Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RADIO/CASSETTE BOOMBOX
USER'S GUIDE • MANUAL DE USUARIO
MODE D'EMPLOI
Model Number:
RACR-400
v. 4.0

Publicidad

Capítulos

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para riptunes RACR-400

  • Página 1 RADIO/CASSETTE BOOMBOX USER’S GUIDE • MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI Model Number: RACR-400 v. 4.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction Important Safety Instructions FCC Warnings Package Contents Boombox Controls Operating Instructions Technical Specifications Troubleshooting Contact Technical Support Spanish Instructions French Instructions...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Riptunes Bluetooth® Cas- sette Boombox. Read these instructions before using your Boom- box to get the most enjoyment from your new unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING AND RESERVE IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 4: Fcc Warnings

    are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the POWER cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
  • Página 5: Package Contents

    OTHERWISE, Further, should Riptunes™ determine that the product WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return RIPTUNES™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, the product to sender at sender’s expense without AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING...
  • Página 6: Boombox Controls

    BOOMBOX CONTROLS Speaker 11. Dial Scale Volume Control 12. Mode Switch Bass Control 13. Band Switch Cassette Tape Holder 14. Tuning Control Cassette Tape RECORD button 15. Condenser Mic Cassette Tape PLAY button 16. Digital Music PREV button Cassette Tape REW button 17.
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS POWERING THE UNIT Installing the batteries 1. Open the battery door on the rear of the unit 2. Insert 4 size “D” batteries (not included) following the diagram on the inside of the battery panel 3. Click the battery panel back into place NOTE: Disconnect the power cord from the AC power outlet be- fore using the battery.
  • Página 8 Playing Music from the Cassette Tape Player 1. Open the Cassette Tape dock (4) by pressing the Cassette Tape STOP/EJECT button (9) 2. Insert the cassette tape 3. Push the Casette Tape dock closed until it clicks 4. Move the Mode Switch (12) to the Tape position 5.
  • Página 9 password, enter 0000. You may also need to set the RACR400 as an authorized or trusted device 6. Once the Receiver/Cassette Recorder has successfully paired with your device, the BT Indicator Light will turn solid red 7. Press the Digital Music PAUSE/PLAY button (17) to start play- back 8.
  • Página 10: Listening With Headphones

    RECORDING FROM THE MIC/RADIO Recording to Cassette Tape using the Built-in Condenser Microphone 1. Open the Casette Tape dock (4) by pressing the Cassette Tape STOP/EJECT button (9) 2. Insert the cassette tape 3. Push the Casette Tape dock closed until it clicks 4.
  • Página 11 MAINTENANCE Cleaning of the Heads, Plinch Rollers and Capstans To assure optimal performance from your Riptunes Boombox and prevent accumulation of dust and tape oxide deposits, you’ll need to periodically clean the heads, pinch rollers and capstans as fol- lows: 1.
  • Página 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power Input: AC/DC 110 V 60 Hz 4 D (UM-1) Batteries Weight: 3lb. / 1.3kg Dimensions: 12.5” x 4.15” x 3.5” (317.5 x 105.41 x 88.9mm) AUDIO Frequency response: 45 Hz-20 KHz Speaker Output Power: 4 Watts Auxiliary Input: Female 3.5mm stereo connector BLUETOOTH...
  • Página 13: Troubleshooting

    Adjust Volume Control to a lower setting. comfortable level. TECHNICAL SUPPORT Visit our website below to find answers to frequently asked questions, updated versions of this user’s manual and/or contact information. www.riptunes.com Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 14: Contact Technical Support

    OTHERWISE, Further, should Riptunes™ determine that the product WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return RIPTUNES™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, the product to sender at sender’s expense without AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING...
  • Página 15: Spanish Instructions

    TABLA DE CONTENIDO Introducción Medidas Importantes De Seguridad Advertencias de la FCC Contenido del Paquete Controles del Boombox Instrucciones de Operación Especificaciones Técnicas Solución De Problemas Entre en Contacto con Soporte Técnico...
  • Página 16: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicidades por su compra del Boombox para Casetes Bluetoo- th© Riptunes. Lea estas instrucciones antes de usar su Boombox para obtener el mayor disfrute de su nueva unidad. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE PONER EN FUN- CIONAMIENTO SU EQUIPO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FU-...
  • Página 17: Advertencias De La Fcc

