Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

836 836' 6HULHV 
/21 0RGXOH
Fitting instructions
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
£ÄÈǽÅ× ÔÏÐÏÕ»ÔÈÓÈ×
Montage instructies
Monteringsanvisning
Asennusohje
Monteringsvejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos LON Module

  • Página 1 836 836' 6HULHV  /21 0RGXOH Fitting instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem £ÄÈǽÅ× ÔÏÐÏÕ»ÔÈÓÈ× Montage instructies Monteringsanvisning Asennusohje Monteringsvejledning...
  • Página 2 836 836' 6HULHV  /21 0RGXOH Fitting instructions Page Montageanleitung Seite Istruzioni di montaggio Pag. Instrucciones de montaje Pág. Instruções de montagem Pág. £ÄÈǽÅ× ÔÏÐÏÕ»ÔÈÓÈ× ‹Å̽ÄÁ Montage instructies Pag. Monteringsanvisning Sida Asennusohje Sivu Monteringsvejledning Side...
  • Página 3 Note: Pumps with modules must not be connected to a frequency converter. Together with the basic module, the LON module is built into the terminal box of UPS Series 200 pumps. In addition to the functions of the basic module (see fitting instructions for the basic module), the LON module offers the following functions: •...
  • Página 4 Before the LON module is fitted, the basic module must be fitted and con- nected to the terminal box, see fitting instructions for the basic module.
  • Página 5 Wire cross-section: 0,25 - 1 mm². Unscreened twisted-pair cable. L O N * See section 2.2. 5. Fit the LON module on the basic module and the speed switch. Make sure that the plugs engage. Plug connection for basic module...
  • Página 6: Indicator Lights

    2.2 Connection of external 24 VDC supply voltage As the LON module is electrically connected via the basic module, it is not necessary to connect an external 24 VDC supply voltage. If an 24 VDC supply voltage is connected, the contact to the LON module can be maintained even if the basic module fails and the supply voltage to the LON module thereby disappears.
  • Página 7: Technical Data

    The pump is defective. Repair or replace the pump. The basic module or the Repair or replace the defective LON module is defective. module. The pump The pump has been stopped 1. Switch on the on/off switch. does not run.
  • Página 8 Electricity supply failure Check that the electricity supply falls (overvoltage/undervoltage). within the specified range. Missing phase (only three- Check fuses and connections. phase pumps). Fault in electronics. Replace the modules in the terminal box. Contact GRUNDFOS.
  • Página 9 One is a three-phase f) Check fuses and connections. module and the other is a g) Replace the modules in the termi- single-phase module. nal box. Contact GRUNDFOS. d) The speed switch module has not been fitted. e) Supply failure. f) Missing phase.
  • Página 10 Außer den Funktionen des Basismoduls (siehe Montageanleitung des Basis- moduls) bietet das LON-Modul die folgenden Funktionen: • Datenübertragung zwischen einem LON-Netzwerk (Local Operating Net- work) und GRUNDFOS UPS Serie 200 Pumpen. • Meldeleuchten für Betriebs- bzw. Störmeldung. Für weitere Informationen, siehe die mit dem LON-Modul gelieferte Diskette mit Dokumentationsdateien.
  • Página 11 2. Montage Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeckels muß die Ver- sorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Es muß sichergestellt werden, daß diese nicht versehentlich wie- der eingeschaltet werden kann. Vor der Montage des LON-Moduls muß das Basismodul im Klemmenkasten montiert und angeschlossen sein, siehe Montageanleitung des Basismoduls. Siehe Vorgehensweise in Abschnitt 2.1.
  • Página 12 4. Die BUS-Verbindung durch die Verschraubung in den Klemmenka- sten führen und an die Klemmen des LON-Moduls anschließen. Die Verbindung läßt sich wahlweise auf der rechten oder linken Seite des Moduls montieren. Anforderungen an BUS-Kabel: Leiterquerschnitt: 0,25 - 1 mm². Nicht-abgeschirmte Doppelleitung.
  • Página 13 2.2 Anschluß von 24 VDC Versorgungsspannung Da das LON-Modul über das Basismodul mit Spannung versorgt wird, ist es unnötig, eine externe 24 VDC Versorgungsspannung anzuschließen. Durch den Anschluß einer externen 24 VDC Versorgungsspannung kann die Verbindung zum LON-Modul erhalten werden, falls das Basismodul gestört wird und die Versorgungsspannung zum LON-Modul dadurch verschwindet.
  • Página 14: Technische Daten

