Página 1
Guía de inicio rápido 00825-0109-4774, Rev KA Enero 2020 ™ Transmisor de presión Rosemount 3051 y caudalímetro Rosemount serie 3051CF ™ con protocolo F Fieldbus OUNDATION...
Página 2
DARSE CUENTA Esta guía proporciona directrices básicas para los transmisores Rosemount 3051. No proporciona instrucciones para la configuración, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones incombustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras (I.S.). Para obtener más...
Los cambios severos en el bucle eléctrico pueden inhibir la comunicación HART o la capacidad de alcanzar los valores de alarma. Por lo tanto, Rosemount no se responsabiliza ni puede garantizar absolutamente que sistema anfitrión pueda leer el nivel de alarma de fallo correcto (alto o bajo) en el momento de la Anunciación.
Página 4
Guía de inicio rápido Enero 2020 Rosemount 3051...
Descargar la descripción DD más reciente en Emerson.com FieldCommGroup.org En el menú desplegable Browse by Member (Buscar por miembro), • ™ seleccionar la unidad comercial Rosemount de Emerson • Seleccionar el producto deseado. • En la Tabla 1-1, usar los números de revisión del dispositivo para encontrar el controlador del dispositivo correcto.
Página 6
DD. Para acceder a la funcionalidad debe instalarse el controlador del dispositivo correcto en sus hosts de control y gestión de activos y en sus herramientas de configuración. Tabla 1-2: Archivos y revisiones del dispositivo Rosemount 3051 Fecha de Identificación del dispositivo Identificación del...
Página 7
Enero 2020 Guía de inicio rápido La revisión del software HART puede leerse con una herramienta de configuración compatible con HART. El valor mostrado es una revisión mínima que puede corresponder a revisiones NAMUR. Los nombres de archivo del controlador del dispositivo utilizan la revisión de dispositivos y las revisiones de DD, p.
Para obtener información sobre el plano dimensional, consultar la sección Planos dimensionales en la hoja de datos del producto del Rosemount 3051. Figura 2-1: Montaje en panel de brida coplanar Los pernos del panel de 5/16 x 1½ son suministrados por el cliente.
Página 9
Enero 2020 Guía de inicio rápido Figura 2-2: Montaje en tubería de brida coplanar Figura 2-3: Montaje en panel de brida tradicional Figura 2-4: Montaje en tubería de brida tradicional Guía de inicio rápido...
Página 10
Guía de inicio rápido Enero 2020 Figura 2-5: Montaje en panel del Rosemount 3051T Figura 2-6: Montaje en tubería del Rosemount 3051T Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido 2.1.1 Montaje del transmisor en aplicaciones con líquidos Procedimiento 1. Colocar las llaves de paso en uno de los lados de la línea. 2. Montar al lado o debajo de las llaves de paso. 3.
óptimo de los transmisores. Utilizar solamente pernos suministrados con el transmisor o comercializados por Emerson como repuestos. Figura 2-10 presenta ejemplos comunes con la longitud de los pernos requerida para un montaje adecuado del transmisor. Rosemount 3051...
Página 13
Enero 2020 Guía de inicio rápido Figura 2-10: Montajes comunes del transmisor 4 × 2.25-in. (57 mm) 4 × 1.75-in. (44 mm) × 1.75-in. × 1.50-in. (44 mm) (38 mm) 4 × 1.75-in. (44 mm) 4 × 2.88-in. (73 mm) A.
Consultar la Tabla 2-1 para conocer el valor del torque final. 4. Verificar que los pernos de la brida sobresalgan a través de los orificios para los pernos del módulo del sensor antes de aplicar presión. Rosemount 3051...
Consultar a la fábrica si se requieren otras clasificaciones de protección de ingreso. Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando las tapas de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto ™ entre sí. Usar O-rings de Rosemount Guía de inicio rápido...
La rotación entre el módulo sensor y la conexión de proceso puede dañar el sistema electrónico. No aplicar torsión directamente al módulo sensor. Para evitar daños, el torque se debe aplicar únicamente a la conexión hexagonal del proceso. Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido A. Módulo sensor B. Conexión del proceso 2.1.8 Instalar una conexión cónica y roscada de alta presión El transmisor incluye una conexión de autoclave diseñada para aplicaciones de presión. Para conectar el transmisor correctamente con su proceso, deben seguirse los pasos a continuación.
