Hypertherm powermax1250 Manual Del Operador
Hypertherm powermax1250 Manual Del Operador

Hypertherm powermax1250 Manual Del Operador

Sistema de corte por plasma
Ocultar thumbs Ver también para powermax1250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

powermax1250
Sistema de corte
por plasma
Manual del operador
803953 – Revisión 1
®
AMPS
40
60
25
80
AC
50
60
PSI
70
80
4.0
5.0
6.0
BAR
_
+

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm powermax1250

  • Página 1 ® Sistema de corte por plasma Manual del operador 803953 – Revisión 1 AMPS...
  • Página 2: Registre (Matricule) Su Nuevo Sistema Hypertherm

    Registre (matricule) su nuevo sistema Hypertherm Registre (matricule) su producto electrónicamente en www.hypertherm.com/registration para ayuda técnica y de garantía. Puede también recibir actualizaciones en productos nuevos de Hypertherm y un regalo como muestra de nuestra gratitud. Para sus archivos Número de serie:...
  • Página 3 Revisión 1 – Abril 2007 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © 2007 Hypertherm, Inc. Todos los derechos reservados Hypertherm, Powermax y FineCut son marcas registradas de Hypertherm, Inc. y pueden estar registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 4 65 6 841 2490 Fax HYPERTHERM BRASIL LTDA. 65 6 841 2489 (Technical Service) Avenida Doutor Renato de Andrade Maia 350 Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd. Parque Renato Maia Unit 1308-09, Careri Building CEP 07114-000 432 West Huai Hai Road...
  • Página 5: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Introducción: EMC b. Transmisores y receptores de radio y televisión. c. Computadoras y otro equipo de control. El equipo marcado como CE por Hypertherm d. Equipo de seguridad crítica: por ejemplo, está construido cumpliendo con el estándar protección del equipo industrial.
  • Página 6: Cables De Corte

    Nota: El circuito de corte puede tener o no tener toma a tierra por razones de seguridad. El cambio de dispositivos de toma a tierra deberá realizarse Hypertherm Sistemas de corte por plasma 6-07...
  • Página 7: Generalidades

    Los distribuidores y los fabricantes de Ud. tiene la responsabilidad de utilizar el Producto Hypertherm. de un modo seguro. Hypertherm no puede ofrecer ni equipos originales (OEM) podrán ofrecer garantías adicionales o diferentes, pero no están autorizados a ofrece garantía alguna con respecto al uso seguro del Producto en entornos ajenos.
  • Página 8: Limitación De Responsabilidad

    A excepción de los casos de productos no fabricados Hypertherm en caso de cualquier causa de demanda por Hypertherm o fabricados por una persona que no que surja del uso de los Productos. sea Hypertherm sin cumplir estrictamente las...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Compatibilidad electromagnetica (EMC)..................i Garantía..............................iii Sección 1 SEGURIDAD Reconocimiento de información de seguridad ....................1-2 Siga las instrucciones de seguridad ......................1-2 Los cortes pueden provocar incendios o explosiones................1-2 El choque eléctrico puede provocar la muerte ....................1-3 Electricidad estática puede dañar tablillas de circuito................1-3 Humos tóxicos pueden causar lesiones o muerte ..................1-4 El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras .................1-5 Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel..........1-5...
  • Página 10 CONTENIDO Cordón de alimentación monofásico......................3-5 Instalación del cordón de alimentación....................3-5 Instalación del enchufe..........................3-5 Conexión a tierra ..............................3-6 Alargadera................................3-6 Instalación de la antorcha..........................3-7 Alimentación del gas plasma ..........................3-9 Filtración adicional del gas ........................3-9 Instalación de la alimentación de gas......................3-10 Alineación de la antorcha T80M ........................3-10 Conexión “ON/OFF”...
  • Página 11 CONTENIDO Verificación y ajuste de la presión del gas y corriente................4-9 Funcionamento de la antorcha manual......................4-10 Operación del gatillo de seguridad ....................4-10 Sujete la abrazadera de trabajo ......................4-11 Empiece un corte desde el borde de la pieza.................4-11 Técnica de corte con la antorcha de mano ..................4-12 Perforaciones ............................4-13 Ranurado..............................4-14 Tablas de corte..............................4-15...
  • Página 12: En Esta Sección

    Seguridad de los equipos de gas comprimido ....................1-6 Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados................1-6 El ruido puede deteriorar la audición......................1-7 Operación de marcapasos y de audífonos ....................1-7 Un arco plasma puede dañar tubos congelados..................1-7 Etiquetas de advertencia...........................1-8 Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
  • Página 13: Reconocimiento De Información De Seguridad