    4. Meldeleuchten Das LON-Modul besitzt eine grüne, eine gelbe und eine rote Meldeleuchte, die im Fenster des Klemmenkastendeckels sichtbar sind. Die Funktion der grünen und der roten Meldeleuchte geht aus der nachste- henden Tabelle hervor: Meldeleuchten Beschreibung Grün Die Pumpe wurde ausgeschaltet. Die Versorgungs- Leuchtet Leuchtet spannung ist abgeschaltet oder eine Phase ist aus-...
  • Página 15 6. Störungsübersicht Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeckels muß die Ver- sorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Es muß sichergestellt werden, daß diese nicht versehentlich wie- der eingeschaltet werden kann. Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe Eine Sicherung in der Instal- Sicherung auswechseln. läuft nicht.
  • Página 16 Netzschalter abschalten und das Drehzahlschaltermodul montieren. Netzstörung (Über-/Unter- Prüfen, ob die Versorgungsspannung spannung). im spezifizierten Bereich liegt. Phasenausfall (nur Dreh- Sicherungen und Anschlüsse prüfen. strompumpen). Störung in der Elektronik. Module im Klemmenkasten auswech- seln. Mit GRUNDFOS Verbindung auf- nehmen.
  • Página 17 Sicherungen und Anschlüsse prü- Typ. Ein Modul ist drei- fen. phasig und das andere g) Module im Klemmenkasten aus- ist einphasig. wechseln. Mit GRUNDFOS Verbin- d) Das Drehzahlschaltermo- dung aufnehmen. dul ist nicht montiert. e) Netzstörung. f) Phasenausfall. g) Störung in der Elektronik.
  • Página 18 LON offre le seguenti funzioni: • Trasmissione dati tra la rete di funzionamento locale (LON) e le pompe GRUNDFOS UPS serie 200. • LED di segnalazione per indicazioni di funzionamento e di guasto. Per ulteriori informazioni, riferirsi alla documentazione contenuta nel disco floppy fornito unitamente al modulo LON.
  • Página 19: Procedura Di Montaggio

    2. Montaggio Prima di rimuovere il coperchio della scatola di controllo, accer- tarsi che l’alimentazione elettrica sia stata tolta e che non possa essere riattivata accidentalmente. Prima di installare il modulo LON, il modulo base deve essere installato e collegato alla scatola di controllo secondo le corrispondenti istruzioni di mon- taggio.
  • Página 20 4. Inserire il collegamento BUS nella scatola di controllo attraverso il raccordo filettato e collegarlo ai morsetti del modulo LON. Il collegamento può avvenire sul lato destro o sinistro del modulo, secondo necessità. Requisiti del cavo BUS: Sezione trasversale del conduttore: 0,25 - 1 mm². Cavo non schermato a due conduttori interni.
  • Página 21: Connessione Alla Rete

    2.2 Connessione dell’alimentazione elettrica esterna 24 VDC Essendo il modulo LON connesso al modulo base, non è necessario fornirgli l’alimentazione elettrica esterna 24 VDC. Se quest’ultima è fornita, il collegamento al modulo LON può essere mante- nuto anche in caso di avaria del modulo base. L’alimentazione esterna 24 VDC deve essere separata dall’alimentazione di rete per mezzo di doppio isolamento.
  • Página 22: Dati Tecnici

    L’indicatore luminoso giallo è un diodo ad emissione di luce indicante molte- plici condizioni della rete LON. Per ulteriori informazioni, riferirsi alla documentazione contenuta nel disco floppy fornito unitamente al modulo LON. 5. Dati tecnici Tipo ricetrasmettitore FTT - 10. Cavo consigliato Non schermato a due conduttori interni.
  • Página 23 Guasto Causa Rimedio La pompa non La pompa è stata fermata in 1. Posizionare il contatto esterno su funziona. uno dei modi seguenti: La spia lumi- 1. Con contatto esterno in 2. Avviare la pompa via BUS. nosa verde posizione OFF. lampeggia.
  • Página 24 Controllare che le caratteristiche di rete (sottotensione/sovra- dell’alimentazione di rete siano quelle tensione). previste. Una fase è mancante (solo Controllare i fusibili e i collegamenti. pompe trifase). Guasto nei componenti elet- Sostituire il modulo nella scatola di tronici. controllo. Contattare GRUNDFOS.
  • Página 25 Il selettore di velocità non f) Controllare i fusibili e i collega- è stato installato. menti. e) Problemi nell’alimenta- g) Contattare GRUNDFOS. zione di rete. f) Una fase è mancante. g) Guasto nei componenti elettronici. Soggetto a modifiche.
  • Página 26: Módulo Lon Pin De Servicio

