Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

PC150-EL
PC220-EL
PC220-EL
ISTRUZIONI D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
Ed.05/2010 cod. 000161 Rev.02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CBE PC150-EL

  • Página 1 PC150-EL PC220-EL PC220-EL ISTRUZIONI D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO Ed.05/2010 cod. 000161 Rev.02...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ADVICE AND CHECKS ......CONTROL PANEL “PC150-EL” ....
  • Página 4 ....... . . 34 EINBAUPLAN “PC150-EL” ..... . . 55 EINBAUPLAN “PC220-EL”...
  • Página 5: Elementi Principali Del Sistema Elettrico

    - misura il contenuto del serbatoio dell’acqua potabile, visualizzazione in “%” (solo su PC220-EL). SONDA AD ASTE - misura il contenuto del serbatoio dell’acqua potabile, visualizzazione di 4 livelli (solo su PC150-EL). SONDA CON VITI “SSP” - segnalazione di pieno del serbatoio dell’acqua di recupero. BATTERIA SERVIZI “B2”...
  • Página 6: Pannello Comando "Pc150-El

    PANNELLO COMANDO “PC150-EL” DESCRIZIONE Pulsante per il controllo della batteria servizi (B2). Pulsante per il controllo della batteria motore (B1). Pulsante per il controllo del serbatoio acqua potabile. Visualizzatore a led: - Voltmetro per il controllo della tensione delle batterie auto e servizi (scala da 0 a 100%).
  • Página 7: Pannello Comando "Pc220-El

    PANNELLO COMANDO “PC220-EL” DESCRIZIONE Pulsante “TEMP/PROG” per il controllo delle temperature interna e esterna e per la programmazione del sistema (vedi PROGRAMMAZIONE). Pulsante per il controllo della tensione della batteria servizi (B2), della batteria motore (B1) e per la regolazione dei parametri programmabili (vedi PROGRAMMAZIONE). Pulsante per il controllo in “%”...
  • Página 8: Visualizzazione Principale

    VISUALIZZAZIONE PRINCIPALE Indica l’intervento del dispositivo di minima tensione. Indica il collegamento della rete 230V. Indica l’attivazione del parallelo delle batterie con motore in moto Indica che il motore è in moto. Visualizzazione a barra dello stato del serbatoio potabile. Visualizzazione a barra dello stato della batteria servizi “B2”.
  • Página 9: Funzioni

    FUNZIONI ALLARME BATTERIA MOTORE (B1) Quando la batteria motore raggiunge una tensione inferiore a 12V si attiva automaticamente l’allarme di batteria auto scarica con il simbolo rif.10 lampeggiante. L'allarme si disattiva con tensione superiore a 12.5V. ALLARMI BATTERIA SERVIZI (B2) Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di 11.5V si attiva automaticamente l’allarme di batteria servizi riserva, segnalato visivamente con il simbolo rif.08 lampeggiante e acusticamente con un suono breve.
  • Página 10: Programmazione Utente

    PROGRAMMAZIONE UTENTE Premere per più di 2 secondi il pulsante “PROG” rif. 1 dalla videata principale orologio per entrare in programmazione . Selezionare, premendo i pulsanti frecce rif. 2 e 3, il menu desiderato e confermare con il pulsante “PROG” rif.
  • Página 11: Allarmi Acustici

    ALLARMI ACUSTICI Attivazione / disattivazione degli allarmi acustici. - ON (attivazione) - OFF (disattivazione) TEMPERATURE Taratura della temperatura interna con step di 0.5°C. Taratura della temperatura esterna con step di 0.5°C. TARATURA VOLTMETRI Taratura della tensione della batteria servizi "B2". Il valore può...
  • Página 12: Quadro Distribuzione "Ds300 El