    Consulte la sección del apéndice de • No corte depósitos que hayan contenido materiales este manual para conocer detalles acerca del múltiple combustibles. de aireación. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
  • Página 14: El Choque Eléctrico Puede Provocar La Muerte

    Prevención ante el electrochoque cable de trabajo conectado en todo momento. Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto • Antes de inspeccionar, limpiar o cambiar las piezas de la voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes antorcha, desconecte la potencia primaria o desenchufe la CD de 200 a 400).
  • Página 15: Humos Tóxicos Pueden Causar Lesiones O Muerte

    El nivel de la calidad del aire en cualquier lugar de trabajo relevante depende en variables específicas al sitio tales como: • Diseño de mesa (mojada, seca, bajo agua). • La composición del material, el acabado de la superficie, y la composición de los recubrimientos. Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
  • Página 16: El Arco De Plasma Puede Causar Lesiones Y Quemaduras

    • Utilice pantallas o barreras protectoras para proteger a Más de 400 A No. 14 No. 14 los demás de los destellos. • Advierta a los demás que no debe mirarse el arco. Utilice carteles o letreros. Hypertherm Sistemas plasma 5-02...
  • Página 17: Seguridad De Toma A Tierra

    • No exponga nunca los cilindros a calor excesivo, chispas, escorias o llamas. • No emplee nunca martillos, llaves u otro tipo de herramientas para abrir de golpe la válvula del cilindro. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
  • Página 18: El Ruido Puede Deteriorar La Audición

    Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los • Manténgase tan lejos de la fuente de energía como puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una sea posible. antorcha por plasma. Hypertherm Sistemas plasma 8-01...
  • Página 19: Etiquetas De Advertencia

    3.1 Colóquese guantes aislantes. No utilice guantes No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra dañados o mojados. con pintura. 3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra. Hypertherm Sistemas plasma...
  • Página 20 Proteja Rev. D su cuerpo completamente. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. Hypertherm Sistemas plasma...
  • Página 21: Especificaciones

    Sección 2 ESPECIFICACIONES En esta sección: Fuente de energía ...............................2-2 Dimensiones y peso..........................2-3 Antorchas T80 ..............................2-4 Dimensiones ..............................2-5 Símbolos y marcas..............................2-6 Marca ..............................2-6 Marca CE (Comunidad Europea) ......................2-6 Símbolos IEC ............................2-6 powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 22: Fuente De Energía

    Salida nominal de corriente (I 25A – 80A Tasa de voltaje de salida estándar 150 VCD de Hypertherm (U Ciclo de trabajo (X*) a 40° C – Voltios AC rms las condiciones nominales (U 200-208 VCA monofásico 230-240 VCA monofásico...
  • Página 23: Dimensiones Y Peso

    ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso 267 mm 584 mm 41 kg AMP S 495 mm Peso de la fuente de energía sin la antorcha powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 24: Antorchas T80

    ESPECIFICACIONES Antorchas T80 Capacidad de corte a mano a 80 amps Capacidad de corte recomendada 22 mm Capacidad máxima de corte 29 mm Corte bruto máximo 38 mm Capacidad de corte mecanizado a 80 amps Capacidad de corte recomendada 10 mm Capacidad máxima de corte 16 mm Capacidad de ranurado...
  • Página 25: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones de la antorcha T80 dimensiones 226 mm 38 mm 99 mm 57 mm 25 mm T80M dimensiones 387 mm 35 mm 25 mm 52 mm 203 mm Paso de 32 (3,2 mm de ancho) powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 26: Símbolos Y Marcas

    ) es una declaración de conformidad del fabricante a directrices y normas aplicables de Europa. Sólo aquellas versiones de productos Hypertherm con una marca CE localizada en o cerca de la placa de datos han sido comprobadas para ver si cumplen con la directriz de bajo voltaje de Europa y la directriz EMC europea.
  • Página 27: Instalación

    Sección 3 INSTALACIÓN En esta sección: El momento de recepción ..........................3-2 Reclamaciones ..............................3-2 Contenido de la caja ............................3-2 Ubicando la fuente de energía.........................3-3 Cómo levantar la fuente de energía........................3-3 Conexión de potencia ............................3-4 Cordón de alimentación trifásico – Instalación del enchufe..............3-4 Cordón de alimentación monofásico......................3-5 Instalación del cordón de alimentación....................3-5 Instalación del enchufe..........................3-5...
  • Página 28: El Momento De Recepción