    LON ofrece las siguientes funciones: • La transmisión de datos entre una red de funcionamiento local (LON) y las bombas GRUNDFOS UPS Serie 200. • Luces testigo para indicación de funcionamiento y fallo. Para más información ver los archivos de documentación en el disquette que se suministra con el módulo LON.
  • Página 27: Procedimiento De Montaje

    2. Montaje Antes de retirar la tapa de la caja de conexiones, comprobar que el suministro eléctrico ha sido desconectado y que no puede co- nectarse accidentalmente. Antes de montar el módulo LON, el módulo básico tiene que montarse y co- nectarse a la caja de conexiones, ver Instrucciones de montaje del módulo básico.
  • Página 28 4. Introducir la conexión BUS en la caja de conexiones a través de la conexión roscada y conectarla a los terminales del módulo LON. La conexión puede realizarse, según necesidad, a la derecha o iz- quierda del módulo. Características del cable BUS: Sección transversal del cable: 0,25 - 1 mm².
  • Página 29: Conexión De Tensión De Alimentación Externa De 24 Vdc

    2.2 Conexión de tensión de alimentación externa de 24 VDC El módulo LON está conectado eléctricamente mediante el módulo básico por lo que no es necesario conectar ninguna tensión de alimentación ex- terna de 24 VDC. Si se conecta una tensión de alimentación de 24 VDC, el contacto al módulo LON debe mantenerse aunque el módulo básico falle y por tanto la tensión de alimentación al módulo LON desaparecería.
  • Página 30: Luces Testigo

    4. Luces testigo El módulo LON incorpora una luz testigo verde, una amarilla y una roja que se pueden ver a través del visor de la caja de conexiones. Las funciones de las dos luces testigo (verde y roja) están indicadas en la si- guiente tabla: Luces testigo Descripción...
  • Página 31: Localización De Fallos

    6. Localización de fallos Antes de quitar la tapa de la caja de conexiones, comprobar que el suministro eléctrico está desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Fallo Causa Solución La bomba no Un fusible de la instalación Sustituir el fusible. funciona.
  • Página 32 Comprobar que el suministro eléctrico (sobrevoltaje/bajo voltaje). está dentro de la gama especificada. Falta de fase (sólo bombas Comprobar los fusibles y las conexio- trifásicas). nes. Fallo en los componentes Sustituir los módulos en la caja de co- electrónicos. nexiones. Contactar con GRUNDFOS.
  • Página 33 Sustituir los módulos en la caja de d) El módulo de conmutador conexiones. Contactar con de velocidad no está GRUNDFOS. montado. e) Fallo del suministro eléc- trico. f) Falta de fase. g) Fallo en los componentes electrónicos.
  • Página 34: Generalidades

    LON possui as seguintes funções: • Envio de dados entre o sistema operativo (gestão) local LON e os circula- dores GRUNDFOS UPS série 200. • Sinalizadores para indicações de funcionamento e avaria. Para mais informação, consultar os ficheiros da diskete fornecida com o mó- dulo LON.
  • Página 35: Procedimentos De Montagem

    2. Montagem Antes de retirar a tampa da caixa de terminais, certifique-se de que a alimentação eléctrica foi desligada e de que não poderá ser ligada acidentalmente. Antes do módulo LON ser ligado, o módulo básico tem que estar instalado e ligado à...
  • Página 36 4. Faça passar o cabo BUS para a caixa de terminais através da união roscada e ligue-o aos terminais do módulo LON. A ligação pode ser feita do lado direito ou do lado esquerdo do módulo, conforme for necessário. Requisitos do cabo BUS: Secção dos condutores: 0,25 - 1 mm².
  • Página 37: Sinalizadores

    2.2 Ligação de alimentação externa de 24 VDC O módulo LON é ligado electricamente através do módulo básico, não sendo necessário uma ligação externa de alimentação a 24 VDC. Se efectuar uma ligação externa de alimentação a 24 VDC, o contacto ao módulo LON pode ser mantido mesmo no caso de avaria do módulo básico e a alimentação ao módulo LON for interrompida.
  • Página 38: Informação Técnica