    QUADRO DI DISTRIBUZIONE “DS300-EL” 1 2 3 4 FUSIBILI DI PROTEZIONE Fusibile 5A per l' alimentazione della luce esterna. Fusibile 10A per l' alimentazione della pompa acqua. Fusibile 10A per l' alimentazione della stufa/boiler. Fusibile 20A per l' alimentazione del gruppo luci “A”. Fusibile 20A per l' alimentazione del gruppo luci “B”.
  • Página 13: Collegamenti

    COLLEGAMENTI SERBATOIO RECUPERO Da collegare alla sonda a viti del serbatoio recupero. SERBATOIO POTABILE Da collegare alla sonda del serbatoio potabile. PANNELLO COMANDO Da collegare al connettore 16 poli del pannello comando. SEGNALI + entrata segnale contatto chiave avviamento motore + entrata segnale “S”...
  • Página 14: Funzioni Del Sistema

    FUNZIONI DEL SISTEMA RICARICA BATTERIA AUTO (B1) Con carica batterie in funzione, un dispositivo elettronico consente una ricarica (max 2A) della batteria motore (B1), il sistema provvede a dare priorità di carica alla batteria servizi (B2). RICARICA BATTERIA SERVIZI (B2) con alternatore: tramite il relè...
  • Página 15: Main Parts Of The Electrical System

    - it measures the content of the water tanks, visualization in “%” (only for PC220-EL). 4-RODS TANKPROBE - it measures the content of the drink water tank, 4-levels visualization (only for PC150-EL). TANK PROBE WITH SCREWS “SS/P” - signalization of full waste water tank. LEISURE BATTERY “B2”...
  • Página 16: Control Panel "Pc150-El

    CONTROL PANEL “PC150-EL” DESCRIPTIONS Button to check the leisure battery (B2). Button to check the car battery (B1). Button to check the drink water tank. LED display: - Voltmeter for the control of car and leisure battery voltage (scale 0 to 100%).
  • Página 17: Control Panel "Pc220-El

    CONTROL PANEL “PC220-EL” DESCRIPTIONS “TEMP/PROG” button to check both internal and external temperature and for system setting (see SETTING). Button to check the car battery (B1) and the leisure battery (B2) and for the regolation of the programmable parameters’ setting (see SETTING). Button for the control of drink water tank (in %), for drinking water refilling function operation (see “DRINK WATER TANK REFILLING”...
  • Página 18: Main Visualizations

    MAIN VISUALIZATIONS It shows that the minimal voltage device has switched on. It displays that the 230V net is connected. It displays the batteries’ paralleling when engine is on It indicates that the engine is on Drink water tank status display. “B2”...
  • Página 19: Functions

    FUNCTIONS CAR BATTERY ALARM (B1) When car battery voltage gets under 12V, Motor Battery Discharge alarm goes on and the symbol ref. 10 starts blinking. Alarm goes off when the voltage gets over 12.5V. LEISURE BATTERY ALARM (B2) When leisure battery voltage gets 11.5V the Leisure Battery Reserve alarm goes automatically on, the symbol ref.
  • Página 20: User's Setting

    USER S SETTING ’ To enter the set mode, press the “PROG” button (ref.1) for more than 2 seconds from the main clock screen. Select, by pushing the arrow keys ref. 2 and 3, the setting menu you want to operate and then confirm by pushing the “PROG”...
  • Página 21 ACOUSTIC ALARMS Activation/Deactivation of acoustic alarms ON (activation) OFF (deactivation) TEMPERATURES Setting internal temperature, step 0.5°C Setting external temperature, step 0.5°C VOLTMETERS SETTING Setting of the leisure battery “B2” voltmeter. Max. value +/- 0.5V, step 0.1V. Setting of the car battery “B1” voltmeter. Max.
  • Página 22: Distribution Box "Ds300-El

    DISTRIBUTION BOX “DS300-EL” 1 2 3 4 PROTECTION FUSES 5A fuse to give power to the awning light. 10A fuse to give power to the water pump. 10A fuse to give power to the heating/boiler. 20A fuse to give power to the lights group “A”. 20A fuse to give power to the lights group “B”.
  • Página 23: Connections