    8. Desconecte del suministro de energía durante tormentas eléc- tricas o cuando el reproductor no esté en uso. 9. Ponga atención en la medida de seguridad de la clavija de tipo polarizado o aterrizado. Una clavija polarizada tiene dos pa- tas, una más ancha que la otra.
  • Página 18 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA EL SÍMBOLO DE RAYO CON PARA REDUCIR EL RIESGO DE EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN PUNTA DE FLECHA DEN- DESCARGA ELÉCTRICA, NO DENTRO DE UN TRIANGU- TRO DE UN TRIANGULO RETIRE LA CUBIERTA DELAN- LO EQUILÁTERO TIENE EL EQUILÁTERO TIENE EL TERA O POSTERIOR.
  • Página 19: Contenido Del Paquete

    CONCERNANT VENTE L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, De plus, si Riptunes™ devait déterminer que le produit est en ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE. dehors des conditions de la garantie, Riptunes™ retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou RIPTUNES™...
  • Página 20: Controles Del Boombox

    CONTROLES DEL BOOMBOX 1. Altavoz 11. Escala de sintonía 2. Perilla de Volumen 12. Interruptor de Modo 3. Control de Bajos 13. Interruptor de Selector de Compartimento para casetes Banda Botón RECORD del casete para 14. Perilla de Sintonía grabar 15.
  • Página 21: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIENDO LA UNIDAD Instalando Las Baterías 1. Abra el compartimento de baterías en la parte posterior de la unidad al jalar suavemente la pestaña en la puerta del com- partimento en la dirección indicada en la parte inferior de la unidad.
  • Página 22: Emparejamiento Y Reproduciendo Un Dispositivo Bluetooth

    4. Ajuste la perilla de sintonía (14) para sintonizar la estación o frecuencia de onda corta deseada 5. Ajuste la perilla de volumen (2) al nivel deseado 6. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción Reproduciendo Música del Reproductor de Casetes 1.
  • Página 23 2. Mueva el interruptor de Modo (12) a la posición BT 3. Presione el botón hasta que la luz indicadora BT parpadee para indicar que está en modo de emparejamiento. 4. En su dispositivo Bluetooth, realice una búsqueda de dispos- itivos Bluetooth para agregar el RACR400 como un nuevo dis- positivo conectado 5.
  • Página 24: Grabando Desde El Micrófono/Radio

    2. Conecte el otro extremo en su dispositivo de almacenamiento externo 3. Presione el botón PAUSE/PLAY (17) para comenzar la repro- ducción 4. Presione el botón NEXT (19) de Música Digital para saltar una canción hacia delante o el botón PREV (16) de Música Digital para saltar a la canción previa.
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza de los Cabezas, Rodillos de Arrastre y Cabrestantes. Para asegurar el funcionamiento óptimo de su Boombox Riptunes y prevenir la acumulación de polvo y depósitos de óxido de las cintas, necesita limpiar periódicamente las cabezas, los rodillos de arrastre y los cabrestantes como sigue: 1.
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERAL: Suministro de energía. AC/DC 110V 60 Hz 4 Baterías “D” (UM-1) Peso: 3lb. / 1.3 Kg Dimensiones: 12.5” x 4.15” x 3.5” (315.5 x 105.41 x 88.9 mm) AUDIO: Frecuencia de respuesta: 45 Hz- 20 Khz Potencia de salida del altavoz: 4 Watts Entrada auxiliar: Hembra 3.5mm conector estéreo...
  • Página 27: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN • Sintonice la estación AM o FM hasta que no haya la distorsión Hay ruido o distorsión del sonido en • Reubique el Boombox o la las bandas AM o FM. antena para obtener la mejor recepción •...
  • Página 28 SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE Además, si Riptunes determina que el producto está fuera HABER SIDO CONOCIDO POR RIPTUNES, INCLUYENDO de los términos de Garantía, Riptunes retornará el GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN...
  • Página 29: French Instructions