End User (Recursos). También se puede visitar Fieldbus.org Resources (Recursos para el usuario final). Tener en cuenta la rotación de la carcasa Para mejorar el acceso en campo al cableado o para ver mejor la pantalla LCD opcional: Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido Figura 2-14: Rotación de la carcasa A. Tornillo de seguridad de rotación del alojamiento (5/64 de pulg.) Procedimiento 1. Aflojar el tornillo de seguridad de la rotación del alojamiento con una llave hexagonal de 5/64 de pulgada. 2.
3. Deslizar los interruptores Security (Seguridad) y Simulate (Simular) para colocarlos en la posición deseada. 4. Volver a colocar la tapa de la carcasa. Nota Emerson recomienda apretar la tapa hasta que no haya separación entre esta y la carcasa. Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido Figura 2-16: Interruptores Simular y Seguridad A. Posición desactivada de Simular B. Interruptor de simulación C. Posición activada de Simular D. Posición bloqueada de Seguridad E. Interruptor de seguridad F. Posición desbloqueada de Seguridad Conectar el cableado y encender Utilizar cable de cobre del tamaño necesario para asegurarse de que el voltaje que pasa por los terminales de alimentación del transmisor no sea...
Página 22
E. Conectar la pantalla a la tierra de la fuente de alimentación Nota Los terminales de alimentación del transmisor Rosemount 3051 son insensibles a la polaridad, lo que implica que no importa la polaridad eléctrica de los conductores de energía al conectarlos a los terminales de alimentación.
Enero 2020 Guía de inicio rápido 2.6.1 Cableado de señal a tierra No pasar el cableado de señal por un conducto o por bandejas abiertas con cableado eléctrico ni cerca de equipos eléctricos pesados. Emerson ofrece terminaciones de conexión a tierra en el exterior de la carcasa de la electrónica y dentro del compartimiento de los terminales.
Nota Algunos hosts no admiten la función Localizar dispositivo en el DD. Conectar el módulo de alimentación Procedimiento 1. Retirar la cubierta del módulo de alimentación. 2. Conectar el módulo de alimentación ecológico (consultar la Figura 2-18). Rosemount 3051...
Al realizar un ajuste del cero, comprobar que la válvula de ecualización esté abierta y que todas las piernas húmedas estén llenas al nivel correcto. PRECAUCIÓN No se recomienda ajustar el cero de un transmisor de presión absoluta, modelos Rosemount 3051CA o 3051TA. 2.8.1 Ajuste con un comunicador de campo Procedimiento 1.
El funcionamiento puede ser verificado en cuatro lugares: • En el dispositivo mediante el indicador local (indicador LCD). • Con el comunicador de campo. • Mediante la interfaz web integrada a Emerson Wireless Gateway. • Mediante el configurador inalámbrico AMS. Rosemount 3051...
Consultar el manual de referencia del Rosemount 3051 inalámbrico para acceder a códigos de error y otros mensajes del indicador LCD. Presionar el botón Diagnostic (Diagnóstico) durante cinco minutos como mínimo para que aparezcan las pantallas TAG (Etiqueta), Device ID (Identificación del dispositivo), Network ID (ID de red),...
Nota El dispositivo puede tardar varios minutos en conectarse con la red. Para obtener más información, consultar la Guía de inicio rápido del Wireless Gateway de Emerson. Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido Figura 2-20: Configuración de red de la pasarela 2.9.4 Verificar la configuración mediante el configurador inalámbrico AMS Cuando el dispositivo está conectado con la red, aparecerá en el configurador inalámbrico AMS, como se muestra en la Figura 2-21.
Configuración avanzada del dispositivo en este manual.Para configuraciones más avanzadas, consultar el manual de referencia del Rosemount 3051. Nota ™ Los usuarios de DeltaV deben usar DeltaV Explorer para los bloques de recursos y del transductor y Control Studio para los bloques funcionales.
