Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

bajo esta garantía, comuníquese con el Servicio de atención
al cliente por teléfono o por correo electrónico para obtener
las instrucciones sobre cómo embalar y enviar el producto a
ThermoPro.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede también tener otros derechos que varían en función del
estado donde se encuentra.
Comprar sensores remotos adicionales
ES
El número de modelo del sensor remoto de esta unidad es
TPR65.
Se pueden pedir sensores adicionales directamente de Amazon
o de ThermoPro contactando nuestro servicio al cliente utilizando
los detalles que se encuentran más abajo.
Servicio de atención al cliente
Teléfono: 1-877-515-7797 (solo EE.UU. y Canadá)
Correo electrónico: service@buythermopro.com
Horario: De lunes a viernes de 8:00 AM a 6:00 PM EST
-56-
WIRELESS INDOOR/OUTDOOR HUMIDITY
AND TEMPERATURE MONITOR
Model No.: TP-65
EN Instruction Manual
FR
Manuel D'utilisational
DE Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
-1-
Page 2
Page 12
Seite 23
Pagina 35
Página 46
V20171013 EN FR DE IT ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERM PRO TP-65

  • Página 1 Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted AND TEMPERATURE MONITOR puede también tener otros derechos que varían en función del estado donde se encuentra. Model No.: TP-65 Comprar sensores remotos adicionales El número de modelo del sensor remoto de esta unidad es TPR65.
  • Página 2: Hints And Tips

    Keep unit away from small children. The unit or parts of the Introduction unit might be a choking hazard. Congratulations on your purchase of the wireless indoor/outdoor Never attempt to recharge the batteries using any other humidity and temperature monitor. You will now be able to know methods.
  • Página 3 minimum temperature and humidity; Press and hold to clear Indoor base station (receiver) features the history data. Large LCD display SIDE Magnet ° F/°C/History: Press to select the temperature display in ºC or ºF; Wall hanging hole When the display shows the maximum or minimum temperature Outdoor temperature and humidity.
  • Página 4 Replace the compartment door; 1. Battery Compartment: Holds 2 X AAA batteries to power the unit. 2. Rain-proof and wall-mounted design Note: 3. Outdoor Temperature range: -58°F ~ 158°F (-50 °C ~ 70 °C) Do not mix old and new batteries. 4.
  • Página 5 5. If you have additional remote sensors, repeat the above Maximum & minimum recorded temperature & steps to register the remote sensors (up to 3 remote sensors humidity can be registered with one base station); 1. Press MAX/MIN/Clear button once to display the highest 6.
  • Página 6: Customer Service

    and, if not installed and used in accordance with the instructions, Customer service may cause harmful interference to radio communications. However, Telephone: 44-203-769-1321 there is no guarantee that interference will not occur in a particular Email: service@buythermopro.com installation. If this equipment does cause harmful interference to Hours: Weekdays 8:00 AM- 6:00 PM EST radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct...
  • Página 7: Conseils Et Astuces

    MONITEUR SANS FIL D'HUMIDITÉ ET DE extérieure tout en restant confortablement chez vous. TEMPÉRATURE INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR Conseils et astuces Modèle N°.: TP-65 Si le récepteur ne se connecte pas avec l'émetteur, veuillez essayer les conseils suivants : Laissez appuyé sur le bouton CHANNEL/SYNC sut la station intérieure, puis appuyez sur le bouton TX de l'émetteur.
  • Página 8 Ne retirez aucune vis. Fonctionnalités de la station intérieure (Récepteur) Ne jetez pas l'appareil dans le feu, IL POURRAIT EXPLOSER. Aimant Grand écran LCD VUE LATÉRALE Gardez l'appareil éloigné des enfants. L'appareil ou ses Trou de fixation murale Température composants comportent des risques d'étouffement. extérieure N'essayez jamais de recharger les piles en utilisant d'autres Humidité...
  • Página 9: Tendance De La Température Et De L'hUmidité