    Reclamaciones por daño durante el envío – Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, debe reclamar a la compañía de transportes. Hypertherm le dará una copia de la factura de embalaje al solicitarla. Si necesita ayuda adicional, llame al servicio de clientes al número de teléfono que aparece al comienzo de este manual o a su distribuidor autorizado de Hypertherm.
  • Página 29: Ubicando La Fuente De Energía

    INSTALACIÓN Ubicando la fuente de energía Localice la fuente de energía Powermax1250 con por lo menos 0,25 m de espacio abierto al frente y atrás y en la parte que contiene el ventilador de la fuente de energía, para conseguir ventilación apropiada.
  • Página 30: Conexión De Potencia

    INSTALACIÓN Conexión de potencia La Powermax1250 es una fuente de energía universal que puede auto configurarse para operar con voltajes AC desde 200 a 600 (230-400 3PH para modelos CE). Use un disyuntor de desconexión de línea para cada entrada de potencia de manera que el operador pueda apagar la fuente de energía rápidamente en una emergencia.
  • Página 31: Cordón De Alimentación Monofásico

    INSTALACIÓN Cordón de alimentación monofásico (no para el modelo CE) Precaución: Cuando use la toma de energía a la fuente de energía estándar (el modelo CE es solamente trifásico) con una fuente de alimentación monofásica, reemplace el cordón de alimentación primaria con un cable de 3 alambres 6 AWG (16 mm ).
  • Página 32: Conexión A Tierra

    Conexión a tierra Para asegurar seguridad al personal, operación apropiada, y para reducir interferencia electromagnética, el Powermax1250 debe ser conectado a tierra apropiadamente por medio del cordón de alimentación de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales o locales. El servicio trifásico debe ser del tipo de 4-alambres con un alambre protector, para conexión a tierra, verde...
  • Página 33: Instalación De La Antorcha

    INSTALACIÓN Instalación de la antorcha APAGUE la potencia de entrada. OFF (0) / Apagado ON (I) / Encendido Separe el Cordón de alimentación del receptáculo. Abra la puerta ETR y pase el alambre a través de la tapa de extremo de la fuente de energía.
  • Página 34 INSTALACIÓN Alinee las marcas en el aliviador de tirones al cordón. Pele hacia atrás el collar de liberación rápida e inserte el acople de gas de la manguera que es parte de los cables de la antorcha. Collar de liberación rápida Resbale el collar de liberación rápida hacia adelante para trabar el acople de gas.
  • Página 35: Alimentación Del Gas Plasma

    INSTALACIÓN Alimentación del gas plasma La alimentación del gas del Powermax1250 puede ser aire comprimido del taller o un cilindro de aire comprimido. Se debe usar un regulador de alta presión en cualquiera de los 2 tipos de alimentación y debe ser capaz de entregar gas al filtro de la fuente de energía a 189 l/min a una presión de 6,1 bares.
  • Página 36: Instalación De La Alimentación De Gas

    INSTALACIÓN Instalación de la alimentación de gas Conecte la manguera de aire como sigue: 1. Acople de aire • Para el modelo estándar: Instale un acople de gas 1/4 NPT a la entrada del filtro de aire. El modelo CE tiene un adaptador G1/4, en el conjunto CE.
  • Página 37: Conexión "On/Off" (Encender/Apagar) Del Control Colgante

    Enchufe el control colgante remoto Hypertherm (véase la Lista de Piezas para los números de pieza) dentro del conector, en el panel de atrás.
  • Página 38: Voltaje Del Arco

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN MATAR Desconecte la potencia eléctrica antes de dar cualquier mantenimiento. Un técnico capacitado debe hacer cualquier trabajo que requiera el quitar la tapa de la fuente de energía. Voltaje del arco Para sistemas que no sean el PowermaxEdge, usted puede usar el voltaje de arco de la fuente de energía para activar el control de altura de la antorcha.
  • Página 39 INSTALACIÓN 4. Encuentre la tablilla de potencia. Vea figura abajo. Use el extremo del terminal “faston” de 1/4" para conectar a J15 & J16. Nota: 120 VAC o 24 VAC debe conseguirse de una fuente externa. Señal: Voltaje del arco (control de la altura de la antorcha) Tipo: Salida Notas:...
  • Página 40: Cambiando Xfer (Arranque El Movimiento De La Máquina) Desde Cierre De Contacto Seco A La Señal De Voltaje

