Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury .
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en
lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut
de le faire pourrait entraîner des blessures graves.
POULAN PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
Rev. 00 07/31/15
1-855-378-6903
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
40V 8-Inch Pole Saw
1
PPB40PS
POULAN PRO
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PPB40PS

  • Página 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions 40V 8-Inch Pole Saw PPB40PS WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury . ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS..........................2 IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS..................3 PRODUCT SPECIFICATIONS..................... 4 SAFETY RULES ......................... 5 ASSEMBLY ..........................8 OPERATION..........................10 MAINTENANCE...........................13 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL..............19 TROUBLESHOOTING......................19 EXPLODED VIEW.........................20 PARTS LIST........................21 LIMITED WARRANTY........................22...
  • Página 3: Identification Of Safety Symbols

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes...
  • Página 4: Product Specifications

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Designation/Explanation Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
  • Página 5: Safety Rules

    SAFETY RULES • Remove any adjusting key or wrench WARNING: READ ALL SAFETY before turning the polesaw on. A wrench WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. or a key left attached to a rotating part of the Failure to follow all instructions listed below polesaw may result in personal injury.
  • Página 6: Specific Safety Warnings

    SAFETY RULES SERVICE • When cutting a limb that is under tension • Servicing requires extreme care and be alert for spring back. When the tension knowledge and should be performed in the wood fibers are released the spring only by a qualified service technician. For loaded limb may strike the operator and/or service we suggest you return the product throw the polesaw out of control.
  • Página 7: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    SAFETY RULES CAUSES AND OPERATOR PREVENTION WARNING: (PROPOSITION 65) OF KICKBACK Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction • Maintain a firm grip, with thumbs and activities contains chemicals known to cause fingers encircling the polesaw handles, cancer, birth defects or other reproductive with both hands on the saw and harm.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY PACKING LIST • Pole Saw • Power Head Pole • Handle Pole • Extension Pole • Scabbard • 2Ah Battery (PPB402AH) • Battery Charger (PPB40CGR) • Owner's Manual If any parts are damaged or missing, please call 1-855-378-6903. WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced.
  • Página 9 ASSEMBLY IMPORTANT:This lithium-ion battery is equipped with an internal circuit breaker Oil Reservoir Quick View which will automatically shut off the power Oil Indicator to the tool and then reset itself once cooled. Follow these steps if an overload occurs while under heavy use: Release the trigger.
  • Página 10: Operation

    OPERATION KNOW YOUR POLESAW The safe use of this product requires an understanding of the information in this instruction manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Oil Cap Chain Tensioning Bar Cover...
  • Página 11: Starting And Stopping

    OPERATION STARTING AND STOPPING PREPARATION FOR CUTTING • Pull back the safety lock button. Squeeze • Wear non-slip gloves for maximum grip the trigger switch to start. and protection. • Maintain a proper grip on the unit • Release the trigger switch to stop. whenever the motor is running.
  • Página 12 OPERATION • Keep the tree between you and the chain while limbing. Cut from the side of the tree opposite of the branch you are cutting. • Do not cut from a ladder; this is extremely dangerous. Leave this operation for professionals.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE QUICK REFERENCE BAR AND CHAIN ASSEMBLY (TENSIONING) • Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to Step One damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their • Release the chain tension by turning the use.
  • Página 14 MAINTENANCE Step Three Step Six • Remove the cover. • Replace the bar cover and bar cover knob. Turn the bar cover knob clockwise until it • The bar and chain can now be removed is loosely tightened. The bar must be free by lifting it away from the main body of to move for tension adjustment.
  • Página 15: Chain Tension

    MAINTENANCE NOTE: Chain stretches with use, check and REPLACING THE BAR AND CHAIN tension often. • Loosen the bar cover knob by turning Never tension a warm chain before storing, counterclockwise and remove the bar as chains shrink when cool, this can damage cover.
  • Página 16: Chain Maintenance

