En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
Si la utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o sobre suelos con recubrimientos que no estén fijados, pueden dañarse estos recubrimientos. Sólo use accesorios Vermeiren aprobados. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la falta de mantenimiento, un mantenimiento inadecuado o como resultado de no observar las instrucciones indicadas en este manual.
Máx. 2,5 bar Temperatura de almacenamiento y de uso +5 °C +41 °C Humedad de almacenamiento y de uso Reservado el derecho de aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de las medidas ±15 mm/ 1,5 kg/° Tabla 1: Especificaciones técnicas V300 Página 4 ...
Página 7
V300, V300D 2016-06 Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas manual Modelo V300, V300D Peso máximo del ocupante 130 kg Descripción Mín. Máx. Longitud total con reposapiés 1040 mm Anchura útil del asiento 390 mm 420 mm...
8 = Respaldo 9 = Tapón del extremo 10 = Cruceta 11 = Empuñaduras Accesorios La V300, V300D cuenta con los siguientes accesorios: Cinturón pélvico anterior (B20) para su montaje en los tubos de la parte trasera (consulte el manual) ...
V300, V300D 2016-06 Placa de identificación de ubicaciones 1 = Logo Vermeiren 2 = Taxi ganchos 3 = Placa de identificación 4 = Nombre Vermeiren Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente máxima segura Conformidad con la normativa CE Designación de tipo...
V300, V300D 2016-06 Montaje de las ruedas traseras 1. Sujete la rueda trasera y presione el botón 2. Mantenga el botón presionado y monte el eje de las ruedas traseras hasta el tope. 3. Suelte el botón. 4. Compruebe que las ruedas están seguras.
V300, V300D 2016-06 Para accionar los frenos: Empuje las palancas del freno hacia delante hasta que oiga un clic. ATENCIÓN: Riesgo de movimientos no deseados: asegúrese de que la silla de ruedas se encuentra sobre una superficie horizontal plana antes de soltar los frenos.
V300, V300D 2016-06 Para abrir y retirar el reposabrazos: 1. Presione la palanca y tire de la parte delantera del reposabrazos hacia arriba. 2. Pliegue el reposabrazos hacia atrás. Para retirar el reposabrazos, pulse el botón y extraiga la parte posterior del reposabrazos del capuchón del tubo .
Si hay un cinturón de seguridad disponible en la silla de ruedas, abrócheselo. No intente desplazarse por pendientes demasiado inclinadas. Los ángulos de pendiente máximos (ascendentes y descendentes) están indicados en la tabla 1 V300 y tabla 2 V300D. Pida a un acompañante que le ayude a desplazarse por pendiente.
V300, V300D 2016-06 2.11 Franqueo de peldaños y bordillos 2.11.1 Bajar peldaños y bordillos Se pueden bajar bordillos pequeños desplazándose hacia delante. Asegúrese de que los reposapiés no tocan el suelo. Los usuarios experimentados puede franquear peldaños y bordillos pequeños sin ayuda:...
V300, V300D 2016-06 Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos sin ayuda: ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente experiencia para controlar su silla de ruedas, pida ayuda a un acompañante. Acérquese hasta el bordillo. Asegúrese de que el reposapiés no toca el bordillo.
V300, V300D 2016-06 2.14 Transporte en coche ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: compruebe que la silla de ruedas se encuentra correctamente fijada. Para evitar cualquier daño a los pasajeros en caso de colisión o frenado brusco. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no utilice NUNCA el mismo cinturón de seguridad para fijar la silla de ruedas y el pasajero.
Página 17
V300, V300D 2016-06 7. Monte las correas de sujeción frontal de acuerdo a las instrucciones del fabricante del sistema de la correa en el lugar indicado. (Figura 3) Este lugar está marcado en la silla de ruedas con un símbolo. (Figura 4) 8.
Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La silla Vermeiren V300, V300D está diseñada para ser regulada mediante un mínimo de piezas de repuesto. No es necesario disponer de un stock extra de piezas de repuesto.
Ajuste de la altura del asiento y del ángulo del asiento El asiento de la silla Vermeiren V300, V300D dispone de 4 alturas y 5 ángulos (0°-2,5°-5°- 7,5°-10°) regulables mediante la modificación de la posición de las ruedas para cada altura y ángulo con ajustes diferentes en las ruedas delanteras y traseras.
Página 20
Para las demás combinaciones de ángulo y altura del asiento, siga el procedimiento anterior para ajustar la horquilla y la placa eje en la combinación adecuada. En caso de no encontrar la combinación correcta, contacte con la empresa Vermeiren. Verifique que los ejes pivotantes se encuentran en posición perpendicular con respecto al suelo.
2016-06 Ajuste de la profundidad del asiento El asiento de la silla Vermeiren V300, V300D dispone de 5 posiciones de profundidad regulables mediante la modificación de la pieza de unión de la cruceta y del respaldo . Unión del respaldo ...
V300, V300D 2016-06 Ajuste de los frenos ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: sólo su distribuidor especializado puede ajustar los frenos. Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes: 1. Monte las ruedas según se indica en el apartado 2.2. 2. Para desconectar los frenos, tire de la ...
V300, V300D 2016-06 3.6.3 Ajuste del ángulo de las bases de los estribos 100° 80° Regule el ángulo de las bases de los estribos como se indica a continuación: Afloje el tornillo Ajuste el tubo en el ángulo deseado. Las marcas indican el ángulo (80°-85°-90°-95°-100°) .
V300, V300D 2016-06 Regule la altura y la profundidad del reposabrazos como se indica a continuación: Extraiga los dos tornillos situados debajo del reposabrazos. Coloque la cantidad correcta de bloques debajo y encima de los tubos (véase la tabla 5).
Página 27
Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha: Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha: Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
Página 28
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Polonia España/ Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...