    CONTROL PANEL To connect to the 16 poles connector of the control panel. SIGNALS + input signal contact key engine starting. + input signal “S” net coming from the CBE battery charger. FUSIBILE USERS + exit AUX (solar regulator) (direct “B2”).
  • Página 24: Electrical System Functions

    ELECTRICAL SYSTEM FUNCTIONS CAR BATTERY (B1) RECHARGING When the battery charger is charging, an electronic device allows a recharging (max 2A) of the car battery (B1), the system gives priority to the leisure battery (B2). LEISURE BATTERY (B2) RECHARGING by alternator: through the separating relais, when the engine is started. by 230V net: buffer system through battery charger by solar panel: through solar regulator.
  • Página 25: D D

    - Misst den Wasserstand in den Tank, Anzeige in “%” (nur bei “PC220-EL”). SONDE MIT STÄBEN - misst den Inhalt des FW-Tanks, 4-Stände Visualisierung (nur bei “PC150-EL”). SONDE MIT SCHRAUBEN “SSP” - LED-Anzeige Vollstand Abwassertank. VERBRAUCHERBATTERIE “B2” - Versorgt alle Verbraucher.
  • Página 26: Kontrollpaneel "Pc150-El

    KONTROLLPANEEL “PC150-EL” BESCHREIBUNG Taster für die Überwachung der Verbraucherbatterie (B2). Taster für die Überwachung der Fahrzeugbatterie (B1). Taster für die Überwachung des Frischwassertanks. Led-Anzeigegerät: - Voltmeter für die Spannungskontrolle der Auto- und Verbraucherbatterie (Skala von 0 bis 100%). - Pegel des Frischwassertanks (Reserve, 1/3, 2/3, 3/3).
  • Página 27: Kontrollpaneel "Pc220-El

    KONTROLLPANEEL “PC220-EL” BESCHREIBUNG “TEMP/PROG” Taster für die Überwachung der Innen- u. Aussentemperatur und für die Programmierung von dem System (sieh Programmierung). Taster für die Überwachung der Aufbaubatterie- u. Fahrzeugbatteriespannung und für die Einstellung der programmierbaren Parameter (sieh Programmierung). Taster für die Überwachung in “%” der FW-tank ; dient auch der Funktion “FW-Tank Einfüllung” (sieh auch Funktion “FW-Tank Einfüllung”) und für die Einstellung der programmierbaren Parameter (sieh Programmierung).
  • Página 28: Hauptanzeige

    HAUPTANZEIGE Signalisiert, dass der Tiefentladungschutz an ist. Zeigt 230V Netz an. Zeigt Batterie-Parallel an bei angestartetem Motor. Zeigt, dass der Motor eingeschaltet ist. Strich-Anzeige für Frischwassertank-Stand. Strich-Anzeige für Verbraucherbatterie-Stand (B2). Signalisiert das Test des Frischwassertanks, das Blinklicht signalisiert den leeren Tank. Signalisiert das Test der Verbraucherbatterie (B2), das Blinklicht signalisiert das leere Batterie.
  • Página 29: Funktionen

    FUNKTIONEN FAHRZEUG BATTERIE ALARM (B1) Wenn die Fahrzeug-Batterie eine Spannung unter als 12V erreicht, geht das Alarm FZG-Batt-Entlade an und blinkt das Symbol Bez. 10. Das Alarm geht aus mit Spannung über 12.5V. VERBRAUCHER BATTERIE ALARM (B2) Wenn die Verbraucher-Batterie eine Spannung von 11.5V erreicht, geht das alarm Verbr-Batt-Reserve automatisch an, das Symbole Bez.
  • Página 30: Kundenprogrammierung