    INSTALACIÓN Cambiando XFER (arranque el movimiento de la máquina) desde cierre de contacto seco a la señal de voltaje 24 VCC (referencia de tierra para el chasís) a un máximo de 100ma está disponible en J19 en el PCB de potencia para impulsar un aparato Aislado/Flotante tal como una bobina relevadora de 24 VDC (de 240 ohmios o mayor) o un módulo de aislamiento de entrada industrial (que tenga acoplador óptico integral).
  • Página 41: Impulsando Un Módulo De Entrada Aislado, Industrial

    INSTALACIÓN Impulsando un módulo de entrada aislado, industrial V-div - V-div + MARCHA SEÑAL MÓDULO DE ENTRADA PROTECTOR AISLADO XFER START – Nota: • Módulo de entrada aislado, a ser proporcionado por el usuario. • Las patillas 5 y 6 se usan sólo en sistemas que incluye el cable de interface, con Pase el alambre negro a...
  • Página 42: Impulsando Una Bobina Relevador Con Una Fuente De Potencia Externa

    INSTALACIÓN Impulsando una bobina relevador con una fuente de potencia externa V-div - V-div + MARCHA SEÑAL 24 VCD PROTECTOR – XFER START Nota: • Bobina relevador de 24 VCD >240 ohmnios, a ser proporcionada por el usuario. • Fuente de potencia de 24 VCD, a ser proporcionada por el usuario.
  • Página 43: Impulsando Un Módulo De Entrada Aislado Industrial Con Una Fuente

    INSTALACIÓN Impulsando un módulo de entrada aislado industrial con una fuente de potencia externa V-div - V-div + MARCHA SEÑAL 24 VCD PROTECTOR MÓDULO DE – ENTRADA AISLADO J16 J15 XFER START – Nota: • Módulo de entrada aislado, a ser proporcionado por el usuario.
  • Página 44: Funcionamiento

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO En esta sección: Controles e indicadores ............................4-3 Indicadores luminosos..........................4-3 Configuraciones de consumibles T80 ......................4-4 Protegido ..............................4-4 FineCut................................4-4 Ranurado ..............................4-5 Configuraciones de consumibles T80M......................4-5 Protegido ..............................4-6 FineCut................................4-6 Capuchón aislador de percepción óhmnica ..................4-6 Sin protección ............................4-6 Instalación de los consumibles de la antorcha.....................4-7 Fije el interruptor de modo..........................4-8 Fije el interruptor de potencia a “ON”...
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO Tablas de corte..............................4-15 Consumibles mecanizados protegidos de 80 amps ..............4-15 Consumibles mecanizados protegidos de 60 amps ..............4-16 Consumibles mecanizados protegidos de 40 amps ..............4-17 Consumibles FineCut..........................4-18 Consumibles sin protección de 40 amps ..................4-19 powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 46: Controles E Indicadores

    FUNCIONAMIENTO Controles e indicadores Interruptor ON (I)/OFF (0) (Encendido/apagado) Botón de Interruptor de ajuste de la modo AMPS corriente (amperios) Indicador de presión Indicadores luminosos Regulador de presión Indicadores luminosos Indicador luminoso verde para ON (encender) Cuando esté iluminado, indica que se ha conectado potencia eléctrica al sistema y el interruptor de potencia está...
  • Página 47: Configuraciones De Consumibles T80

    FUNCIONAMIENTO Configuraciones de consumibles T80 Protegido Junta tórica 058519 120929 120928 120932 120926 120925 120929 120928 120931 120977 120928 120927 FineCut Junta tórica 30A — 50A 058519 220325* 220329 120926 220327** 120928 120979 * Para el uso con los sistemas CE. ** El difusor 220327 se intenta para corte manual con los consumibles FineCut powermax...
  • Página 48: Ranurado

    FUNCIONAMIENTO Ranurado Junta tórica 058519 60A/80A 120977 120928 220059 120926 120925 Configuraciones de consumibles T80M Protegido Junta tórica 058519 120930 120928 120932 120926 120925 120930 120928 120931 120927 120930 120928 powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 49: Finecut

    FUNCIONAMIENTO FineCut 30A – 50A Junta tórica 058519 220325* 120925 120926 220329 120928 120979 220061** 220404 Capuchón aislador de percepción óhmnica * En países CE, los consumibles sin protección se pueden usar solamente en aplicaciones de antorcha mecanizada. ** Use un capuchón aislador de percepción 220061** óhmnica cuando se instale un controlador del altura de la antorcha compatible.
  • Página 50: Instalación De Los Consumibles De La Antorcha

