Toolson PRO-MF 1320 Manual De Instrucciones Original

Fresadora ranuradora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Mauernutfräse
GB
Original operating instructions
Masonry channel cutter
FR
Instructions d'origine
Fraise à rainure de mur
IT
Istruzioni per l'uso originali
Scanalatrice per muro
ES
Manual de instrucciones original
Fresadora ranuradora
NL
Originele handleiding
Muursleuff rees
PL
Instrukcją oryginalną
Bruzdownica
CZ
Originální návod k obsluze
Drážkovací frézku na zdivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Drážkovacia frézka do muriva
HU
Eredeti használati utasítás
Falhoronymaró
SI
Originalna navodila za uporabo
Freza za stenske utore
HR
Originalne upute za uporabu
Glodalicu za izradu utora
BG
Оригинално упътване за употреба
Фреза за стенни канали
7
Art.-Nr.: 43.507.32
Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 1
Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 1
PRO-MF 1320
I.-Nr.: 11015
21.04.15 07:11
21.04.15 07:11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolson PRO-MF 1320

  • Página 1 PRO-MF 1320 Originalbetriebsanleitung Mauernutfräse Original operating instructions Masonry channel cutter Instructions d’origine Fraise à rainure de mur Istruzioni per l’uso originali Scanalatrice per muro Manual de instrucciones original Fresadora ranuradora Originele handleiding Muursleuff rees Instrukcją oryginalną Bruzdownica Originální návod k obsluze Drážkovací...
  • Página 2 - 2 - Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 2 Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 2 21.04.15 07:11 21.04.15 07:11...
  • Página 3 - 3 - Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 3 Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 3 21.04.15 07:11 21.04.15 07:11...
  • Página 4 - 4 - Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 4 Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 4 21.04.15 07:11 21.04.15 07:11...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Página 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 1320 W ßig. Bemessungsdrehzahl: ......9000 min •...
  • Página 8 • 5.2 Montage des Staubabsaugadapters Montieren Sie nun die Diamant-Trennschei- (Abb. 3/4) ben zusammen mit den Distanzscheiben Vorsicht! Aus gesundheitlichen Gründen ist (d) so, dass sich die gewünschte Nutbreite das Benutzen einer Staubabsaugung unbedingt ergibt. erforderlich. Der Absaugstutzen kann an Ab- sauggeräten (Staubsauger) verwendet werden.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk- stück führen. Ersatzteilbestellung • Setzen Sie das Gerät mit der Laufrolle (10) am Mauerwerk an. Gefahr! • Schalten Sie nun das Gerät ein und tauchen Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Sie nun langsam in das Mauerwerk ein, bis Netzstecker.
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 15: Safety Regulations

    Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
  • Página 16: Before Starting The Equipment