Página 31
Enero 2020 Guía de inicio rápido Figura 3-1: Árbol del menú de configuración básica (Calibration) (Overview ) Primary Value Pressure Sensor Trim Calibration Sensor Limits Device Information Restore Factory Calibration Locate Device Last Calibration Points Scale Gauges Calibration Details (Device Information ) (Materials of Construction ) Identification (1) Sensor...
AI, realizada antes de comisionar el dispositivo en el host de control. Además, el host de control puede Rosemount 3051...
Página 33
Enero 2020 Guía de inicio rápido descargar cambios de configuración en el transmisor como parte del proceso de comisionamiento. Nota Por lo general, los cambios en la configuración del bloque AI se realizan después de comisionar el transmisor con el software de configuración del host de control.
Página 34
• El canal 13 es la desviación estándar de SPM. Para configurar SPM, consultar Diagnóstico de presión avanzado.Para configurar SPM, consultar el manual de referencia del Rosemount 3051 F Fieldbus. OUNDATION Nota Paso 3 Paso 6 se realizan con un único método paso a paso con la configuración guiada o en una sola pantalla con la configuración...
Página 35
Enero 2020 Guía de inicio rápido Esto puede ser elevado o estar anulado para aplicaciones de nivel. c) Ingresar el punto XD_SCALE 100%. Esto puede ser elevado o estar anulado para aplicaciones de nivel. d) Si el valor de L_TYPE (TIPO_L) es Direct (Directo), puede colocarse el bloque AI en modo AUTO para que el dispositivo vuelva a funcionar.
Página 36
8. Revisar la configuración del transmisor y ponerlo en funcionamiento. a) Para revisar la configuración del transmisor, usar las secuencias de navegación de la configuración guiada de AI Block Unit Setup (Configuración de la unidad del bloque AI), Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido Change Damping (Cambiar atenuación) y Set up LCD Display (Configurar pantalla LCD). b) Cambiar todos los valores que sean necesarios. c) Regresar a la pantalla Overview (Generalidades). d) Si el modo es Not in Service (Fuera de servicio), hacer clic en el botón Change (Cambiar) y, a continuación, en Return All to Service (Poner todos en funcionamiento).
Página 38
32 °F (16 °C) (20 °C) (0 °C) °F g/cm O a 68 °F O at 39 °F (20 °C) (4 °C) Out_Scale Escala y unidades de ingeniería Nota Seleccionar solamente las unidades que admite este dispositivo. Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido 3.1.3 Ejemplo de presión Parámetros Ingresar datos Canal L_Type Directo XD_Scale Ver la lista de unidades de ingeniería aceptadas. Out_Scale Fijar los valores que caen fuera del rango operativo. Nota Seleccionar solamente las unidades que admite este dispositivo. 3.1.4 Ejemplo de caudal por presión diferencial Parámetros...
Guía de inicio rápido Enero 2020 Mostrar la presión en el medidor de la pantalla LCD Seleccionar la casilla Pressure (Presión) en la pantalla Display Configuration (Configuración de la pantalla). Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido Ajuste del cero del transmisor Un ajuste a cero es un ajuste de punto simple usado para compensar los efectos de la posición de montaje y de la presión en tubería. Al realizar un ajuste del cero, comprobar que la válvula de compensación esté...
I, zona 1, grupo IIB+H2, T5; DIP clase II y clase III, división 1, grupos E, F y G, T5, (–50 °C ≤ T ≤ 85 °C); tipo 4X; sellado de fábrica; sello simple (consultar el plano 03031-1053) Rosemount 3051...
Página 43
≤ +60 °C) [Fieldbus/PROFIBUS]; tipo 4X Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. La carcasa del transmisor Rosemount 3051 contiene aluminio y se considera que presenta un posible riesgo de incendio por impacto o fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.
≤ +60 °C); tipo Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. La carcasa del transmisor Rosemount 3051 contiene aluminio y se considera que presenta un posible riesgo de incendio por impacto o fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.
Página 45
Enero 2020 Guía de inicio rápido Clase I, división 2, grupos A, B, C y D; T5; apto para clase I, zona 2, grupo IIC; tipo 4X; sellado de fábrica; sello individual (consultar el plano 03031-1053) 5.3.5 E6 Antideflagrante, a prueba de polvos combustibles y división 2 según Canadá...
Página 46
Tabla 5-2: Parámetros de entrada Parámetro HART Fieldbus/PROFIBUS Voltaje U 30 V 30 V Corriente I 200 mA 300 mA Potencia P 0,9 W 1,3 W Capacitancia C 0,012 µF 0 µF Inductancia L 0 mH 0 mH Rosemount 3051...
Página 47
Enero 2020 Guía de inicio rápido Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El aparato no puede soportar la prueba de aislamiento de 500 V requerida por la cláusula 6.3.12 de EN60079-11: 2012. Se debe tener esto en cuenta cuando se instala el aparato. 2.
Página 48
Deberán seguirse específicamente las instrucciones del fabricante para la instalación y el mantenimiento a fin de garantizar la seguridad durante la vida útil estimada. 2. Las juntas antideflagrantes no están diseñadas para ser reparadas. Rosemount 3051...
Página 49
Enero 2020 Guía de inicio rápido 3. Las opciones de pintura no estándar pueden ocasionar una descarga electrostática. Evitar una instalación que podrían ocasionar acumulación de carga electrostática en las superficies pintadas y solo limpie las superficies con un paño húmedo. Si se pide la pintura con un código de opción especial, comunicarse con el fabricante para obtener más información.
Página 50
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ T ≤ +60 °C) Tabla 5-7: Parámetros de entrada Parámetros Fieldbus/PROFIBUS Voltaje U 17,5 V Corriente I 380 mA Potencia P 5,32 W Capacitancia C ≤ 5 nF Inductancia L ≤ 10 µH Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Si el aparato está equipado con un supresor de transitorios opcional de 90 V, no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la cláusula 6.3.12 de IEC 60079-11.
EPL Ga. 5.6.3 IB FISCO según INMETRO Certificado UL-BR 13.0584X Normas ABNT NBR IEC60079-0:2013, ABNT NBR IEC60079-11:2013 Marcas Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ T ≤ +60 °C) Rosemount 3051...
Página 53
Enero 2020 Guía de inicio rápido Tabla 5-9: Parámetros de entrada Parámetro FISCO Voltaje U 17,5 V Corriente I 380 mA Potencia P 5,32 W Capacitancia C ≤5 nF Inductancia L ≤10 µH Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1.
Página 55
Enero 2020 Guía de inicio rápido 5.7.2 I3 Intrínsecamente seguro según China Certificado GYJ13.1362X; GYJ15.1367X [caudalímetros] Normas GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 Marcas Serie 3051: Ex ia IIC T4/T5 Ga, DIP A20 T 80 °C IP66 Serie 3051 CF: Ex ia IIC T4/T5 Ga 产品安全使用特殊条件: •...
Combinación de C6, E8 e I1 Combinación de E7, I7 e N7 Combinación de E8, I1 y N1 Combinación de E5, I5 y C6 Combinación de E8, I1, E5, I5 y C6 Combinación de EM e IM Combinación de EP e IP Rosemount 3051...
Enero 2020 Guía de inicio rápido 5.12 Adaptadores y tapones de conducto 5.12.1 Incombustible y de seguridad incrementada según IECEx Certificado IECEx FMG 13.0032X Normas IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007 Marcas Ex de IIC Gb 5.12.2 Incombustible y de seguridad incrementada según ATEX Certificado FM13ATEX0076X Normas...
Enero 2020 Guía de inicio rápido 5.15 Tabla de RoHS China Guía de inicio rápido...
Página 66
Guía de inicio rápido Enero 2020 Rosemount 3051...
Página 67
Enero 2020 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
Página 68
Emerson está disponible a pedido. El Twitter.com/Rosemount_News logotipo de Emerson es una marca comercial y de Facebook.com/Rosemount servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca perteneciente a una de las compañías Youtube.com/user/ de Emerson. Todas las demás marcas son RosemountMeasurement propiedad de sus respectivos dueños.