    MAINTENANCE • Hold the tip of the bar up and tighten the bar cover knob securely. Remove Cap • Chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the bar, the Bar Lube chain is snug, but it can be turned by hand Reservoir without binding.
  • Página 17 MAINTENANCE PARTS OF A CUTTER Cutting Corner Side Plate Top Plate Depth Gauge Rivet Hole Heel Gullet Left Hand Cutters Right Hand Cutters HOW TO SHARPEN THE CUTTERS • Put a few firm strokes on every tooth. File Be careful to file all cutters to the specified all left hand cutters in one direction.
  • Página 18: Charging Procedure

    MAINTENANCE CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE • Keep the charger clean and clear of debris. Do not allow foreign material to get into the NOTE: The battery is not shipped fully recessed cavity or onto the contacts. Wipe charged. It is recommended to fully charge the charger clean with a dry cloth.
  • Página 19: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: The following toxic and corrosive materials • Cover the battery's terminals with heavy- duty adhesive tape. are in the batteries used in this blower battery pack: Lithium-Ion, a toxic material.
  • Página 20: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 21: Parts List

    PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 311031881 Handle Pole Assembly 311041881 Extension Pole Assembly 311051881 Housing Assembly 311061881 Cap Assembly 311071881 Bar and Chain 34112320-6 Scabbard 33302586 Chain Supporting Plate 33902102-2 Sprocket 3290875-1 C-Clip 311081881 Side Cover Assembly 31127998 Charger Battery Pack (40V 2Ah) 31117976...
  • Página 22: Limited Warranty

    Act of 1975. POULAN PRO for this product. Additionally, this warranty does not cover parts that The policy of POULAN PRO is to continuously will wear from normal use, and normal improve its products. Therefore, POULAN deterioration of the exterior finish due to use PRO reserves the right to change, modify, or or exposure.
  • Página 23 CONTENIDO CONTENIDO..........................2 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD...............3 ESPECIFICACIONES..................... 4 REGLAS DE SEGURIDAD......................5 ENSAMBLADO..........................9 FUNCIONAMIENTO........................11 MANTENIMIENTO........................14 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO..............20 TABLA DIAGNOSTICA......................20 VISTA EXPLOSIONADA......................21 LISTA DE PIEZAS........................22 GARANTIA LIMITADA.........................23...
  • Página 24: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más seguro. Símbolo Nombre Explicación...
  • Página 25: Especificaciones

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. Símbolos Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se PELIGRO evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa potencial que, de no ser ADVERTENCIA evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
  • Página 26: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • Utilice equipos de protección personal ADVERTENCIA: LEA Y SEGÚRESE Lleve protección ocular siempre. El DE COMPRENDER TODAS LAS uso de equipos de proteción personal INSTRUCCIONES ANTES DE USAR como mascarillas, calzado de seguridad ESTE PRODUCTO. Si no se siguen todas las antideslizante, casco y protección auditiva, instrucciones mencionadas a continuación, en condiciones apropiadas, reducirá...
  • Página 27: Seguridad De La Motosierra

    REGLAS DE SEGURIDAD • Cuando no vaya a utilizar la podadora de • Sujete la podadora de altura solo por altura, guárdela fuera del alcance de los las superficies de sujeción aislantes, niños y no deje que la utilicen personas ya que la sierra de cadena puede entrar que no estén familiarizadas con ella o en contacto con un cable oculto.
  • Página 28: Seguridad De Niños

    REGLAS DE SEGURIDAD • Tenga extremo cuidado al cortar los • Tenga extremo cuidado al acercarse a arbustos y brotes. El material delgado esquinas ciegas, entradas, arbustos, pode bloquear la motosierra y lanzarla hacia árboles u otros objetos que le pudieran usted o hacerle perder el equilibrio.
  • Página 29: Causas Y Prevención De Contragolpes

