Coleman INSTASTART 9927 Series Instrucciones De Uso
Coleman INSTASTART 9927 Series Instrucciones De Uso

Coleman INSTASTART 9927 Series Instrucciones De Uso

Horno a propano

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9927 Series
INSTASTART™ Electronic Ignition
INSTASTART™ Allumage électronique
INSTASTART™ Encendido electrónico
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
Read this manual carefully before setting up, using or servicing this oven. Keep this
manual for future reference. If you have questions about set-up, operation, servicing
or repair of this oven, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707.
In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant de mettre le four en place, de l'utiliser ou de le
réparer ; gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question relative à la mise en
place, au fonctionnement, à l'entretien ou à la réparation, appelez Coleman au 1 800
835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar este horno.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones al horno, por favor llame a Coleman al
1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
Propane Oven
Four à propane
Horno a Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
®
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman INSTASTART 9927 Series

  • Página 1 ; gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question relative à la mise en place, au fonctionnement, à l’entretien ou à la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Página 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such which has no odor. as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. • Using it in an enclosed space can kill you. CALIFORNIA PROPOSITION 65: • Never use this appliance...
  • Página 3: Service Safety

    Coleman. oven. Do not attempt to adjust. • Clean oven frequently to avoid grease accu- • Use only Coleman® accessories or parts. mulation and possible grease fires. During oven set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Página 4: Leak Check

    Fig. 4 unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. CAUTION NOTE: Use Coleman® 16.4 oz. disposable propane • SERVICE SAFETY cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with ovens • Keep all connections and fittings clean. must be constructed and marked in accordance...
  • Página 5 ■ Open the door to view the burner flame below the To Light crumb tray. ■ Flame should be blue with a hint of yellow on tips. ■ Adjust flame with the control knob. (Fig. 12) DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD •...
  • Página 6: To Turn Off

    To Turn Off To Store ■ Turn the control knob off. (Fig. 15) DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). •...
  • Página 7: Parts List

    Parts List Part Number Description 9927-1401 Thermometer w/ Nut 5430-5651 Regulator 9927-1501 Control Knob 9927-5851 Electrode & Ignitor 9927-3101 Foot w/ Screw (1 pk) 9927A3201 Door Handle w/ Screws 9927-5511 Door Assembly 9927-3501 Window w/ Gaskets 9927-1811 Tube Burner 9927-1651 Crumb Tray 9927-3411 Oven Rack...
  • Página 8: Things You Should Know

    Coleman, at its option, will repair or replace this 2. The usual storage areas for camping and picnic product or any component of the product found to be defective equipment are the basement, attic, or garage.
  • Página 9: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE • Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ...
  • Página 10 AVERTISSEMENT • Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station du réchaud, recherchez les fuites aux • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz raccords à l’eau savonneuse, jamais avec incolore, inodore et inflammable.
  • Página 11: Mise En Place

    Incolore REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de et inodore, le CO tue. En présence de ces propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, bouteilles utilisées avec les fours doivent être allez immédiatement au grand air.
  • Página 12: Détection Des Fuites

    ■ Placez alors la grille du four. (Fig. 3) ■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 8) ■ Ne faites jamais fonctionner le four avec la bouteille REMARQUE: La hauteur de la grille se modifie de gaz sens dessus dessous. (Fig. 9) selon le plat choisi pour la cuisson.
  • Página 13 Four INSTASTART™ à allumage électronique ■ Placez le four sur une surface solide, d’aplomb. Il est uniquement destiné à l’air libre. ■ Ouvrez la porte du four. La porte du four doit être ouverte durant l’allumage. ■ Tournez la commande en sens antihoraire pour l’ouvrir en grand et appuyez sur l’allumeur coup sur coup jusqu’à...
  • Página 14 Entretien ■ Assurez-vous que le four soit froid. ■ Éloignez le four des flammes (veilleuses comprises) et autres sources d’inflammation. ■ Séparez la bouteille de propane du détendeur puis rebouchez la bouteille de propane. (Fig. 16) ■ Détachez le détendeur du four. (Fig. 17) ■...
  • Página 15 Nomenclature N° N° de pièce Désignation 9927-1401 Thermomètre et écrou 5430-5651 Détendeur 9927-1501 Bouton de commande 9927-5851 Électrode et allumeur 9927-3101 Pied et vis (1 par paq.) 9927A3201 Poignée de porte et vis 9927-5511 Ensemble de la porte 9927-3501 Hublot et joints statiques 9927-1811 Brûleur tubulaire 9927-1651...
  • Página 16 3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Página 17 DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE (5) ans courants à compter de la date de VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES entre réparer ou remplacer cet article ou toute CI-DESSUS.
  • Página 18: Para Su Seguridad

    PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual SEGURIDAD no tiene olor.
  • Página 19 Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estos hornos. Si usted necesita asistencia o información sobre el horno como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. Español-2...
  • Página 20: Servicio De Seguridad

    (CO) produce síntomas parecidos a la gripe, Nota: Use cilindros de propano desechables ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) fatiga y posiblemente la muerte. Usted no de gas LP que se usa con los hornos debe haber puede verlo u olerlo.
  • Página 21 ■ Saque los componentes del cartón. (Fig. 1) CUIDADO Regulador • SERVICIO DE SEGURIDAD • Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano del horno antes Horno de conectarlos por si estuvieran dañados. •...
  • Página 22: Verificación De Fuga

    INSTASTART™ Verificación de Fuga Hornos con Encendido Electrónico ADVERTENCIA ■ Póngalo en una superficie fuerte y plana. Para usarse solamente al aire libre. • Haga la verificación de fugas al aire libre. ■ Abra la puerta del horno. La puerta del horno •...
  • Página 23: Para Limpiarlo

    Para Limpiarlo ■ Asegúrese que el horno esté frío. ■ Ponga el horno alejado de una llama (incluyendo las mechas de piloto) y otras fuentes de ignición. ■ Quite el cilindro de propano del regulador y vuelva a poner la tapa protectora en el cilindro. (Fig.
  • Página 24: Cosas Que Debe Saber

    3. Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los ■ Antes de cargar o transportar el horno saque números que aparecen en la tapa de frente. Si los alimentos y los platos de hornear.
  • Página 25: Lista De Piezas

    Lista de Piezas No. No. de Pieza Descripción 9927-1401 Termómetro con Tuerca 5430-5651 Regulador 9927-1501 Perilla de Control 9927-5851 Electrodo y Encendedor 9927-3101 Pata con Tornillo (1 paq.) 9927A3201 Asa de la Puerta con Tornillos 9927-5511 Ensamblaje de la Puerta 9927-3501 Ventana con Sellos 9927-1811...
  • Página 26: Garantia

    3600 North Hydraulic desmontaje, reparación o alteración por Wichita, KS 67219 cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no Para productos comprados en Canada: cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, Sunbeam Corporation (Canada) inundaciones, huracanes y tornados.
  • Página 27 Notes:...
  • Página 28 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™...

Tabla de contenido