    FUNCIONAMIENTO Instalación de los consumibles de la antorcha ADVERTENCIA ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO EL ARCO DE PLASMA PUEDE CAUSAR HERIDAS Y QUEMADURAS El arco de plasma se produce inmediatamente cuando se activa el interruptor. El arco de plasma cortará rápidamente a través de guantes y piel.
  • Página 51: Fije El Interruptor De Modo

    FUNCIONAMIENTO Fije el interruptor de modo Úselo para cortar metal expandido. Re-inicia automáticamente el arco piloto. Úselo para cortar metal en láminas/placas. Da óptima duración a los consumibles. Se usa para ranurar o para una operación de arco no transferido. Fije el interruptor de potencia a “ON”...
  • Página 52: Verificación Y Ajuste De La Presión Del Gas Y Corriente

    FUNCIONAMIENTO Verificación y ajuste de la presión del gas y corriente AMPS Fije la perilla de corriente a prueba de gas. Empuje la perilla del regulador para trabarla. AMPS Tire la perilla del regulador hacia afuera Dé vuelta a la perilla de la corriente para destrabar.
  • Página 53: Funcionamento De La Antorcha Manual

    FUNCIONAMIENTO Funcionamento de la antorcha manual ADVERTENCIA ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO EL ARCO DE PLASMA PUEDE CAUSAR HERIDAS Y QUEMADURAS El arco de plasma se produce inmediatamente cuando se activa el interruptor. El arco de plasma cortará rápidamente a través de guantes y piel. •...
  • Página 54: Las Chispas Y Los Trozos De Metal Caliente Pueden Dañar Los Ojos Y Quemar La Piel

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA LAS CHISPAS Y LOS TROZOS DE METAL CALIENTE PUEDEN DAÑAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL Cuando se use la antorcha oblicuamente, saltarán chispas y trozos de metal caliente alrededor de la boquilla. Apunte la antorcha lejos de usted y de los demás. Sujete la abrazadera de trabajo Sujete firmemente la abrazadera de trabajo a la pieza en la que se va a trabajar.
  • Página 55: Técnica De Corte Con La Antorcha De Mano

    • Para los cortes en línea recta, use una regla como guía. Para cortar círculos, use una plantilla o un accesorio para cortar círculos. Para cortar círculos, use un patrón o una guía de corte de círculos Hypertherm, No. de Pieza 027668. powermax...
  • Página 56: Perforaciones

    FUNCIONAMIENTO Perforaciones ADVERTENCIA LAS CHISPAS Y LOS TROZOS DE METAL CALIENTE PUEDEN DAÑAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL Cuando se use la antorcha oblicuamente, saltarán chispas y trozos de metal caliente alrededor de la boquilla. Apunte la antorcha lejos de usted y de los demás. Sujete la antorcha de modo que la boquilla esté...
  • Página 57: Ranurado

    FUNCIONAMIENTO Ranurado ADVERTENCIA LAS CHISPAS Y LOS TROZOS DE METAL CALIENTE PUEDEN DAÑAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL Cuando se use la antorcha oblicuamente, saltarán chispas y trozos de metal caliente alrededor de la boquilla. Apunte la antorcha lejos de usted y de los demás. Sujete la antorcha de modo que la boquilla esté...
  • Página 58: Tablas De Corte

    FUNCIONAMIENTO Tabla de corte Consumibles mecanizados protegidos de 80 amps • Distancia de la antorcha a la pieza para la siguiente tabla de cortes es de 1,5 mm para todos los cortes. Deflectora Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor T80M 120930 retención antorcha 120927...
  • Página 59: Consumibles Mecanizados Protegidos De 60 Amps

    FUNCIONAMIENTO Consumibles mecanizados protegidos de 60 amp • Distancia de la antorcha a la pieza para la siguiente tabla de cortes es de 1,5 mm para todos los cortes. Deflectora Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor T80M 120930 retención antorcha 120931 120926 120925 120928...
  • Página 60: Consumibles Mecanizados Protegidos De 40 Amps

    FUNCIONAMIENTO Consumibles mecanizados protegidos de 40 amp • Distancia de la antorcha a la pieza para la siguiente tabla de cortes es de 1,5 mm para todos los cortes. Deflectora Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor T80M 120930 retención antorcha 120932 120926 120925 120928...
  • Página 61: Consumibles Finecut