    l'historique des données. 1. Compartiment des piles : Contient 2 piles AAA pour alimenter l'unité °F/°C/History: Appuyez pour sélectionner l'affichage de la 2. Résistant à la pluie et support mural température en ºC ou ºF. Lorsque l'écran affiche la température 3.
  • Página 10 clignoter et que le mode de synchronisation soit de nouveau 4. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la station activé. intérieure et insérez (2) piles AAA batteries en respectant la polarité. Replacez le couvercle du compartiment. 4. Installez les piles dans le capteur à distance et attendez un instant ou appuyez soit sur le bouton TX ou RESET à...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Fcc

    l'historique des données ou installé de nouvelles piles. sur une surface plane à l'intérieur ou à l'extérieur. Le capteur doit être éloigné de la lumière directe du soleil et de l'humidité. Assurez-vous que le capteur soit à portée de la station Déclaration de conformité...
  • Página 12: Service Client

    UND TEMPERATURMONITOR la période de garantie, veuillez contacter le service client par téléphone ou e-mail pour savoir comment emballer et retourner Modell-Nr.: TP-65 le produit à ThermoPro. Cette garantie vous donne des droits spécifiques légaux et certains droits supplémentaires selon l'état où vous êtes domicilié.
  • Página 13: Technische Daten

    Stößen, extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Staub Einleitung aus. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des kabellosen Innen/Außen Bitte tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Feuchtigkeits- und Temperaturmonitors. Sie werden nun die Entfernen Sie keine Schrauben. Außen-/Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit ablesen können, Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in offenem Feuer. ES während Sie drinnen sitzen.
  • Página 14 *Obwohl der Sensor regenfest entworfen wurde, muss der Touch-Tasten Sensor immer aufrecht platziert werden, damit der Regen CHANNEL/SYNC: Einmal drücken, um die Temperatur- und nicht durch die Entlüftungslöcher auf der Unterseite des Luftfeuchtigkeitswerte von bis zu 3 Außensensoren anzuzeigen; Senors in den Sensor gelangt. Diese Löcher dienen dazu, Drücken und halten Sie diese Taste, um in den Synchronisation- dass der Sensor Temperatur und Feuchtigkeit präziser und smodus zu gelangen.
  • Página 15 Eigenschaften des Außen-Fernfühlers (Sender) Kanal 1, 2, 3 Aufhängeloch RESET TX LED 2 AAA-Batterien 2. Schieben Sie den Kanalwahlschalter im Batteriefach auf Sensorerkennung Port Ihren gewünschten Kanal. Für den ersten Fernfühler können Sie einen beliebigen Kanal auswählen, für zusätzliche 1. Batteriefach: Enthält 2 AAA-Batterien, um das Gerät mit Fernfühler einen nicht verwendeten Kanal auswählen;...
  • Página 16 um die Basisstation mit dem Fernsender zu synchronisieren HINWEIS: Wenn Sie zusätzliche Sensoren haben, wechselt das und erneut zu verbinden: Gerät in den ersten drei Minuten von Kanal zu Kanal, während Sie die Sensoren mit der Basisstation synchronisieren. Danach 1. Platzieren Sie den Fernfühler in der Nähe der Basisstation; können Sie einen beliebigen Kanal, oder einen automatischen 2.
  • Página 17: Ein Jahr Beschränkte Garantie

    2. Drücken Sie die MAX/MIN/Clear-Taste erneut, um die und nutzt Hochfrequenzenergie, kann Hochfrequenzenergie niedrigste Innen- und Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit anzuzeigen, die seit dem letzten Reset aufgezeichnet wurde. den Anweisungen installiert und benutzt wird, zu Störungen des Funkverkehrs führen.
  • Página 18 Zusätzliche Fühler können Sie direkt bei Amazon oder ThermoPro bestellen, indem Sie unseren unten aufgeführten MONITOR WIRELESS DI MISURAZIONE DI UMIDITÀ Kundendienst kontaktieren. E TEMPERATURA INTERNA ED ESTERNA Kundenservice Modello N.: TP-65 Telefon: 49-211-546-9003 E-Mail: service@buythermopro.com Zeiten: Wochentags 08:00 - 18:00 Uhr EST Istruzioni per l’uso -34-...
  • Página 19: Suggerimenti E Consigli