    Para mais informação, consultar os ficheiros da diskete fornecida com o mó- dulo LON. 5. Informação técnica Tipo de transceptor FTT - 10. Cabo recomendado Cabo de dois condutores não aramado. Velocidade de trans- 78 kBits/s. missão  Protocolo LonTalk Alimentação eléctrica 24 VDC externa ±25%, ver secção 2.2.
  • Página 39 Avaria Causa Solução O circulador O circulador está a funcio- Desligue a alimentação eléctrica e está a funcio- nar com o sentido de rota- realize um intercâmbio entre duas fa- nar. ção errado (só em circulado- ses. O sinalizador res trifásicos). verde e verme- O módulo básico perdeu os Troque o módulo básico.
  • Página 40 Verifique se a alimentação eléctrica se trica (sobretensão/subten- situa dentro dos valores especificados são). para o circulador. Falta de fase (só em circula- Verifique os fusíveis e ligações. dores trifásicos). Defeito electrónico. Substitua o módulo na caixa de termi- nais. Contacte a GRUNDFOS.
  • Página 41 Verifique os fusíveis e ligações. trifásico o outro é dum g) Substitua o módulo na caixa de ter- circulador monofásico. minais. Contacte a GRUNDFOS. d) O módulo selector de ve- locidades não foi insta- lado. e) Falha de alimentação eléctrica.
  • Página 42  ‚ÅÎÉË  ‡ÒÉÎ ÁÆÁÉÒ»ÓÅÔÅ ÔÈ ÍÏΠÄÁ ÔÏÙ ÁËÒÏËÉÂÖÔ½ÏÙ ÍÅÌÅÔŽÓÔÅ ÐÒÏÓÅËÔÉË  ÔÉ× ÐÁÒÏÀÓÅ× ÏÄÈǽÅ× ˜ ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ ËÁÉ ÌÅÉÔÏÙÒ ǽÁ ÕÁ ÐÒ»ÐÅÉ ÎÁ ŽÎÁÉ ÓÅ ÓÙÍÆÖνÁ ÍÅ ÔÏÙ× ÔÏÐÉËÏÀ× ËÁÎÏÎÉÓ ÍÏÀ× ËÁÉ ÔÏÙ× ÐÁÒÁÄÅËÔÏÀ× ÐÒÁËÔÉËÏÀ× ËÁξÎÅ× ‹ÈÍŽÖÓÈ šÙËÌÏÆÏÒÈÔ»× ÍÅ ÍÏΠÄÅ× ÄÅÎ ÐÒ»ÐÅÉ ÎÁ ÓÙÎÄ»ÏÎÔÁÉ ÓÅ ÍÅÔÁÔÒÏÐŽ×...
  • Página 43  ¦ÏÐÏÕ»ÔÈÓÈ ‡ÒÉÎ ÁÆÁÉÒ»ÓÅÔÅ ÔÏ Ë ÌÙÍÍÁ ÔÏÙ ÁËÒÏËÉÂÖÔ½ÏÙ ÂÅÂÁÉÖÕŽÔÅ ¾ÔÉ È ÈÌÅËÔÒÉ˼ ÐÁÒÏؼ ŽÎÁÉ ËÌÅÉÓÔ¼ ËÁÉ ÄÅÎ ÍÐÏÒŽ ÎÁ ÁÎÏÉØÕŽ ËÁÔ  Ì ÕÏ× ‡ÒÉÎ ÔÏÐÏÕÅÔÈÕŽ È ÍÏΠÄÁ /21 È ÂÁÓÉ˼ ÍÏΠÄÁ ÐÒ»ÐÅÉ ÎÁ ÔÏÐÏÕÅ ÔÈÕŽ ËÁÉ ÎÁ ÓÙÎÄÅÕŽ ÓÔÏ ÁËÒÏËÉÂÑÔÉÏ ÂÌ»ÐÅ £ÄÈǽÅ× ¦ÏÐÏÕ»ÔÈÓÈ× ÔÈ× ÂÁÓÉ˼×...
  • Página 44  £ÄÈÇŽÓÔÅ ÓÔÏ ÁËÒÏËÉÂÑÔÉÏ ÔÈ ÓÀÎÄÅÓÈ %86 Í»ÓÁ Áо ÔÏ ÂÉÄÖÔ¾ ÓÙÎÄÅÔÉ˾ ËÁÉ ÓÙÎÄ»ÓÔÅ ÔÈ ÓÔÁ  ËÒÁ ÔÈ× ÍÏΠÄÁ× /21 ˜ ÓÀÎÄÅÓÈ ÍÐÏÒŽ ÎÁ ǽÎÅÉ ¼ Áо ÔÈ ÄÅÊÉ  ¼ Áо ÔÈÎ ÁÒÉÓÔÅÒ¼ ÐÌÅÙÒ  ÐÁÉÔ¼ÓÅÉ× ÇÉ  ÔÏ ËÁÌÑÄÉÏ %86 ƒÉÁÔÏͼ ÁÇÖÇÏÀ    PPd ›È...
  • Página 45  ‹ÀÎÄÅÓÈ ÅÊÖÔÅÒÉË¼× Ô ÓÈ× ÔÒÏÆÏÄÏÓ½Á×  9'& ˜ ÍÏΠÄÁ /21 ŽÎÁÉ ÓÙÎÄÅÄÅÍ»ÎÈ ÈÌÅËÔÒÉË  ÄÉÁÍ»ÓÏÙ ÔÈ× ÂÁÓÉË¼× ÍÏΠ ÄÁ× ËÁÉ ÓÙÎÅÐÑ× ÄÅΠŽÎÁÉ ÁÐÁÒÁ½ÔÈÔÏ ÎÁ ÓÙÎÄÅÕŽ ÅÊÖÔÅÒÉ˼ Ô ÓÈ ÔÒÏ ÆÏÄÏÓ½Á×  9'& Î ÓÙÎÄÅÕŽ ͽÁ Ô ÓÈ ÔÒÏÆÏÄÏÓ½Á×  9'& Ô¾ÔÅ È ÅÐÁƼ ÍÅ ÔÈ ÍÏΠÄÁ /21 ÍÐÏÒŽ...
  • Página 46  –ÎÄÅÉËÔÉË»× ÌÙØνÅ× ˜ ÍÏΠÄÁ /21 ÄÉÁÕ»ÔÅÉ Í½Á ÐÒ ÓÉÎÈ ͽÁ ˽ÔÒÉÎÈ ËÁÉ Í½Á ˾ËËÉÎÈ ÅÎÄÅÉËÔÉ˼ ÌÙØνÁ šÁÉ ÏÉ ÄÀÏ ÆÁ½ÎÏÎÔÁÉ Í»ÓÁ Áо ÔÏ ÐÁÒ ÕÙÒÏ ÔÏÙ ËÁÌÀÍÍÁÔÏ× ÔÏÙ ÁËÒÏËÉÂÖÔ½ÏÙ ˜ ÌÅÉÔÏÙÒǽÁ ÔÈ× Ë¾ËËÉÎÈ× ËÁÉ ÔÈ× ÐÒ ÓÉÎÈ× ÅÎÄÅÉËÔÉË¼× ÌÙØνÁ× ÆÁ½ÎÅÔÁÉ ÓÔÏÎ Á˾ÌÏÙÕÏ Ð½ÎÁËÁ –ÎÄÅÉËÔÉË»×...
  • Página 47  ‡½ÎÁËÁ× ÅÙÒ»ÓÅÖ× ÂÌÁÂÑÎ ‡ÒÉÎ ÁÆÁÉÒ»ÓÅÔÅ ÔÏ Ë ÌÙÍÍÁ ÔÏÙ ÁËÒÏËÉÂÖÔ½ÏÙ ÂÅÂÁÉÖÕŽÔÅ ¾ÔÉ È ÐÁÒÏؼ ÈÌÅËÔÒÉËÏÀ ÒÅÀÍÁÔÏ× Å½ÎÁÉ ËÌÅÉÓÔ¼ ËÁÕÑ× ËÁÉ ¾ÔÉ ÄÅÎ ÙРÒØÅÉ ÐÅÒ½ÐÔÖÓÈ ÎÁ ÁÎÏÉØÕŽ ÔÙØÁ½Á •Ì ÂÈ ÉÔ½Á ÐÏËÁÔ ÓÔÁÓÈ £ ËÙËÌÏ ›½Á ÁÓÆ ÌÅÉÁ »ØÅÉ ËÁŽ ÎÔÉËÁÔÁÓÔ¼ÓÔÅ ÔÈÎ ÁÓÆ ÌÅÉÁ ÆÏÒÈÔ¼× ÄÅÎ ÓÔÏÎ...
  • Página 48 •Ì ÂÈ ÉÔ½Á ÐÏËÁÔ ÓÔÁÓÈ „¾ÒÙÂÏ× ÓÔÏÎ »ÒÁ× Í»ÓÁ ÓÔÏÎ ËÙËÌÏ –ÊÁÅÒÑÓÔÅ ÔÏÎ ËÙËÌÏÆÏÒÈÔ¼ ËÙËÌÏÆÏÒÈÔ¼ ÆÏÒÈÔ¼ ˜ ÐÒ ÓÉÎÈ ˜ нÅÓÈ ÅÉÓ¾ÄÏ٠ŽÎÁÉ ÐÏÌÀ ÙʼÓÔÅ ÔÈΠнÅÓÈ ÅÉÓ¾ÄÏÙ ËÁɼ ÅÎÄÅÉËÔÉ˼ ØÁÍÈ̼ ÅÌ»ÇÊÔÅ ÔÈΠнÅÓÈ ÁÅÒ½ÏÙ ÓÔÏ ÄÏØÅ½Ï ÌÙØνÁ ŽÎÁÉ ÄÉÁÓÔÏ̼× ÁÎ ÙРÒØÅÉ ÁÎÁÍÍ»ÎÈ ˜...
  • Página 49 •Ì ÂÈ ÉÔ½Á ÐÏËÁÔ ÓÔÁÓÈ £ ËÙËÌÏ £ ËÙËÌÏÆÏÒÈÔ¼× »ØÅÉ Á ƒÉÁ˾ÃÔÅ ÔÈÎ ÈÌÅËÔÒÉ˼ ÐÁÒÏؼ ÍÅ ÆÏÒÈÔ¼× ÄÅÎ ÓÔÁÍÁÔ¼ÓÅÉ ÍÅ »ÎÁÎ Áо ÔÏÎ ÅÊÖÔÅÒÉ˾ ÄÉÁ˾ÐÔÈ ËÁÉ ÅÎÁÌ ÌÅÉÔÏÙÒÇŽ ÔÏÙ× Á˾ÌÏÙÕÏÙ× ÔÒ¾ÐÏÙ× Ì ÊÔÅ ÄÀÏ Æ ÓÅÉ× ÓÔÏ ÁËÒÏËÉÂÑ ˜ ÐÒ ÓÉÎÈ ÔÉÏ 1. –ÊÖÔÅÒÉË¾× ÄÉÁ˾ÐÔÈ× ÅÎÄÅÉËÔÉ˼...
  • Página 50: Algemene Gegevens

