-rolhas Eléctrico
Sacacorchos Eléctrico
Tire-bouchon Électrique
WO-PSC.003A
Lucca Pack
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAEGER LUCCA PACK WO-PSC.003A

  • Página 1 Electric Corkscrew Saca-rolhas Eléctrico Sacacorchos Eléctrico Tire-bouchon Électrique WO-PSC.003A Lucca Pack User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3: Intended Use

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Página 4 English NEVER submerse the appliance in water or other liquids. Risk of electric • shock! NEVER grasp the appliance with wet or moist hands. There is a risk of • receiving an electric shock! UNDER NO CIRCUMSTANCES should you continue to use the charger if •...
  • Página 5: Overview Of The Components

    English Overview of the components 1. Upper button 2. Lower button 3. Led “In Operation” 4. Foil cutter 5. Charging station 6. Power AC/DC adaptor Before Use 1. Take the corkscrew, the charging station, the foil cutter and the power adaptor out of the carton and remove all packaging material.
  • Página 6: Technical Data

    English 2. Hold the electric wine opener firmly and depress the lower part of the switch. The corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork, then gradually remove it from the bottle. When the electric wine opener mechanism has stopped the cork has been fully removed from the bottle.
  • Página 7 English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Página 8: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.
  • Página 9 Português NUNCA mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. Perigo de • choque eléctrico! NUNCA toque o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas. Existe perigo • de choque eléctrico! Não continue a utilizador o carregador quando detectar danos no mesmo. Não instale o saca-rolhas eléctrico e a estação de carga em ambientes •...
  • Página 10: Elementos Do Aparelho

    Português Elementos do aparelho 1. Botão Superior 2. Botão Inferior 3. Led “Em funcionamento” 4. Corta cápsulas 5. Estação de carga 6. Carregador Antes de usar 1. Retire o saca-rolhas, a estação de carga, o corta cápsulas e o carregador da embalagem e remova o material de embalagem.
  • Página 11: Características Técnicas

    Português 1. Coloque o saca-rolhas no topo da garrafa certificando-se que continua a ser o mais vertical possível em todos os momentos. Se segurar o saca-rolhas inclinado em relação à garrafa não irá remover a rolha correctamente. (Fig. 3) 2. Segure o saca-rolhas com firmeza e pressione o botão inferior do interruptor. A espiral do saca-rolhas vai girar no sentido horário e entrar na rolha, depois, gradualmente, retirá-la da garrafa.
  • Página 12: Meio Ambiente

    Português Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
  • Página 13: Uso Adecuado

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Página 14 Español No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡Riesgo por descarga • eléctrica! No agarre el aparato con las manos mojadas o húmedas. ¡Existe riesgo de • descarga eléctrica! En ningún caso deberá utilizar el cargador si observa la presencia de daños.
  • Página 15: Indicación De Los Componentes

    Español Indicación de los componentes 1. Botón superior Botón inferior 3. Led “En funcionamiento” Corta cápsulas 5. Estación de carga Cargador Antes de usar 1) Extraiga el sacacorchos, la estación de carga, el corta cápsulas y el cargador del embalaje y retire el material de embalaje. 2) Inserte el corta cápsulas el compartimento para el corta cápsulas situado debajo de la estación de carga.
  • Página 16: Datos Técnicos

    Español 1. Coloque el sacacorchos eléctrico encima de la botella de vino asegurándose de que siga estando lo más erguido posible en todo momento. Si sostiene el sacacorchos eléctrico en ángulo con respecto a la botella, no podrá retirar el corcho en forma adecuada. (Vea la figura 3) 2.
  • Página 17: La Eliminación De La Unidad

    Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
  • Página 18: Usage Conforme

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Página 19 Français peuvent faire courir des risques importants à l’utilisateur. A cela s’ajoute la perte du bénéfice de la garantie. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. • Danger d’électrocution ! Ne saisissez jamais l’appareil avec des mains humide ou mouillées. Risque •...
  • Página 20: Description Des Différentes Parties De L'aPpareil

    Français ATTENTION : Le tire-bouchon est pointu. La manipuler avec soin. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation pour éviter la possibilité de graves blessures personnelles et/ou de dommages au produit ou à la propriété. Description des différentes parties de l’appareil 1.
  • Página 21: Données Techniques

    Français – Appuyez sur la partie supérieure pour dégager le bouchon du mécanisme, une fois la bouteille ouverte. (voir figure 1) Avant de déboucher une bouteille, enlevez la pellicule recouvrant le goulot à l’aide du coupe-capsule fourni. (voir figure 2) 1.
  • Página 22: Mise Au Rebut

    Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Página 24 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Tabla de contenido