    TABLE DES MATIÈRES Introduction Consignes de sécurité importantes Avertissements de la FCC Contenu de la boîte Contrôles de la Boombox Mode d’mploi Spécifications techniques Dépannage Contacter le support technique...
  • Página 30: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de la Boombox à lecteure casette Riptunes Bluetooth®. Lisez ces instructions avant d’utiliser votre Boombox pour profiter pleinement de votre nouvelle unité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET GARDEZ-LE POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE. IL PEUT ÊTRE UTILE POUR VOUS SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME...
  • Página 31: Avertissements De La Fcc

    8. Débranchez l’alimentation de la prise en cas d’orage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 9. Ne détournez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
  • Página 32 • Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE / NE PAS OUVRIR LE FLASH D’ÉCLAIR AVEC LA POUR RÉDUIRE LE RISQUE LE POINT D’EXCLAMATION TÊTE DE FLÈCHE, DANS UN DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DANS UN TRIANGLE EQUILAT- TRIANGLE ÉQUILATÉRAL,...
  • Página 33: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Le contenu de votre boîte Riptunes comprend les éléments suivants: Riptunes FM / AM / SW1 / SW2 à 4 bandes Enregistreur Cassette World Receiver Cordon d’alimentation Manuel utilisateur Carte de garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 90 JOURS Riptunes™...
  • Página 34: Commandes De La Boombox

    COMMANDES DE LA BOOMBOX Haut-parleur 12. Commutateur de mode Contrôle du volume 13. Commutateur de bande radio Contrôle des basses 14. Contrôle d’accord Porte-cassette 15. Micro à condenseur Bouton d’enregistrement de 16. Touche musique numérique cassette PREV - Aperçu Touche PLAY – Lecture de 17.
  • Página 35: Mode D'mPloi

    MODE D’EMPLOI ALIMENTER L’APPAREIL Installation des piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de l’appareil en poussant doucement les languettes de la porte du compartiment dans la direction indiquée au bas de l’unité. 2. Insérez 4 piles «D» (non fournies) en suivant le schéma à l’in- térieur du panneau des piles 3.
  • Página 36 5. Réglez le volume (2) sur le niveau d’écoute souhaité. 6. Ajustez l’antenne pour une meilleure réception Lecture de musique à partir du lecteur de cassette 1. Ouvrez le porte-cassette (4) en appuyant sur le bouton STOP / EJECT de la cassette (9). 2.
  • Página 37 pour indiquer qu’il est en mode d’appairage 4. Sur votre périphérique Bluetooth, effectuez une détection de périphérique Bluetooth pour ajouter le RACR400 en tant que nouveau périphérique connecté. 5. Lorsque le périphérique Bluetooth est détecté, il affiche «RACR400» dans son menu Bluetooth. Si votre appareil de- mande un mot de passe, entrez 0000.
  • Página 38 4. Appuyez sur le bouton PAUSE / PLAY Digital Music (17) pour lancer la lecture. Lecture de musique via une clé USB ou un périphérique connecté 1. Branchez une extrémité du câble USB (ou de la clé USB) dans la prise d’entrée USB (20) 2.
  • Página 39 ENTRETIEN Nettoyage des têtes, des rouleaux et des cabestans Pour assurer des performances optimales de votre Riptunes Boombox et éviter l’accumulation de dépôts de poussière et d’oxyde de bande, vous aurez besoin de nettoyer périodiquement les têtes, les rouleaux pinceurs et les cabestans comme suit:...
  • Página 40: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES Entrée d’alimentation: AC / DC 110 V 60 Hz 4 piles D (UM-1) Poids: 3lb. / 1.3 kg Dimensions: 12.5 x 4.15 x 3.5 (317.5 x 105.41 x 88.9 mm) L’AUDIO Réponse en fréquence: 45 Hz-20 KHz Puissance de sortie du haut-parleur: 4 watts Entrée auxiliaire: connecteur stéréo femelle 3.5...
  • Página 41: Dépannage

    Visitez notre site Web ci-dessous pour trouver des réponses aux questions fréquemment posées, des versions mises à jour du ma- nuel de cet utilisateur et / ou des informations de contact. www.riptunes.com Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 42 L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE. De plus, si Riptunes™ devait déterminer que le produit est en dehors des conditions de la garantie, Riptunes™ retournera le RIPTUNES™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, produit à...