    REGLAS DE SEGURIDAD Cualquiera de estas dos reacciones puede originar una pérdida de control, la cual a su vez podría ser causa de lesiones serias. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para evitar accidentes y lesiones en todos sus trabajos de corte.
  • Página 30: Ensamblado

    ENSAMBLADO LISTA DE EMPAQUETADO • Sierra de pértiga • Polo del cabezal de alimentación • Polo del mango • Polo de extensión • Funda • Batería de 2 Ah (PPB402AH) • Cargador de batería (PPB40CGR) • Manual Si alguna pieza se pierde o se rompe, llame al 1-855-378-6903.
  • Página 31: Cómo Acoplar El Mango

    ENSAMBLADO Tapa del ADVERTENCIA:El paquete de baterías de Indicador tanque de ión de litio está equipado con un cortacircuitos de nivel interno que apaga automáticamente la aceite de aceite fuente de alimentación hacia la herramienta y se restablece por sí mismo al enfriarse. Cuando esto ocurra, suelte el disparador para restablecer el interruptor del circuito interno.
  • Página 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CONOCER LA PODADORA DE ALTURA Para poder utilizar este aparato, hay que comprender bien la información de este manual de instrucciones, así como conocer el proyecto que pretende llevar a cabo. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. Tapa de aceite Perilla de tensor Bar Cover...
  • Página 33: Inicio Y Parada

    FUNCIONAMIENTO INICIO Y PARADA PREPARACIÓN PARA EL CORTE • Tire del botón de cierre de seguridad. • Póngase guantes antideslizantes para Accione el interruptor de encendido. lograr la máxima capacidad de sujeción y protección. • Suelte el gatillo interruptor. • Sujete bien el aparato siempre que el motor esté...
  • Página 34: Desramado Y Poda

    FUNCIONAMIENTO Rama de árbol Guía de corte NOTA: Para el segundo corte y el corte final (desde arriba de la rama), sujete la guía de corte delantera contra la rama que vaya a cortar. Esto ayudará a estabilizar la rama y facilitará...
  • Página 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REFERENCIA RÁPIDA SOBRE EL MANTENIMIENTO GENERAL MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA • Evite el empleo de solventes al limpiar (TENSIONADO) piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes Paso Uno tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Paso tres Paso seis • Retire la cubierta. • Sustituya la cubierta de la barra y la perilla de la cubierta de la barra. Gire la perilla de • Ahora puede retirar la barra y la cadena la cubierta de la barra en sentido horario sacándolas del cuerpo principal de la hasta que esté...
  • Página 37: Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO NOTA: La cadena se afloja con el uso, • La barra tiene una ranura que encaja en el tornillo de la barra. La barra también tiene revísela y ajuste la tensión con frecuencia. No un orificio que encaja con el pasador de tense la cadena caliente antes de guardarla, tensionado de la cadena.
  • Página 38: Lubricador De La Cadena

    MANTENIMIENTO • Sujete la punta de la barra arriba y apriete la perilla de la cubierta de la barra de Quite la tapa forma segura. Tanque • La cadena está tensada correctamente dellubricadorde la cuando no hay holgura de la misma en cadena la parte inferior de la barra, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y...
  • Página 39: Forma De Afilar Los Dientes De Corte

    MANTENIMIENTO PARTES DE UN DIENTE DE CORTE Esquina de corte Placa superior Placa lateral Calibre de Orificio del profundidad remache Puntera Talón Garganta Dientes de corte izquierdos Dientes de corte derechos FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE • Dé unas pocas pasadas firmes a cada CORTE diente de corte.
  • Página 40: Procedimiento De Carga

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CARGA MANTENIMIENTO DEL CARGADOR NOTA: La batería no se envía completamente • Mantenga el cargador limpio y libre cargada. Se recomienda cargarla de residuos. No permita que entren completamente antes de usarla por primera elementos extraños en la parte interna ni vez para garantizar que se pueda obtener en las conexiones.
  • Página 41: Eliminación De Baterías Sin Daño

