Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-WA 1349 CB.indd 3 05-WA 1349 CB.indd 3 03.09.2008 8:58:42 Uhr 03.09.2008 8:58:42 Uhr...
ACHTUNG: • Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, da sonst die Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Waffeln nicht gleichmäßig braun werden. Gegenstände hin. 05-WA 1349 CB.indd 4 05-WA 1349 CB.indd 4 03.09.2008 8:58:44 Uhr 03.09.2008 8:58:44 Uhr...
Teig ziehen. Weitere Rezepte entnehmen Sie bitte Rezeptbüchern oder Konformitätserklärung verwenden Sie Backmischungen. Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät WA 1349 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- Reinigung derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
Página 6
Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. 05-WA 1349 CB.indd 6 05-WA 1349 CB.indd 6 03.09.2008 8:58:46 Uhr 03.09.2008 8:58:46 Uhr...
4. Open het deksel en giet het deeg in het midden van de bakplaat. 05-WA 1349 CB.indd 7 05-WA 1349 CB.indd 7 03.09.2008 8:58:46 Uhr 03.09.2008 8:58:46 Uhr...
Technische gegevens 9. Vet de bakoppervlakken na de afzonderlijke bakprocessen zo nodig opnieuw iets in. Model: ................WA 1349 CB 10. De bakplaten moeten tijdens de bakpauzes altijd gesloten Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz zijn. Opgenomen vermogen: ............ 1000 W Na het gebruik Beschermingsklasse: ..............
Página 9
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-WA 1349 CB.indd 9 05-WA 1349 CB.indd 9 03.09.2008 8:58:48 Uhr 03.09.2008 8:58:48 Uhr...
4. Ouvrez le couvercle, versez la pâte au milieu de la surface de cuisson. DANGER: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. 05-WA 1349 CB.indd 10 05-WA 1349 CB.indd 10 03.09.2008 8:58:48 Uhr 03.09.2008 8:58:48 Uhr...
Entretien Sous réserve de modifi cations techniques. DANGER: • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau! 05-WA 1349 CB.indd 11 05-WA 1349 CB.indd 11 03.09.2008 8:58:48 Uhr 03.09.2008 8:58:48 Uhr...
Página 12
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-WA 1349 CB.indd 12 05-WA 1349 CB.indd 12 03.09.2008 8:58:49 Uhr 03.09.2008 8:58:49 Uhr...
4. Abra la tapa, vierta la masa en el centro del molde. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-WA 1349 CB.indd 13 05-WA 1349 CB.indd 13 03.09.2008 8:58:49 Uhr 03.09.2008 8:58:49 Uhr...
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Limpieza AVISO: • Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar. • ¡No sumerja el aparato en agua! ATENCIÓN: No utilice detergentes agresivos. 05-WA 1349 CB.indd 14 05-WA 1349 CB.indd 14 03.09.2008 8:58:50 Uhr 03.09.2008 8:58:50 Uhr...
Página 15
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-WA 1349 CB.indd 15 05-WA 1349 CB.indd 15 03.09.2008 8:58:50 Uhr 03.09.2008 8:58:50 Uhr...
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e • A lâmpada vermelha de controlo fi ca acesa e indica o para possíveis riscos de ferimento. funcionamento. 05-WA 1349 CB.indd 16 05-WA 1349 CB.indd 16 03.09.2008 8:58:50 Uhr 03.09.2008 8:58:50 Uhr...
Retire as migalhas ou os restos das placas e das bordas continuar a utilizar. com um pincel. • Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. 05-WA 1349 CB.indd 17 05-WA 1349 CB.indd 17 03.09.2008 8:58:51 Uhr 03.09.2008 8:58:51 Uhr...
Página 18
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-WA 1349 CB.indd 18 05-WA 1349 CB.indd 18 03.09.2008 8:58:52 Uhr 03.09.2008 8:58:52 Uhr...
4. Sollevare il coperchio, versare la pasta al centro della super- fi cie di cottura. AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. 05-WA 1349 CB.indd 19 05-WA 1349 CB.indd 19 03.09.2008 8:58:52 Uhr 03.09.2008 8:58:52 Uhr...
Dati tecnici 9. Se necessario, cospargere nuovamente di grasso le superfi - ci di cottura dopo ogni cottura. Modello: ..............WA 1349 CB 10. Durante le pause di cottura le superfi ci dovrebbero essere Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz sempre chiuse.
Página 21
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-WA 1349 CB.indd 21 05-WA 1349 CB.indd 21 03.09.2008 8:58:54 Uhr 03.09.2008 8:58:54 Uhr...