    Danger! 1. Lung damage if no suitable protective dust Sound and vibration mask is used. Sound and vibration values were measured in 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- accordance with EN 60745. tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- sound pressure level .....
  • Página 17 6. Operation Caution! Only ever press the spindle lock when the motor and grinding spindle are at a stand- 6.1 Switch (Fig. 5) still! The equipment comes with a safety switch which You must keep the spindle lock pressed while is designed to prevent accidents.
  • Página 18: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or after-sales service or similarly trained personnel recycled.
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Página 24: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1320 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation assignée : ....9000 tr/min ment.
  • Página 25 d’aspiration (9) dans les renfoncements du Remplacer les meules tronçonneuses unique- raccordement d’aspiration de poussière (a) ment par paires ! • • Tournez l’adaptateur d’aspiration (9) Vous disposez de 6 disques d’écartement • Desserrez le bouchon (b) d’une largeur d’env. 3,5 mm. La largeur •...
  • Página 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Sinon, l’appareil peut être poussé de la coupe 8.2 Brosses à charbon de façon incontrôlée. Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en Prudence ! Fraisez uniquement en ligne droite. Il électricité. n’est pas possible de couper des courbes Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) •...
  • Página 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1320 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri nominale: ....9.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Página 33 polvere fi ne. Sostituite i dischi diamantati solo a coppie! • • Inserite i noccioli sporgenti dell’adattatore di Avete a disposizione 6 spessori con una aspirazione (9) nelle scanalature dell’attacco larghezza di ca. 3,5 mm. Fate attenzione che dell’aspirapolvere (a). la larghezza della scanalatura risulta dalla •...
  • Página 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    taglio in modo incontrollato. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Attenzione! Fresare solo in linea retta. Non è controllare le spazzole al carbone da un elettricis- possibile tagliare curve. • Alla fine della scanalatura tirare prima fuori Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere l’apparecchio dalla scanalatura e poi speg- sostituite solo da un elettricista.
  • Página 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 38 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 40: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ......1320 W arlo con regularidad.
  • Página 41 polvo fi no. Las muelas de tronzar diamantadas sólo pueden • Encajar las espigas del adaptador de aspira- cambiarse de dos en dos! • ción (9) en las hendiduras de la conexión de A estos les corresponden 6 arandelas aspiración (a) distanciadoras con una anchura de 3,5 mm.
  • Página 42: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    mampostería teniendo en cuenta la dirección 8.2 Escobillas de carbón de fresado (a). El aparato debe trabajar en En caso de formación excesiva de chispas, este caso en sentido contrario. Sino, el apara- ponerse en contacto con un electricista espe- to puede llegar a cortar sin control alguno.
  • Página 43 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 44: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 45: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 46 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 47: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Página 48: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ....... 1320 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Berekend toerental: ......9000 min aan.
  • Página 49 verdiepingen op de stofafzuigaansluiting (a) Diamantsnijschijven enkel paarsgewijs verwis- selen! • • Afzuigadapter (9) draaien Er zijn 6 afstandsplaatjes met een breedte • Kap (b) losmaken van ca. 3,5 mm beschikbaar. Hou er rekening • Buis van het zuigapparaat diep genoeg de mee dat de breedte van de sleuf voortkomt opening op de afzuigadapter (9) in steken uit de som van de afstandsplaatjes tussen...
  • Página 50: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Voorzichtig! Frees enkel in een rechte lijn. Het is 8.3 Onderhoud niet mogelijk bochten te frezen In het toestel zijn er geen andere te onderhouden • Aan het einde van de sleuf het toestel de onderdelen. sleuf uit zwenken en dan pas het toestel uit- schakelen.
  • Página 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 52 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 53: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 54 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Página 55: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Página 56: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie sieciowe:......230 V ~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Pobór mocy: ..........1320 W • Dopasować własny sposób pracy do Znamionowa liczba obrotów: ..9000 obr./min urządzenia.
  • Página 57 zagłębień w przyłączu odkurzacza (a) Diamentowe tarcze tnące należy zawsze • Przekręcić przyłącze odkurzacza (9) wymieniać parami! • • Poluzować zacisk (b) Mają Państwo do dyspozycji 6 podkładek • Odpowiednio głęboko włożyć rurę urządzenia dystansowych o szerokości ok. 3,5 mm. odsysającego w otwór adaptera (9) Należy uwzględnić, że szerokość...
  • Página 58: Wymiana Przewodu Zasilającego