    KUNDENPROGRAMMIERUNG Vom Startseite (wo die Uhr angezeigt wird), den Taster “PROG ” Bez. 1 mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um in das Programmierungsmenü einzutreten. Durch das Drücken der Pfeiltaster Bez. 2 und 3 das gewünschte Menü auswählen und durch das Drücken der Taster “PROG ”...
  • Página 31 AKUSTISCHE ALARMSIGNALE Aktivierung / Deaktivierung der akustische Alarmsignale - ON (Aktivierung) - OFF (Deaktivierung) TEMPERATUREN Eichung der Innentemperatur mit Abstand von 0,5°C. Eichung der Aussentemperatur mit Abstand von 0,5°C. EICHUNG DER VOLTMETER Eichung der Spannung der Verbraucherbatterie „B2“ Max Wert +/- 0,5V mit Abstand von 0,1V. Eichung der Spannung der Fahrzeugbatterie „B1“.
  • Página 32: Verteilungsmodul "Ds300 El

    VERTEILUNGSMODUL “DS300-EL” 1 2 3 4 SICHERUNGEN 5A Sicherung für die Versorgung des Vorzeltlichtes. 10A Sicherung für die Versorgung der Wasserpumpe. 10A Sicherung für die Versorgung der Heizung/Boiler. 20A Sicherung für die Versorgung der Lichtgruppe “A”. 20A Sicherung für die Versorgung der Lichtgruppe “B”. 30A Sicherung für die Versorgung des 12V-AES- u.
  • Página 33: Anschlüsse

    Zum Anschluss am Frischwassertanksonde. KONTROLLPANEEL Zum Anschluss am 16-poligen Stecker vom “KontrollPaneel”. SIGNAL + Signaleingang Motorstarter Schlüsselkontakt. + Signaleingang “S” Netz, das aus dem CBE Ladegerät kommt. SICHERUNG VERBRAUCHER + Ausgang aux (Solarregler), (direkt "B2"). 2-3) + Ausgang AES- Absorberkühlschrank.
  • Página 34: Funktionen

    FUNKTIONEN FAHRZEUG BATTERIE MITLADUNG (B1) Mittels Ladegerät oder Solarpanel: Eine elektronische Einrichtung (die vom Mikroprozessor gesteuert wird) erlaubt eine Mitladung (maximal 2A) von der Fahrzeug-Batterie (B1). System gibt aber Priorität der Verbraucherbatterie (B2). AUFBAUBATTERIE WIEDERAUFLADUNG (B2) mittels Lichtmaschine: Über das Trenn-Relais wenn der Motor läuft. wenn 230V-Aussennetz anliegt: Pufferbetrieb mittels Lagegerät.
  • Página 35: Elements Principaux Du Systeme Electrique

    - mesure le contenu des réservoirs eau propre, visualisation en “%” (seulement sur PC220-EL). SONDE A TIGES - mesure le contenu des réservoirs eau propre, visualisation de 4 niveaux (seulement sur PC150-EL). SONDE A VIS “SSP” - signalisation réservoir eau usée plein. BATTERIE SERVICES “B2”...
  • Página 36: Panneau De Commande "Pc150-El

    PANNEAU DE COMMANDE “PC150-EL” DESCRIPTIONS Bouton pour le contrôle de la batterie services (B2). Bouton pour le contrôle de la batterie moteur (B1). Bouton pour le contrôle du réservoir eau propre. Afficheur à leds : - Voltmètre pour le contrôle de la tension des batteries moteur et services (échelle 0 à 100%).
  • Página 37: Panneau De Commande "Pc220-El

    PANNEAU DE COMMANDE “PC220-EL” DESCRIPTIONS Bouton “TEMP/PROG” pour le contrôle des températures intérieurs et extérieurs et pour la programmation du système (voir PROGRAMMATION). Bouton pour le contrôle en “VOLT” de la tension des batteries auto et services et pour le tarage des paramètres programmables (voir PROGRAMMATION).
  • Página 38: Visualization

