Kenmore 665.17432 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore 665.17432 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 665.17432 Manual De Uso Y Cuidado

Lavavajillas portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Dishwasher
Use & Care Guide
Lavavajillas portátil
Manual de uso y cuidado
Lave-vaisselle mobile
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.17432, 665.17439, 665.17459
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
3385461
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 665.17432

  • Página 1 Use & Care Guide Lavavajillas portátil Manual de uso y cuidado Lave-vaisselle mobile Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.17432, 665.17439, 665.17459 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 3385461 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY..................2 FULL ONE-YEAR WARRANTY ON KENMORE DISHWASHERS SERVICE..................3 In the U.S.A...................3 For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the In Canada ..................3 Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair DISHWASHER SAFETY..............4...
  • Página 3: Service

    We Service What We Sell. Master Protection Agreements Sears Maintenance Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new ® Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested Kenmore ® appliance is designed and manufactured for years of to provide years of dependable operation. Yet any major dependable operation.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5 Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Top rack 5. Rack bumper 11. Spray arm 6. Heating element 12. Overfill protection float 2. Water inlet opening [in tub wall] 7. Vent 13. Detergent dispensers 3. Bottom rack 8. Spray tower and protector 14. Rinse aid dispenser 4.
  • Página 7: Soil Settler Soil Removal System

    Soil Settler Soil Removal System START-UP GUIDE The Soil Settler soil removal system cleans by spraying a mixture of hot, clean water and detergent against soiled dishes. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. When a cycle is started, the dishwasher fills with water to a level Read this entire Use and Care Guide.
  • Página 8: Connecting Your Portable Dishwasher

    5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run Connecting the faucet adapter to faucets with hot water at the sink where you will connect dishwasher until external threads water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off the Insert the two screens and then the thin washer from the faucet water and hook the dishwasher to the faucet.
  • Página 9: Using The Faucet

    3. Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapter. DISHWASHER LOADING Loading Suggestions Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher.
  • Página 10: Loading Bottom Rack

    Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Utensil load Mixed load Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the...
  • Página 11: Dishwasher Use

    Mix items in each section of the basket with some pointing up How much detergent to use and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested The amount of detergent to use depends on the hardness of items. your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean.
  • Página 12: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Página 13: Control Panel

    Control Panel Cycle Selection Charts Use this cycle for pre- rinsed and lightly-soiled covered Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the detergent loads. This cycle uses desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start less hot water than the dispenser and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark.
  • Página 14: Canceling A Cycle

    Air Dry Canceling a Cycle Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be You can cancel a cycle at any time. sensitive to high temperatures. 1. Turn the Cycle Control knob slowly clockwise until you hear water draining.
  • Página 15: Washing Special Items

    Material Dishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL Disposable Plastics ITEMS Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Always check manufacturer’s recommendations before washing. Material Dishwasher Safe?/Comments Plastics vary in their capacity to withstand...
  • Página 16: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Cleaning Cleaning the exterior Dishwasher is not operating properly In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your Dishwasher does not run or stops during a cycle dishwasher looking nice and clean.
  • Página 17 Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- Dishes are not completely clean colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain Food soil left on the dishes types of glassware. This is usually caused by some Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher combination of soft or softened water, alkaline washing Loading”...
  • Página 18 Notes...
  • Página 19: Garantía

    ÍNDICE GARANTÍA GARANTÍA ..................19 GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE SERVICIO..................20 En los EE.UU................20 Durante un año a partir de la fecha de compra, habiéndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las En Canadá..................
  • Página 20: Servicio

    Contratos Maestros de Protección Reparamos lo que vendemos. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo electrodoméstico Kenmore ® ha sido diseñado y Contratos de mantenimiento Sears fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero ®...
  • Página 21: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 22: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 23: Partes Y Características

    PARTES Y CARACTERÍSTICAS 1. Canasta superior 5. Estante parachoques 11. Brazo rociador 6. Elemento de calefacción 12. Flotador de protección de 2. Orificio de entrada de agua sobrellenado [en la pared de la tina] 7. Orificio de ventilación 13. Depósitos de detergente 3.
  • Página 24: Sistema De Remoción De Suciedad Con Retención Desechos

    Sistema de remoción GUÍA DE PUESTA de suciedad con retención desechos EN MARCHA El sistema de remoción de suciedad con retentión desechos limpia al rociar una mezcla de agua limpia y caliente y detergente contra platos sucios. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de Cuando empieza un ciclo, la lavavajillas se llena con agua a un embalaje.
  • Página 25: Conexión De La Lavavajillas Portátil

    5. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y, el portafiltro o asegurada automáticamente. Deje correr agua caliente en el aereador para uso en el futuro. fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el Conexión del adaptador a llaves del agua con agua salga caliente.
  • Página 26: Uso De La Llave Del Agua

    3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el 4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo conector de la manguera para unirlo al adaptador de la llave éste. del agua. 5. Desconecte el cordón eléctrico y colóquelo en el compartimiento donde se guarda.
  • Página 27: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la Cómo cargar la canasta superior canasta inferior La canasta superior está diseñada para tazas, vasos y objetos La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, cacerolas y más pequeños. (Vea los siguientes modelos recomendados de utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se carga.) han secado deben colocarse con las superficies mirando hacia el interior, en dirección del rociador.
  • Página 28: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de CÓMO USAR LA plástico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier LAVAVAJILLAS lugar en la canasta. Depósito del detergente El depósito del detergente tiene 2 secciones.
  • Página 29: Depósito Del Agente De Enjuague

    Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de fósforo para ablandar el agua. Si Depósito del agente de enjuague usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que fósforo está...
  • Página 30: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    3. Verifique la temperatura en el termómetro mientras el agua está vertiéndose en la taza. Consejos para la eficiencia Para ahorrar agua y energía, no enjuague los platos antes de de la lavavajillas ponerlos en la lavavajillas. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rápido y de El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en poco consumo de energía.
  • Página 31: Panel De Control

    Panel de control Tablas de selección de ciclos Use este ciclo para Use la cargas previamente sección Seleccione el ciclo de lavado. Gire la perilla de control de ciclos enjuagadas y ligeramente con tapa hacia el ciclo deseado. Si la puerta está cerrada con seguro, oirá sucias.
  • Página 32: Cómo Cancelar Un Ciclo

    NOTA: El ciclo Pots Pans (Ollas,Cazuelas) usa automáticamente esta opción. Hi Temp Wash (Lavado A Temperatura Alta) es una Cómo cancelar un ciclo opción que funciona con los ciclos the Normal Wash (Lavado Usted puede cancelar un ciclo en cualquier momento. Normal), Water Miser (Ahorro de Agua) y Light Wash (Lavado Ligero).
  • Página 33: Flotador De Protección De Sobrellenado

    Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Flotador de protección de comentarios sobrellenado El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la esquina Los cubiertos dorados perderán frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas su color. se llene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar.
  • Página 34: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA SOLUCIÓN DE LAVAVAJILLAS PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio Limpieza técnico… Limpieza externa La lavavajillas no está funcionando correctamente En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea La lavavajillas no funciona o se detiene durante...
  • Página 35 Olor en la lavavajillas Manchas en los platos ¿Se lavan los platos sólo cada 2 ó 3 días? Páselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por día hasta que Manchas y formación de películas en los platos usted acumule una carga completa.
  • Página 36 Manchas de color castaño en los platos y en el interior de Los platos no quedan bien secos la lavavajillas ¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los Los platos no están secos platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito ¿Se cargó...
  • Página 37 Notas...
  • Página 38: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES GARANTIE GARANTIE ..................38 GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE KENMORE SERVICE..................39 Aux États-Unis................39 Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque le lave- vaisselle est installé et utilisé conformément aux instructions Au Canada .................
  • Página 39: Service

    Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® Votre appareil Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu'il années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute produits, il pourra à...
  • Página 40: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 41: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Página 42: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Panier supérieur 5. Butoir de panier 11. Bras d’aspersion 6. Élément chauffant 12. Dispositif de protection contre 2. Arrivée d’eau le ébordement [dans la paroi de la cuve] 7. Évent 13. Distributeur de détergent 3. Panier inférieur 8.
  • Página 43: Système De Nettoyage À Rétention Des Débris

    Système de nettoyage GUIDE DE MISE à rétention des débris EN MARCHE Le système de nettoyage à rétention des débris nettoie en pulvérisant un mélange d’eau chaude propre et de détergent contre la vaisselle sale. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux Au début d’un programme, le lave-vaisselle se remplit d’eau à...
  • Página 44: Connexion Du Lave-Vaisselle Mobile

    5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage Connexion de l’adaptateur pour robinet aux robinets à automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près filetage externe du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir Insérer les deux filtres, puis la rondelle mince de l’ensemble de “Conseils d’efficacité...
  • Página 45: Utilisation Du Robinet

    3. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant le raccord de tuyau sur l’adaptateur pour robinet. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Página 46: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du Chargement du panier inférieur panier supérieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la verres et petits articles.
  • Página 47: Chargement Du Panier À Couverts

    Agrafes de retenue (sur certains modèles) Les agrafes de retenue maintiennent les articles légers en UTILISATION DU plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. L’attache peut être déplacée n’importe où sur LAVE-VAISSELLE le panier. Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections.
  • Página 48 Remplissage du distributeur Où remplir 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en poussant le verrou du couvercle. 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Jusqu’au sommet du 3 repère Voir “Quantité de détergent à utiliser”. (3 c.
  • Página 49: Distributeur D'aGent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la également le séchage en permettant à...
  • Página 50: Tableau De Commande

    Tableau de commande Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme Utiliser la pour les charges déjà section Choisir le programme de lavage. Si la porte est enclenchée, vous rincées et peu sales. Ce couverte entendrez les programmes commencer et terminer alors que le programme consomme bouton de commande de programme passe la marque de moins d’eau chaude que...
  • Página 51: Changement D'uN Programme Ou Réglage

    Air Dry/séchage à l’air Changement d’un Sélectionner cette option permettant d’économiser de l’énergie pour sécher la vaiselle sans chaleur. Air Dry (séchage à l’air) est programme ou réglage utile lorsque les charges contiennent des articles en plastique sensibles aux températures élevées. Si votre lave-vaisselle comporte plus d’un programme de lavage, vous pouvez changer un programme à...
  • Página 52: Lavage D'ARticles Spéciaux

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires Coutellerie à SPÉCIAUX manche creux Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave- En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, vaisselle.
  • Página 53: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU DÉPANNAGE LAVE-VAISSELLE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Nettoyage Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Nettoyage de l’extérieur d’un programme Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
  • Página 54 Condensation sur le comptoir de la cuisine A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser (modèles encastrés) seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De employer moins d’une cuillerée à...
  • Página 55 Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue.
  • Página 56 5/02 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A. 3385461 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co. Marque de commerce / Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.

Este manual también es adecuado para:

665.17439665.17459

Tabla de contenido