Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALACIÓN TÉCNICA y GUÍA DEL USUARIO
LEA Y COMPRENDA ESTA GUÍA ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL EQUIPO.
PRECAUCIÓN
Superwinch, LLC.
359 Lake Road
Dayville, CT.
06241 USA
Tel: 1.800.323.2031
Fax: 1.860.963.0811
sales@superwinch.com
www.superwinch.com
PELIGRO
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
DANGER
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de posible peligro o práctica no segura que, si no se evita, podría ocasionar lesiones.
NOTA
Indica una práctica no segura que, si no se evita, podría ocasionar daños materiales.
Lea la Guía del usuario del cabrestante para ver otros símbolos de seguridad
Lea el Manual
del usuario.
Lisez le Guide des utilisateurs treuil pour les symboles de sécurité supplémentaires.
La instalación correcta es un requisito para el correcto funcionamiento.
Tenga en cuenta: El producto está diseñado principalmente para una aplicación intermitente. Este producto no está diseñado para ser utilizado
en aplicaciones de elevación y Superwinch® no garantiza que sea adecuado para tal uso.
Utilice siempre un
protector para
manos.
Manténgase alejado
del gancho y del
cable de acero del
cabrestante durante
la operación
Superwinch, Ltd.
Union Mine Road
Pitts Cleave
Tavistock Devon, UK
PL 19 0NS
tel: +44 (0) 1822 614101
fax: +44 (0) 1822 615204
sales@superwinch.net
www.superwinch.com
No utilice nunca un
cabrestante para
elevar o mover perso-
nas.
98-14536SP Rev - 7/11/2015
No utilice nunca un
cabrestante para
sostener carga en su
lugar.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Superwinch ROAM

  • Página 1 La instalación correcta es un requisito para el correcto funcionamiento. Tenga en cuenta: El producto está diseñado principalmente para una aplicación intermitente. Este producto no está diseñado para ser utilizado en aplicaciones de elevación y Superwinch® no garantiza que sea adecuado para tal uso. 98-14536SP Rev - 7/11/2015...
  • Página 2: Instrucciones Generales De Seguridad

    2. Siempre tenga vista de toda la zona del cabrestante o pida la ayuda de un guía que la tenga. 3. Arrastrar su dedo hacia la derecha, la izquierda o arriba en la pantalla de control de aplicaciones de ROAM bloquea ™...
  • Página 3: Cableado Y Montaje De Roam

    4 agujeros de montaje y el hardware proporcionado, ™ FIGURA 1. Seleccione un lugar de montaje plano que pueda proteger de manera razonable la unidad ROAM de desechos, agua, calor directo y daño físico. La ubicación sugerida es en la parte superior del compar- timiento del motor, cerca del cable negativo de la batería y en el ámbito de la energía suministrada arnés,...
  • Página 4: Sensor De Temperatura

    ABRAZADERA DE BANDA y SENSOR Conecte el enchufe del arnés de energía en la unidad ROAM en el lado izquierdo. Asegúrese de que las barras de bloqueo en el tapón estén aseguradas. Vuelva a conectar el cable rojo de batería positiva del ca brestan te a la batería.
  • Página 5: Tabla De Solución De Problemas

    Voltaje de la batería, fuerza de línea aprox., velocidad de línea aprox. Cabrestante activado (mantener pulsado) Cabrestante desactivado (mantener pulsado) Para bloquear la aplicación de ROAM con el fin de evitar comandos del cabrestante no deseados, solo arrastre ™ su dedo hacia la izquierda o derecha de esta pantalla para que aparezca la pantalla "Bloqueado". Para desbloquearlo, simplemente arrastre con el dedo de nuevo.
  • Página 6 LLC. Lake Road Dayville, CT 06241 USA©. Husky™, Winch-In-A-Bag™, Terra™, Talon™, Tiger Shark™ son marcas comerciales de Superwinch, LLC. Especificaciones sujetas a cambios en cualquier momento. Todas las fotogra- fías mostradas son material con derechos de autor. La reproducción en cualquier forma está prohibida sin el permiso de Superwinch o del titular del derecho de autor.