    VISUALISATION Il indique l’intervention du dispositif de minimum tension. Il indique le branchement à la réseau 230V. Il indique l’attivation du mise en parallel des batterie avec moteur démarré. Indique que le moteur est en marche Affichage de l’état du réservoir eau potable. Affichage de l’état de la batterie des services B2 .
  • Página 39: Fonctions

    FONCTIONS ALARME BATTERIE MOTEUR (B1) Lorsque la batterie moteur atteinte une tension inférieure à 12V l'alarme “B atterie Auto Dechargee ” s'active automatiquement et le symbol réf. 10 clignote. L'alarme se désactive avec tension supérieur à 12.5V. ALARME BATTERIE SERVICES (B2) Lorsque la batterie service atteinte la tension de 11.5V l'alarme “B atterie Service Reserve ”...
  • Página 40: Programmation Utilisateur

    PROGRAMMATION UTILISATEUR Pour entrer en programmation appuyer plus de deux secondes le bouton “PROG” réf. 1 depuis la page- écran principale horloge. En appuyant sur les boutons en forme de flèche réf. 2 et 3, sélectionner le menu voulu et confirmer avec le bouton “PROG”...
  • Página 41 ALARMES ACOUSTIQUES Activation / deactivation des alarmes acoustiques. - ON (activation) - OFF (desactivation) TEMPERATURES Réglage témperature intérieure par pas de 0,5°C Réglage témperature extérieure par pas de 0,5°C REGLAGE DES VOLTMETRES Réglage de la tension de la batterie services «B2». Valeur max.
  • Página 42: Tableau De Distribution "Ds300-El

    TABLEAU DE DISTRIBUTION “DS300-EL” 1 2 3 4 FUSIBLES DE PROTECTION Fusible 5A pour l’alimentation de la lumière extérieure. Fusible 10A pour l’alimentation de la pompe à eau. Fusible 10A pour l’alimentation du chauffage / chauffe-eau. Fusible 20A pour l’alimentation du groupe lumiére “A”. Fusible 20A pour l’alimentation du groupe lumiére “B”.
  • Página 43: Branchement

    PANNEAU DE COMMANDE A brancher au connecteur 16 pôles du panneau de commande. SIGNALS + entrée singal contact clef démararrage moteur + entrée signal réseau “S” qui viens du chargeur batterie CBE. FUSIBLE USAGES + sortie aux (limiteur solaire), direct B2.
  • Página 44: Fonctions

    FONCTION RECHARGE BATTERIE MOTEUR (B1) Avec chargeur batteries ou panneau solaire: un dispositif électronique permit une recharge (max 2A) de la batterie auto (B1) Le système donne priorité de charge à la batterie services (B2). RECHARGE BATTERIE SERVICES (B2) avec alternateur: par le relais séparateur quand le moteur a démarré. avec réseau 230V: système à...
  • Página 45: Principales Elementos Del Sistema Eléctrico

    “%” (sólo en PC220-EL). SONDA DE VARILLAS - mide el contenido del depósito del agua potable, visualización de 4 niveles (sólo en PC150-EL). SONDA CON TORNILLOS “SSP” - señal de lleno del depósito del agua de retorno. BATERÍA SERVICIOS “B2”...
  • Página 46: Panel De Control "Pc150-El

    PANEL DE CONTROL “PC150-EL” DESCRIPCIÓN Pulsador para el control de la batería de los servicios (B2). Pulsador para el control de la batería del motor (B1). Pulsador para el control del depósito del agua potable. Visualizador de LED: - Voltímetro para el control de la tensión de las baterías del vehículo y de los servicios (escala de 0 a 100%).
  • Página 47: Panel De Control "Pc220-El