    UPS Serie 200 gemonteerd. Naast de basismoduulfuncties (zie montage instructies voor het basismo- duul) heeft het LON-moduul het volgende te bieden: • data transmissie tussen een LON netwerk en GRUNDFOS UPS Serie 200 pompen. • Signaallampjes voor storings- en bedrijfsmeldingen.
  • Página 51 2. Montage Alvorens het deksel van de klemmenkast te verwijderen, dient u er zeker van te zijn dat de voedingsspanning is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Alvorens het LON-moduul te monteren, moet eerst het basismoduul worden aangebracht (zie de montage instructies voor het basismoduul). Raadpleeg de montageprocedure in paragraaf 2.1.
  • Página 52 4. Voer de BUS-kabel via de kabeldoorvoerwartel in de klemmenkast en sluit deze aan op de klemmen van het LON-moduul. De aanslui- ting kan zowel aan de linker- als rechterzijde van het moduul tot stand worden gebracht. Vereisten voor de BUS-kabel: Kabeldoorsnede: 0,25 - 1 mm².
  • Página 53 2.2 Aansluiten van een externe 24 VDC voedingsspanning Omdat het LON moduul elektrisch met het basismoduul is verbonden is het niet noodzakelijk een externe 24 VDC voedingsspanning aan te sluiten. Als er toch een externe 24 VDC voedingsspanning aangesloten wordt, blijft de communicatie met de LON moduul in stand, zelfs wanneer het basismo- duul defect raakt en daar door de voedingsspanning naar het LON moduul wegvalt.
  • Página 54: Technische Gegevens