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO ADVERTENCIA: Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, Las baterías utilizadas en este cortasetos explosión o shock eléctrico, así...
  • Página 42: Vista Explosionada

    VISTA EXPLOSIONADA...
  • Página 43: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 311031881 Eje de la manija 311041881 Telescopio el pértiga 311051881 Montaje de la cubierta 311061881 Tapón del aceite 311071881 Barra y cadena 34112320-6 Funda 33302586 Chain Supporting Plate 33902102-2 Rueda dentada 3290875-1 Clip en C 311061881...
  • Página 44: Garantia Limitada

    POULAN PRO, a su propio criterio, reparará fue comprada. o reemplazará todas y cada una de las piezas que estén defectuosas, mediante ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS...
  • Página 45 CONTENU CONTENU..........................2 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ..............3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................5 ASSEMBLAGE..........................9 UTILISATION..........................11 ENTRETIEN...........................14 MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L'ENVIRONNEMENT....20 DÉPANNAGE........................20 VUE ÉCLATÉE......................21 LISTE DES PIÈCES........................22 GARANTIE........................23...
  • Página 46: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’article. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser cet article de façon plus sûre et efficace. SYMBOLE EXPLICATION Volts Tension...
  • Página 47: Caractéristiques Techniques

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de cet article. Symbole Signal Signification Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est DANGER pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez des équipements de protection AVERTISSEMENT: Lisez et individuelle. Portez toujours des lunettes comprenez bien toutes les instructions de protection. L’utilisation d’équipements avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de protection adaptés aux conditions de de toutes les instructions ci-dessous pourrait travail (masque anti-poussières, chaussures entraîner une décharge électrique, un de sécurité...
  • Página 49: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Débranchez la fiche du cordon CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES d’alimentation de la prise secteur ou • Veillez à ce qu’aucune partie du corps la batterie de l’outil électrique avant de ne s’approche de la chaîne lorsque la procéder à des réglages, de changer des scie à...
  • Página 50: Effet De Rebond

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Faites extrêmement attention quand • Restez vigilant, éteignez l’élagueuse vous coupez des broussailles ou de lorsqu’un enfant ou une autre personne jeunes arbres. Le matériau fin peut se entre dans la zone de travail. prendre dans la chaîne de l’outil, puis se •...
  • Página 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Un effet de rebond peut se produire lorsque le bout du guide-chaîne entre en contact avec un objet , ou lorsque le bois se referme et comprime la chaîne. Le contact avec l'embout peut parfois causer un effet de rebond, entraînant ainsi un retour du guide-chaîne vers le haut et en direction de l'utilisateur.
  • Página 52: Assemblage

    ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION • Échenilloir • Tige avec tête de coupe • Tige avec poignée • Rallonge • Fourreau • Batterie 2Ah (modèle PPB402AH) • Chargeur de batterie (PPB40CGR) • Guide d’utilisation Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le1-855-378-6903.
  • Página 53 ASSEMBLAGE IMPORTANT:Ce bloc-piles au lithium-ion est équipé d'un disjoncteur interne qui coupe INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE À LECTURE INSTANTANÉE automatiquement l'alimentation et qui rétablit BOUCHON DE le circuit après le refroidissement de l'outil. RÉSERVOIR D’HUILE En cas de surcharge lors d'une utilisation prolongée, suivre les étapes suivantes : Relâcher le commutateur puis remettre l’outil en marche en enfonçant le...
  • Página 54: Utilisation

    UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉLAGUEUSE Pour utiliser cet outil de façon sécuritaire, il faut bien comprendre l’information inscrite sur l’outil et dans le présent guide d’utilisation. Vous devez aussi avoir clairement défini le projet à exécuter. Avant de vous servir de cet outil, familiarisezvous avec toutes ses fonctions et avec les règles de sécurité.
  • Página 55: Marche Et Arrêt