    Non immergere l'unità nell'acqua. Introduzione Non rimuovere le viti. Congratulazioni per l'acquisto del monitor wireless per la Non smaltire l'unità in un incendio. Può esplodere. misurazione di umidità e temperatura interna ed esterna. Ora Tenere l'unità lontano dai bambini piccoli. L'unità o parti potrai conoscere la temperatura e l'umidità...
  • Página 20 temperatura o l'umidità massima o minima; Tenere premuto Caratteristiche della stazione di base interna (ricevitore) per cancellare i dati della cronologia. Magnete Display LCD LATO °F/°C/Cronologia: Premere per selezionare la temperatura Parete del foro appeso Temperatura in ºC o ºF; Quando il display mostra la temperatura o l'umidità esterna massima o minima, toccare questo pulsante una volta per Umidità...
  • Página 21 1. Vano batteria: detiene 2 batterie AAA per alimentare l'unità Sostituire la porta del vano; 2. Design a prova di pioggia e a parete Nota: 3. Intervallo di temperatura esterna: -58°F~158°F(-50°C~70°C) Non mescolare batterie vecchie e nuove. 4. Intervallo di umidità: 10% ~ 99% Non mescolare batterie alcaline, standard (carbonio zinco) o ricaricabili (nickel cadmio).
  • Página 22: Dichiarazione Di Conformità Fcc

    remoto di temperatura e umidità verrà visualizzato sul display posizionato verso l'alto in modo che la pioggia non penetri della stazione base, ciò indica che la sincronizzazione è all'interno del sensore attraverso i fori di sfiato sul fondo del completa. sensore le cui funzioni permettono al sensore remoto di rilavare 5.
  • Página 23: Assistenza Clienti

    Acquisto di sensori remoti aggiuntivi non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente Il numero di modello del sensore remoto per questa unità è ad utilizzare l'apparecchiatura. TPR65 NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme Sensori aggiuntivi possono essere ordinati direttamente da ai limiti di un dispositivo digitale di classe B, in conformità...
  • Página 24: Introducción

    TEMPERATURA PARA INTERIOR Y EXTERIOR Consejos y sugerencias Modelo No.: TP-65 Si el receptor no se conecta al transmisor, pruebe lo siguiente: Pulse y mantenga presionado el botón CHANNEL/SYNC en la unidad base y luego pulse el botón TX del transmisor.
  • Página 25: Especificaciones

    No meta esta unidad en el fuego. PUEDE EXPLOTAR. Características de la unidad base interior (receptor) No mantenga la unidad al alcance de los niños pequeños. Pantalla LCD grande Imán LATERAL La unidad o partes de ella pueden presentar riesgo de asfixia. Orificio de montaje en pared Temperatura...
  • Página 26: Tendencia De La Temperatura Y De La Humedad

    1. Compartimento de las pilas: Contiene 2 pilas AAA para para borrar los datos del historial. alimentar la unidad °F/°C/History: Pulse para seleccionar la visualización de la 2. Diseño impermeable y con orificio de montaje en la pared temperatura en ºC or ºF; Cuando la pantalla muestre la temperatura y la humedad máximas o mínimas, pulse este botón 3.
  • Página 27: Colocar La Estación Base Y El Sensor Remoto

    pilas del sensor remoto, el sensor remoto de temperatura / 4. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera de la humedad aparecerá en la pantalla de la unidad base, lo que unidad base e inserte 2 pilas AAA conforme con las marcas indica que la sincronización está...
  • Página 28: Temperatura Y Humedad Máximas Y Mínimas Registradas

    no entre en el interior a través de los orificios de ventilación de 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que la parte inferior del sensor, que funcionan para permitir que el reciba, incluyendo las interferencias que puedan causar un sensor remoto detecte la temperatura ambiental y la humedad funcionamiento no deseado.

Tabla de contenido