    Het gele signaallampje is een service LED die de verschillende condities van het LON-netwerk weergeeft. Voor verdere informatie verwijzen wij u naar de documentatie op de diskette die met het LON-moduul wordt meegeleverd. 5. Technische gegevens Netwerk type FTT - 10. Aanbevolen kabel Type twisted pair niet afgeschermd.
  • Página 55 Storing Oorzaak Oplossing De pomp De pomp draait in de ver- Schakel de voedingsspanning uit mid- werkt. keerde richting (alleen drie- dels de externe werkschakelaar en De groene en fasenpompen). verwissel twee fasen in de klemmen- rode signaal- kast. lampjes zijn De basismoduul heeft zijn Vervang de basismoduul.
  • Página 56 Storing Oorzaak Oplossing De pomp werkt De pomp is uitgeschakeld Controleer of de vloeistoftemperatuur niet. door de thermische overbe- binnen het gestelde bereik valt. De Het groene lastingsschakelaar wegens pomp herstart automatisch als deze tot signaallampje een te hoge mediumtempe- de normale temperatuur is afgekoeld.
  • Página 57 Vervang de modules in de klem- duul. menkast. Neem contact op met d) De toerenkeuzeschake- GRUNDFOS. laarmoduul is niet aan- gebracht. e) Storing in de voedings- spanning. f) Fase ontbreekt. g) Storing in de elektronica.
  • Página 58 Utöver basmodulens funktioner (se monteringsanvisning för basmodul) er- bjuder LON-modulen nedanstående funktioner: • Överföring av data mellan ett LON-nätverk (Local Operating Network) och GRUNDFOS UPS Serie 200 pumpar. • Signallampor för indikering av drift- och felmeddelande. För ytterligare information hänvisas till dokumentationsfilerna på disketten, som levereras med LON-modulen.
  • Página 59 2. Montering Före varje ingrepp i pumpens kopplingsbox bryt nätspänningen och kontrollera att den inte oavsiktligt kan inkopplas. Före montering av LON-modulen skall basmodulen vara monterad och an- sluten i kopplingsboxen, se monteringsanvisning för basmodulen. Se monteringsförfarande i avsnitt 2.1. OBS: Om varvtalsomkopplarens position skall ändras efter montering av LON-modul, skall modulen först demonteras.
  • Página 60 4. För in BUS-anslutningen i kopplingsboxen genom förskruvningen och anslut den till LON-modulens plintar. Anslutningen kan valfritt göras på höger eller vänster sida av modulen. Krav för BUS-kabel: Kabelarea: 0,25 - 1 mm². Icke skärmad partvinnad kabel. L O N * Se avsnitt 2.2.
  • Página 61 2.2 Anslutning av 24 VDC försörjningsspänning Eftersom LON-modulen får spänning via basmodulen är det inte nödvändigt att ansluta en extern 24 VDC försörjningsspänning. Ansluts en extern 24 VDC försörjningsspänning är det möjligt att behålla kontakt med LON-modulen även om det skulle uppstå fel i basmodulen och försörjningsspänningen härifrån till LON-modulen försvinner.
  • Página 62: Tekniska Data

    Den gula signallampan är en service lysdiod, som indikerar olika typer av status i LON-nätverket. För ytterligare information hänvisas till dokumentationsfilerna på disketten, som levereras med LON-modulen. 5. Tekniska data Tranceivertyp FTT - 10. Rekommenderad Icke skärmad partvinnad kabel. kabel Transmission- 78 kBits/s.
  • Página 63 Fel på försörjningsspän- Kontrollera att försörjningsspän- ningen (över-/underspän- ningen ligger inom specificerat om- ning). råde. Fas saknas (endast 3-fas- Kontrollera säkringar och anslut- pumpar). ning. Elektronikfel. Byt ut modulerna i kopplingsboxen. Kontakta GRUNDFOS.
  • Página 64 Kontrollera att försörjningsspän- ej monterad. ningen ligger inom specificerat e) Fel på försörjningsspän- område. ningen. f) Kontrollera säkringar och anslut- f) Fas saknas. ning. g) Elektronikfel. g) Byt ut modulerna i kopplings- boxen. Kontakta GRUNDFOS. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Página 65 LON-yksikkö asennetaan yhdessä perusyksikön kanssa UPS Sarja 200 pumpun kytkentärasiaan. Perusyksikön toimintojen lisäksi (katso perusyksikön asennusohje) LON-yk- sikössä on seuraavat toiminnot: • Tiedonsiirto LON-verkon ja GRUNDFOS UPS-sarjan pumppujen välillä. • Merkkivalot käyttö- ja häiriöilmoitusten näyttämiseksi. Lisätietojen osalta viitataan yksikön toimitukseen sisältyvän disketin doku- mentointiin.
  • Página 66 2. Asennus Jokaiseen pumpun kytkentärasiaan kohdistuvan toimenpiteen ai- kana on syöttöjännitteen oltava katkaistuna ja on varmistauduttava siitä, että sitä ei epähuomiossa voida kytkeä. Ennen LON-yksikön asentamista on perusyksikön oltava asennettu ja liitetty kytkentärasiaan, katso perusyksikön asennusohje. Katso asennuksen suoritustapa luvusta 2.1. Huom.
  • Página 67 4. Pujota BUS-liitäntä läpiviennin kautta kytkentärasiaan ja liitä se LON-yksikön liittimiin. Liittäminen voidaan suorittaa vapaavalintei- sesti joko yksikön vasemmalle tai oikealle puolelle. BUS kaapelia koskevat vaatimukset: Johdinpinta-ala: 0,25 - 1 mm². Suojaamaton 2-johdin kaapeli. L O N * Katso jakso 2.2. 5.
  • Página 68 2.2 24 VDC syöttöjännitteen liittäminen Kun LON-yksikkö saa syöttöjännitteen perusyksikön kautta, ei tarvitse käyt- tää ulkoista 24 VDC syöttöjännitettä. Jos se liitetään ulkoisella 24 VDC syöttöjännitteellä, on mahdollista säilyttää yhteys LON-yksikköön, vaikka perusyksikköön tulisikin vika ja syöttöjännite myös LON-yksikköön silloin häviäisi. Ulkoinen 24 VDC syöttöjännite pitää...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    Keltainen merkkivalo on huolto-LED, joka ilmoittaa useista eri LON-verkon olotiloista. Lisätietojen osalta viitataan yksikön toimitukseen sisältyvän disketin doku- mentointiin. 5. Tekniset tiedot Lähetintyyppi FTT - 10. Vaadittava kaapeli Suojaamaton 2-johdin kaapeli. Siirtonopeus 78 kBits/s.  Protokol LonTalk Syöttö Ulkoinen 24 VDC ±25%, katso jakso 2.2. Virrankulutus Maks.
  • Página 70 Nopeudenvaihtoyksikkö Katkaise syöttöjännite ulkoisella kat- puuttuu. kaisijalla ja asenna nopeudenvalit- sinyksikkö. Häiriö syöttöjännitteessä Tarkista, että syöttöjännitteen arvot (yli- tai alijännite). ovat raja-arvojen puitteissa. Puuttuva vaihe (vain 3-vai- Tarkista sulakkeet ja liitännät. hepumput). Elektroniikkahäiriö. Vaihda kytkentärasian yksiköt. Ota yh- teys GRUNDFOS’iin.
  • Página 71 Tarkista, että syöttöjännitteen arvot samaa mallia. Toinen on ovat raja-arvojen puitteissa. 3-vaihe yksikkö ja toinen f) Tarkista sulakkeet ja liitännät. 1-vaihe yksikkö. g) Vaihda kytkentärasian yksiköt. d) Nopeudenvaihtoyksikkö Ota yhteys GRUNDFOS’iin. puuttuu. e) Häiriö syöttöjännitteessä. f) Puuttuva vaihe. g) Elektroniikkahäiriö. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 72 Udover basismodulets funktioner (se monteringsvejledningen til basismodu- let) giver LON-modulet nedenstående muligheder: • Dataoverførsel mellem et LON-netværk (Local Operating Network) og GRUNDFOS UPS Serie 200 pumper. • Signallamper til visning af drifts- og fejlmelding. For yderligere information henvises til dokumentationsfilerne på disketten, som leveres med LON-modulet.
  • Página 73 2. Montering Ved ethvert indgreb i pumpens klemkasse skal forsyningsspændin- gen være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke uforvarende kan genindkobles. Inden montering af LON-modulet skal basismodulet være monteret og tilslut- tet i klemkassen, se monteringsvejledningen til basismodulet. Se fremgangsmåde for montering i afsnit 2.1.
  • Página 74 4. Før BUS-forbindelsen ind i klemkassen gennem forskruningen og tilslut den til LON-modulets klemmer. Forbindelsen kan valgfrit mon- teres i højre eller venstre side af modulet. Krav til BUS-kabel: Ledertværsnit: 0,25 - 1 mm². Ikke-skærmet, parsnoet kabel. L O N * Se afsnit 2.2.
  • Página 75 2.2 Tilslutning af 24 VDC forsyningsspænding Da LON-modulet får forsyningsspænding via basismodulet, er det ikke nød- vendigt at tilslutte en ekstern 24 VDC forsyningsspænding. Hvis der tilsluttes en ekstern 24 VDC forsyningsspænding, vil det være mu- ligt at bibeholde kontakt med LON-modulet, selv om der skulle opstå en fejl i basismodulet og forsyningsspændingen til LON-modulet derved forsvinder.
  • Página 76: Tekniske Data