    PANEL DE CONTROL “PC220-EL” DESCRIPCIÓN Pulsador “TEMP/PROG” para el control de las temperaturas interior y exterior y para la programación del sistema (ver PROGRAMACIÓN). Pulsador para el control de la tensión de la batería de los servicios (B2), de la batería del motor (B1) y para el ajuste de los parámetros programables (ver PROGRAMACIÓN).
  • Página 48: Visualización Principal

    VISUALIZACIÓN PRINCIPAL Indica la entrada en función del dispositivo de mínima tensión. Indica la conexión de la red de 230V. Indica la activación del paralelo de las baterías con el motor en marcha. Indica que el motor está en marcha. Visualización de barra del estado del depósito del agua potable.
  • Página 49: Funciones

    FUNCIONES ALARMA BATERÍA MOTOR (B1) Cuando la batería del motor alcanza una tensión inferior a 12V, se activa automáticamente la alarma de batería del vehículo descargada con el símbolo ref.10 intermitente. La alarma se desactivará al alcanzarse una tensión superior a 12.5V. ALARMAS BATERÍA SERVICIOS (B2) Cuando la batería de los servicios alcanza la tensión de 11.5V, se activa automáticamente la alarma de batería de los servicios en reserva, que es señalada visualmente con el símbolo ref.
  • Página 50: Programación De Usuario

    PROGRAMACIÓN DE USUARIO Para entrar en programación, presionar durante más de 2 segundos el pulsador “PROG” ref. 1 desde la imagen principal de pantalla del reloj. Presionar los pulsadores de flechas ref. 2 y 4 para seleccionar el parametro a modificar y confirmar con el pulsador "PROG"...
  • Página 51: Alarmas Acústicas

    ALARMAS ACÚSTICAS Activación / desactivación de las alarmas acústicas. - ON (activación) - OFF (desactivación) TEMPERATURAS Calibrado de la temperatura interior con paso de 0.5°C. Calibrado de la temperatura exterior con paso de 0.5°C. CALIBRADO VOLTÍMETROS Calibrado de la tensión de la batería de los servicios "B2".
  • Página 52: Cuadro De Distribución "Ds300 El

    CUADRO DE DISTRIBUCIÓN “DS300-EL” 1 2 3 4 FUSIBLES DE PROTECCIÓN Fusible 5A para la alimentación de la luz exterior. Fusible 10A para la alimentación de la bomba del agua. Fusible 10A para la alimentación de la estufa/caldera. Fusible 20A para la alimentación del grupo de luces “A”. Fusible 20A para la alimentación del grupo de luces “B”.
  • Página 53: Conexiones

    CONEXIONES DEPÓSITO AGUA DE RETORNO A conectar a la sonda de tornillos del depósito del agua de retorno. DEPÓSITO AGUA POTABLE A conectar a la sonda del depósito del agua potable. PANEL DE CONTROL A conectar al conector de 16 polos del panel de control. SEÑALES 1) + entrada señal contacto llave de arranque motor 2) + entrada señal “S”...
  • Página 54: Funciones Del Sistema

    FUNCIONES DEL SISTEMA RECARGA BATERÍA VEHÍCULO (B1) Con la carga de las baterías en funcionamiento, un dispositivo electrónico consiente una recarga (máx. 2A) de la batería del motor (B1); el sistema dará prioridad de carga a la batería de los servicios (B2).
  • Página 55: Schema D'INstallazione "Pc150-El

    INSTALLATION “PC150-EL”...
  • Página 56: Schema D'INstallazione "Pc220-El

    INSTALLATION “PC220-EL”...
  • Página 57: Schema Elettrico "Pc150-El

    WIRING DIAGRAM PC150-EL” “...
  • Página 58: Schema Elettrico "Pc220-El

    WIRING DIAGRAM PC220-EL” “...
  • Página 59 ....................
  • Página 60 I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo è dovuto alle continue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietà della CBE. E' vietata la riproduzione integrale o parziale e la comunicazione a terzi senza l'autorizzazione scritta.

Este manual también es adecuado para:

Pc220-el

Tabla de contenido