    ny zostać wypchnięte z nacięcia. 8.2 Szczotki węglowe W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić Ostrożnie! Wykonywać wyłącznie cięcia w linii stan szczotek węglowych przez elektryka. prostej. Cięcie łuków nie jest możliwe. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek • Po osiągnięciu końca bruzdy urządzenie węglowych dokonywać...
  • Página 59 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 60: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 61: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 62 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Página 63: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ly při přepravě...
  • Página 64: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- Hluk a vibrace brací na ruce a paže, pokud se přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Hladina akustického tlaku L .....
  • Página 65: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 6.3 Motor Motor musí být během práce dobře odvětráván, 6.1 Vypínač (obr. 5) proto musí být větrací otvory udržované vždy v Přístroj je vybaven bezpečnostním spínačem na čistém stavu. zabránění úrazům. Na zapnutí posuňte blokovací páku (5) směrem 6.4 Práce s drážkovací...
  • Página 66: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Página 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 68: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 69: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 71: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Página 72: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie:......230 V ~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............. 1320 W prístroja. Menovité otáčky: .........9000 min •...
  • Página 73 prehĺbení na prípojke pre odsávanie prachu Diamantové rozbrusovacie kotúče vymieňajte len (a). do páru! • • Otočte odsávací adaptér (9). Máte k dispozícii 6 distančných podložiek so • Uvoľnite vrchnák (b). šírkou cca 3,5 mm. Prosím, dbajte na to, že •...
  • Página 74: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Pozor! Frézovať len priamočiaro. Nie je možné 8.3 Údržba frézovať krivky. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie • Na konci rezania drážky vyberte prístroj von z diely vyžadujúce údržbu. drážky a až potom prístroj vypnite. • Vzniknutú priečku medzi vyrezanými 8.4 Objednávanie náhradných dielov: drážkami nakoniec vylámte pomocou vhod- Pri objednávaní...
  • Página 75 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 76: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 77: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 78 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 79: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Página 80: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........ 1320 W megtisztítani. Méretezési fordulatszám: ....9000 perc •...
  • Página 81 relszívócsatlakozón (a) levő mélyedésekbe A gyémánt szétválsztó tárcsákat csak párossával kicserélni! • • Elfordítani az elszívóadaptert (9) 6 cca. 3,5 mm szélességű távolságtartó tárc- • Megereszteni a zárófejet (b) sa áll a rendelkezésére. Vegye figyelembe, • Az elszívókészülék csövét elég mélyre bedu- hogy a horony szélessége a gyémánt szét- gni az elszívóadapteren levő...
  • Página 82: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Vigyázat! Csak egyenes vonalban maratni. Gör- 8.2 Szénkefék bék vágása nem lehetséges. Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse • A horony végénél kifordítani a készüléket a le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- horonyból és csak azután kikpacsolni a kés- tal. züléket. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági •...
  • Página 83 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 84 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 85 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 86 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 87: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Página 88: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Nevarnost! Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Pred priklopom se prepričajte, če se podatki skladu z EN 60745. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Página 89: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Uporaba 6.4 Delo z zidnim utornim rezkalnikom (sl. 12) Naprava je opremljena z zaščito pred preobreme- nitvijo. Motor se ob prekomerni preobremenitvi 6.1 Stikalo (slika 5) ustavi. Napravo takoj razbremenite in počakajte, Naprava je opremljena z varnostnim stikalom za da se zidni utorni rezkalnik v prostem teku pribl.
  • Página 90: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz- nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji naročanje nadomestnih delov občinski upravi. Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite 10. Skladiščenje električni priključni kabel. Napravo in pribor za napravo skladiščite na 8.1 Čiščenje •...
  • Página 91 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 92 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 93: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 94 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 95: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! ma pribora transportna oštećenja. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak jamstvenog roka. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Opasnost! sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za budu na raspolaganju.
  • Página 96: Prije Puštanja U Pogon

    5. Prije puštanja u pogon Razina zvučnog tlaka L ....92,8 dB (A) Nesigurnost K ..........3 dB Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci Intenzitet buke L ......103,8 dB (A) na tipskoj pločici podacima o mreži. Nesigurnost K ........... 3 dB Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci- Nosite zaštitu za sluh.
  • Página 97: Zamjena Mrežnog Kabela

    6. Rukovanje 6.3 Motor Motor se mora tijekom rada dobro prozračivati, zbog toga zračni otvori moraju biti uvijek čisti. 6.1 Sklopka (slika 5) Uređaj je opremljen sigurnosnim prekidačem za 6.4 Rad s glodalicom utora u zidu (sl. 12) sprječavanje nesreća. Uređaj ima zaštitu od preopterećenja.
  • Página 98: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. reciklažu.
  • Página 99 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 100 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 101: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 102 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Página 103: Инструкции За Безопасност

    Опасност! към нашия център за обслужване или към При използването на уредите трябва се пункта на продажба, като представите спазват някои предпазни мерки, свързани валидна разписка за покупка респ. платежен с безопасността, за да се предотвратят документ. Моля, обърнете внимание за целта наранявания...
  • Página 104: Технически Данни

    4. Технически данни Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум! • Използвайте само безупречно Напрежение на функциониращи уреди. електрическата мрежа: ....230 V ~ 50 Hz • Поддържайте и почиствайте уреда Консумирана мощност: ......1320 W редовно. Измервателни обороти: ....9000 мин •...
  • Página 105 5.2 Монтиране на накрайника за (b) с доставения ключ за фланцови гайки прахозасмукване (фиг. 3/4) (c). • Внимание! От здравословна гледна Извадете разделителните шайби (d). • точка е задължително да използвате Извадете вътрешния фланец (е). • прахозасмукващо устройство. Накрайникът Почистете основно разделителните за...
  • Página 106: Поръчка На Резервни Части:

    8. Почистване, поддръжка и Опасност! Уредът е предназначен само за сухо рязане! поръчка на резервни части • Преди да започнете работа с фрезата, проверете с детектор на проводници дали Опасност! в стените и в зидовете няма положени Преди всички дейности по почистване кабели, газопроводни...
  • Página 107 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Página 108 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 109 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 110: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 111: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mauernutfräse PRO-MF 1320 (Toolson) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 112 EH 04/2015 (01) Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 112 Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 112 21.04.15 07:12 21.04.15 07:12...

Este manual también es adecuado para:

43.507.32

Tabla de contenido