Hvis vafl ene blir for mørke, setter du termostaten på • Steikefl atene og lokket blir svært varme (fare for forbren- en lavere innstilling. ning!). Ikke ta på noe annet enn håndtaket. 05-WA 1349 CB.indd 22 05-WA 1349 CB.indd 22 03.09.2008 8:58:54 Uhr 03.09.2008 8:58:54 Uhr...
Flere oppskrifter fi nner du i kokebøker. Du kan også bruke godt stekt. raturen er for høy. peraturinnstilling. ferdigblandinger. Tekniske data Rengjøring og vedlikehold Modell: ...............WA 1349 CB ADVARSEL: Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz • Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. Inngangsstrøm: ..............1000 W •...
This refers to possible hazards to the machine or other objects. 5. Close the lid gently and keep it pressed together for a short time. NOTE: This highlights tips and information. 05-WA 1349 CB.indd 24 05-WA 1349 CB.indd 24 03.09.2008 8:58:55 Uhr 03.09.2008 8:58:55 Uhr...
Stopping Operation Technical Data To stop operation turn the thermostat to MIN. (off) and then Model: ................WA 1349 CB remove the plug from the socket. The control lamps go off. Power supply: ............230 V, 50 Hz Recipe for waffl es Power consumption: ............
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-WA 1349 CB.indd 26 05-WA 1349 CB.indd 26 03.09.2008 8:58:56 Uhr 03.09.2008 8:58:56 Uhr...
9. Po kolejnych cyklach pieczenia w razie potrzeby nasmaruj Dane techniczne jeszcze raz powierzchnie płyt do pieczenia niewielką ilością tłuszczu. Model: ................WA 1349 CB 10. Powierzchnie wypiekania w przerwach między wypiekami powinny pozostawać zawsze zamknięte. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Pobór mocy: ..............
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-WA 1349 CB.indd 28 05-WA 1349 CB.indd 28 03.09.2008 8:58:57 Uhr 03.09.2008 8:58:57 Uhr...
• Vložení těsta by se mělo uskutečnit rychle, protože jinak by vafl e rovnoměrně nezhnědly. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 05-WA 1349 CB.indd 29 05-WA 1349 CB.indd 29 03.09.2008 8:58:58 Uhr 03.09.2008 8:58:58 Uhr...
Pokud chcete provoz ukončit, nastavte termostat na MIN. (vyp.) a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kontrolky zhasnou. Technické údaje Model: ................WA 1349 CB Recept na piškotové vafl e Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz 5 vaječných žloutků, 5 polévkových lžic vřelé vody, 100 g cukru a nastrouhanou kůru z 1 citrónu vyšlehejte do pěny, přidejte půl...
Página 31
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-WA 1349 CB.indd 31 05-WA 1349 CB.indd 31 03.09.2008 8:58:59 Uhr 03.09.2008 8:58:59 Uhr...
4. Nyissa fel a fedelet, és tegye a tésztát a sütőfelület közepére! károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-WA 1349 CB.indd 32 05-WA 1349 CB.indd 32 03.09.2008 8:58:59 Uhr 03.09.2008 8:58:59 Uhr...
10. Amikor éppen nem süt, tartsa a sütőfelületeket mindig Műszaki adatok zárva! Modell: ...............WA 1349 CB A készülék működésének befejezése Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Ha be szeretné fejezni az üzemeltetést, állítsa a termosztátot Teljesítményfelvétel: ............1000 W MIN.-ra (Ki), majd húzza ki a konnektorból a csatlakozót.
Página 34
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-WA 1349 CB.indd 34 05-WA 1349 CB.indd 34 03.09.2008 8:59:00 Uhr 03.09.2008 8:59:00 Uhr...
Символы применяемые в данном руководстве температуры на MAX. пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-WA 1349 CB.indd 35 05-WA 1349 CB.indd 35 03.09.2008 8:59:01 Uhr 03.09.2008 8:59:01 Uhr...
Página 36
Температура слишком Уменьшите Чтобы выключить прибор поверните термостат в положение получаются высока. температуру. MIN. (Выкл) и вытащите вилку из розетки сети. Все сильно контрольные лампочки потухнут. темными. 05-WA 1349 CB.indd 36 05-WA 1349 CB.indd 36 03.09.2008 8:59:01 Uhr 03.09.2008 8:59:01 Uhr...
Технические данные Модель: ..............WA 1349 CB Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1000 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................1,45 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие...