SAFETY INSTRUCTIONS Carbon/Silicon Carbide/EPR, Silicon Carbide/Silicon Carbide/EPR and Silicon Carbide/Silicon Carbide/Viton. TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL Consult with your distributor for price and availability. INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP. PIPING –...
DISASSEMBLY WIRING AND GROUNDING Install, ground and wire ac- FAILURE TO DISCONNECT AND WARNING WARNING LOCKOUT ELECTRICAL POWER cording to local and National Hazardous BEFORE ATTEMPTING ANY Electrical Code requirements. voltage MAINTENANCE CAN CAUSE Install an all leg disconnect SHOCK, BURNS OR DEATH. switch near the pump.
ASSEMBLY TROUBLESHOOTING If removed, replace the motor shaft deflector. Install the FAILURE TO DISCONNECT AND WARNING motor adapter, with the drain opening DOWN, using the LOCKOUT ELECTRICAL POWER four hex bolts. Torque bolts to 168 lbs. in. (19 N m). Hazardous BEFORE ATTEMPTING ANY MAIN- voltage...
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM012 Modelo NPO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Página 9
TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ............................10 Descripción y especificaciones ............................. 10 Datos de ingeniería ..............................10 Estilos de bombas opcionales ............................10 Tuberías – generalidades .............................. 10 Tuberías – succión ............................... 10 Tuberías – descarga ..............................11 Alambrado y conexión a tierra ............................ 11 Operación ...................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESTILOS DE BOMBAS OPCIONALES Cojinete opcional montado sobre bastidor o de acopla- PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES miento cerrado, motores monofásicos y trifásicos, ODP , O FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC- TEFC y trifásicos a prueba de explosión disponibles.
TUBERÍAS - DESCARGA MANTENIMIENTO Instale una válvula de retención adecuada para manejar el Los motores tienen cojinetes de lubricación permanente. flujo, los líquidos y para evitar el contraflujo. Después de No es posible ni es necesario lubricar. Siga las recomen- la válvula de retención, instale una válvula de compuerta daciones del fabricante del motor con respecto al man- de tamaño adecuado que se utilizará...
Si es necesario, quite los cuatro pernos hexagonales del IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN motor (371) y deslice CUIDADOSAMENTE el adapta- DE PROBLEMAS dor del motor del eje. LA FALLA DE DESCONECTAR ADVERTENCIA Reinstale el conjunto del motor y el deflector (123), Y BLOQUEAR LA CORRIENTE Tensión según sea requerido.
Página 15
MANUEL D'UTILISATION IM012 Modèle NPO DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Página 16
SUJET PAGE Consignes de sécurité ..............................17 Description et caractéristiques ............................. 17 Données techniques ..............................17 Modèles de pompe en option ............................17 Tuyauterie — généralités ............................. 17 Tuyauterie d'aspiration ..............................17 Tuyauterie de refoulement ............................18 Câblage et mise à la terre ............................. 18 Utilisation ..................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MODÈLES DE POMPE EN OPTION Les NPO sont offertes en version monobloc (pompe sur AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU moteur) ou sur palier, avec des moteurs monophasés ou MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE CHAQUE CONSI- triphasés abrités ou fermés autoventilés, ou bien avec des GNE DE SÉCURITÉ...
La section de passage de la crépine ou de la tulipe UN DÉBIT DE POMPAGE NUL OU AVERTISSEMENT d’aspiration DOIT être au moins le triple de celle du PRESQUE PEUT CAUSER ÉCHAUF- tuyau d’aspiration. FEMENT EXCESSIF, DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. S’assurer que le diamètre et la hauteur d’immersion de l’entrée du tuyau d’aspiration sont suffisants pour empêcher l’aspiration d’air par vortex.
Se protéger les mains avec un chiffon ou des gants, Poser un joint torique neuf sur les bouchons de vidange chauffer le moyeu de la roue (101) de 1 à 2 min à et de mise à l’air libre, puis visser les bouchons à fond en environ 250 °C et dévisser (sens antihoraire, vu du côté...
PIÈCES, MATÉRIAUX, DIMENSIONS ET ÉCLATÉS DES NPO Dimensions (orifices et roues) Description Matériau Code de d’art. 1SN 1 x 1¼ – 6 2SN 1¼ x 1½ – 6 3SN 1½ x 2 – 6 roue 100 Corps de pompe Inox AISI 316L Diamètre (po) Diamètre (po) Diamètre (po)
Declaration of Conformity Declaration of Conformity We at, Goulds Water Technology/Xylem Inc. 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP , GB, e-SV , SVI, NPO, Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LBS comply with Machine Directive 06/42/EC. This equipment is intended...