    Den gule signallampe er en service LED, som indikerer flere forskellige til- stande af LON-netværket. For yderligere information henvises til dokumentationsfilerne på disketten, som leveres med LON-modulet. 4. Tekniske data Transceivertype FTT - 10. Anbefalet kabel Ikke-skærmet, parsnoet kabel. Transmissions- 78 kBits/s.
  • Página 77 Fejl i forsyningsspændingen Kontrollér, om forsyningsspændingen (over-/underspænding). er inden for det specificerede område. Manglende fase (kun 3-fa- Kontrollér sikringer og tilslutning. sede pumper). Elektronikfejl. Udskift modulerne i klemkassen. Kontakt GRUNDFOS.
  • Página 78 1-faset område. modul. f) Kontrollér sikringer og tilslutning. d) Hastighedsomskiftermo- g) Udskift modulerne i klemkassen. dulet er ikke isat. Kontakt GRUNDFOS. e) Fejl i forsyningsspændin- gen. f) Manglende fase. g) Elektronikfejl. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 79 Telefax: +47-22 32 21 50 GRUNDFOS Gulf Distribution Shanghai 200020 Poland P.O. Box 16768 Kawasan Industri, Pulogadung GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Jebel Ali Free Zone Phone: +86-21-64 67 28 09 Jakarta 13930 ul. Klonowa 23 Dubai Telefax: +86-21-64 67 28 08 Phone: +62-21-460 6909 Baranowo k.

Tabla de contenido