Descargar Imprimir esta página

UniOP ePAD03 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc,
Catalogue Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Alternative: Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Phoenix Contact GmbH, Catalogue Nr.
MSTB 2,5/3-ST-5.08, couple 5-7 lb-in
Alternative: Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Phoenix Contact GmbH, Catalogue Nr.
MSTB 2,5/3-STF-5.08, couple 5-7 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
Alternativo - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Phoenix Contact Gmbh, cat. Nr. MSTB 2,5/3-ST-
5.08, coppia 5-7 lb-in
Alternativo - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Phoenix Contact Gmbh, cat Nr. MSTB 2,5/ 3-STF-
5.08, coppia 5-7 lb-in
Don't open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N'ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l'involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für
den Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le
pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con
el equipo.
Verificare che l'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il
corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
MANEPAD03U002 V.1.03
Battery Replacement/ Austausch der Batterien/ Remplacement de la
Pile/ Cambio de Batería/ Sostituzione della batteria
1
Battery/ Batterie/ Pile/ Batería/ Batteria:
3 V 285 mA Lithium, non rechargeable, user replaceable, RENATA model CR2430.
Replace with same component or equivalent.
3 V 285 MA-Lithium, nicht wiederaufladbar, durch den Benutzer austauschbar,
RENATA-Modell CR2430. Mit gleicher oder equivalenter Komponente ersetzen.
Batterie 3 V 285 mA Lithium, pas rechargeable, qui peut etre remplacée par
l'utilisateur, modèle RENATA CR2430. Remplacez avec le même composant
ou composant équivalent.
3V 285mA Litio, no recargable, reemplazable por el usuario, RENATA modelo
CR2430. Reemplazar con el mismo componente o equivalente.
3 V 285 mA Litio, non ricaricabile, sostituibile dall'utente, RENATA modello CR2430.
Sostituire con lo stesso componente o con uno equivalente.
Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
MANEPAD03U002 V.1.03
Battery protection/ Batterieschutz/ Protection de pile/ Proteccion de
bateria/ Protezione batteria
Connections/ Anschlüsse/ Raccordements/ Conexiones/
Collegamenti
PLC PORT
AUX Port
The functionality of the AUX Port depends on the optional communication module which is plugged
into the unit.
Zum Verwenden der AUX-Schnittstelle ist ein optionales Kommunikationsmodul erforderlich,
welches in das Bediengerät gesteckt wird.
Le fonctionnement du Port AUX dépend du module de communication supplémentaire connecté.
La utilización del Puerto AUX depende del módulo de comunicación opcional que se conecte al
terminal.
La sua funzionalità dipende dal modulo che viene inserito.
5
MANEPAD03U002 V.1.03
The products have been designed for use in an industrial environment in compliance with the
2014/308/EU directive / Diese Produkte wurden für die industrielle Nutzung hergestellt. Ihr Betrieb
erfüllt die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU / Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans
un environnement industriel. Ils répondent aux normas 2014/30/UE / Estos productos están dise-
ñados para su instalación en ambientes industriales cumpliendo con las norma 2014/30/UE / I
prodotti sono stati progettati per l'impiego in ambiente industriale in conformità alla direttiva
2014/30/UE
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
The installation of these devices into the residential, commercial and light-industrial environments
is allowed only in the case that special measures are taken in order to get the conformity to IEC-
61000-6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn- und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich
genutzten Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die Messwerte konform der Norm
IEC61000-6-3 eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l'industrie
legere est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la
conformite' a' la norme IEC61000-6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera
está permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener
conformidad con IEC-61000-6.3
L'utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell'industria leggera è
permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità alla
IEC61000-6-3.
Reproduction of the contents of this copyrighted document, in whole or part, without written
permission of Exor International S.p.A., is prohibited.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen
darf nicht ohne die schriftliche Zustimmung von Exor International S. p. A. vorgenommen werden.
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit,
sans l'autorisation expresse de Exor International S.p.A.
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
Exor International S.p.A.
Nessuna parte di questo manuale puo' essere riprodotta senza il preventivo permesso scritto di
Exor International S.p.A.
MANEPAD03U002
V.1.03 20.04.2016
Copyright © 2009-2016 Exor International S.p.A
7
Exor International S.p.A. - San Giovanni Lupatoto VR, Italy
www.exorint.it
REMOVE
BATTERY
PROTECTION
Pin Description
1
Frame Ground
2
RXD
3
TXD
4
+5 V output (Max 100mA)
5
GND
6
CHA-
7
CHB-
8
Reserved
9
Reserved
10
RTS
11
CTS
12
Reserved
13
Reserved
14
CHA+
15
CHB+
EN 55011 Class A
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
6
8

Publicidad

loading