    UTILISATION PRÉPARATION EN VUE DE LA COUPE MARCHE ET ARRÊT • Portez des gants antidérapants pour vous • Repliez le bouton de verrouillage de protéger et avoir une prise optimale. sécurité. Appuyez sur la gâchette pour • Tenez l'outil solidement lorsque le moteur démarrer l’outil.
  • Página 56 UTILISATION • Gardez le tronc entre le corps et la chaîne pendant l’ébranchage. Coupez en vous tenant du côté du tronc opposé à la branche à couper. • Ne travaillez pas en vous tenant sur une échelle; cela est extrêmement dangereux. Ce type de travail doit être confié...
  • Página 57: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL BARRE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ET ASSEMBLAGE DE LA CHAÎNE (TENDRE • Éviter d’utiliser des solvants pour le LA CHAÎNE) nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent Étape 1 être endommagées par divers types de solvants commerciaux.
  • Página 58 ENTRETIEN Étape 3 Étape 6 • Retirez le couvercle. • Remettez en place le couvercle du guide • Vous pouvez désormais retirer le guide et le bouton de ce couvercle. Tournez le et la chaîne en les séparant du corps bouton du couvercle dans le sens horaire de l'outil.
  • Página 59: Tension De La Chaîne

    ENTRETIEN • Le guide-chaîne comporte une fente qui NOTE: La chaîne s'étire avec le temps, s’engage sur le goujon. Le guide-chaîne veillez donc à la retendre régulièrement. comporte également un trou qui s’engage Ne tendez jamais une chaîne chaude avant sur l’axe de tension de la chaîne.
  • Página 60: Système De Lubrification De La Chaîne

    ENTRETIEN • Maintenez l’extrémité du guide-chaîne relevée et serrez fermement l’écrou du guide-chaîne. Retirer le bouchon • La chaîne est correctement tendue Réservoirde d’huile lorsqu’elle ne présente pas de jeu en du guide-chaîne dessous du guide-chaîne et qu’elle est bien serrée, mais peut cependant être tournée à...
  • Página 61 ENTRETIEN PIÈCES D’UNE DENT Coin de dent Plaque Plaque latérale supérieure Limiteur de Trou de rivet profondeur Creux Talon Sabot Dents de gauche Dents de droite COMMENT AFFÛTER LES DENTS • Effectuez quelques passes fermes sur Veillez à limer toutes les dents aux angles chaque dent.
  • Página 62: Procédure De Charge

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU CHARGEUR PROCÉDURE DE CHARGE NOTE: La batterie n’est pas pleinement • Gardez le chargeur propre et exempt de chargée lors du départ d'usine. Nous vous débris. Ne laissez pas des corps étrangers recommandons d'entièrement charger la entrer dans la cavité en retrait ou sur les batterie avant la première utilisation afin contacts.
  • Página 63: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'ENvironnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L'ENVIRONNEMENT Pour éviter tout risque de blessures et d'incendie, d'explosion, ou de décharge électrique, et pour éviter toute atteinte à Les cellules du bloc-batterie de cet outil l'environnement: comportent la ou les matières toxiques et •...
  • Página 64: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 65: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES N° N° MODÈLE DESCRIPTION QTÉ 311031881 Assemblage de la tige avec poignée 311041881 Assemblage de la rallonge 311051881 Boîtier 311061881 Capuchon 311071881 Guide et chaîne 34112320-6 Fourreau 33302586 Chaîne plaque d'appui 33902102-2 Pignon 3290875-1 Bague de retenue 311081881 Couvercle latéral 31127998...
  • Página 66: Garantie

    C’est pourquoi, liés à l’expédition de tout équipement ou accessoire d’alimentation sont à la charge POULAN PRO se réserve le droit de modifier, de l’acheteur. Il est de la responsabilité de de changer ou d’abandonner les modèles, les l’acheteur de régler les frais de transport...

Tabla de contenido