    FUNCIONAMIENTO Consumibles FineCut • La distancia de la antorcha al trabajo para la siguiente tabla de corte es 0,08 pulgadas (2,032 mm) para acero al carbono y 0,010 pulg. (0,254 mm) para acero inoxidable. Deflector Capuchón Boquilla Electrodo Difusor T80M de retención antorcha 220325*...
  • Página 62: Consumibles Sin Protección De 40 Amps

    FUNCIONAMIENTO Consumibles sin protección de 40 amp • Distancia de la antorcha a la pieza para la siguiente tabla de cortes es de 1,5 mm para todos los cortes. Deflector Capuchón de Boquilla Electrodo Difusor T80M retención antorcha 120979 220006 120926 120925 120928...
  • Página 63: Mantenimiento/Piezas

    Sección 5 MANTENIMIENTO/PIEZAS En esta sección: Mantenimiento rutinario .............................5-2 Inspección de los consumibles........................5-3 Controles e indicadores ............................5-4 Indicadores luminosos..........................5-4 Solución a los problemas básicos ........................5-5 Diagrama del sistema de circuito ........................5-8 Preguntas técnicas.............................5-9 Piezas..................................5-9 Partes de la antorcha..........................5-9 Fuentes de energía y pieza ........................5-10 Accesorios...............................5-10 powermax 1250...
  • Página 64: Mantenimiento Rutinario

    MANTENIMIENTO/PIEZAS Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN MATAR Desconecte la potencia eléctrica antes de dar cualquier mantenimiento. Un técnico capacitado debe hacer cualquier trabajo que requiera el quitar la tapa de la fuente de energía. Compruebe que los consumibles estén Cada vez que instalados apropiadamente se usa...
  • Página 65: Inspección De Los Consumibles

    ¿Se resbala el electrodo con facilidad? Reemplace Agujeros de gas Agujeros bloqueados Reemplace Junta tórica de la antorcha Superficie exterior Daños o desgaste Reemplace Superficie seca Aplique una capa delgada de grasa de Hypertherm (No. de Pieza 027055) powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 66: Controles E Indicadores

    MANTENIMIENTO/PIEZAS Controles e indicadores Interruptor ON (I)/OFF (0) (Encendido/apagado) Botón de Interruptor de ajuste de la modo AMPS corriente (amperios) Indicador de presión Indicadores luminosos Regulador de presión Indicadores luminosos Indicador luminoso verde para ON (encender) Cuando esté iluminado, indica que se ha conectado potencia eléctrica al sistema y el interruptor de potencia está...
  • Página 67: Solución A Los Problemas Básicos

    MANTENIMIENTO/PIEZAS Solución a los problemas básicos Problema Causa / Solución 1. El interruptor de potencia para 1.1 El cable de la línea no está conectado en su Encender/Apagar (On/Off) ha sido fijado enchufe. Conecte el cable de la línea en su enchufe. en I (ON), y la luz amarilla que indica que la potencia, no está...
  • Página 68 MANTENIMIENTO/PIEZAS Solución a los problemas básicos (continuación) Problema Causa / Solución 5. Los indicadores luminosos de potencia 5.1 Capuchón de retención está flojo o se ha “ON” (encendido) (verde), capuchón de quitado de la antorcha. la antorcha (amarillo) y de falla (rojo), Apague la fuente de energía y apriete o monte los están iluminados.
  • Página 69 MANTENIMIENTO/PIEZAS Solución a los problemas básicos (continuación) Problema Causa / Solución 8. El arco chisporrotea y silba. 8.1 El elemento del filtro de gas afuera de la fuente de energía está contaminado. Cambie el elemento. 8.2 Existe agua en la línea de aire. Limpie el filtro de aire, o añada filtración adicional a la fuente de energía.
  • Página 70: Diagrama Del Sistema De Circuito

    MANTENIMIENTO/PIEZAS Diagrama del sistema de circuito powermax 1250 Manual del operador...
  • Página 71: Preguntas Técnicas

    Si usted no pudiera solucionar un problema siguiendo esta guía de problemas básicos o si necesitara más asistencia: 1. Llame a su distribuidor de Hypertherm o a su centro de reparación autorizado Hypertherm. 2. Llame a la oficina más próxima de Hypertherm indicada al principio de este manual.
  • Página 72: Accesorios

    ETR door assembly 128387 Consumables box 123106 Work clamp with cable and strain relief 128666 Kit: Powermax1000/1250 power cord, standard 128667 Kit: Powermax1250 power cord, CE 128631 Kit: Powermax1250 labels 128632 Kit: Powermax1250 labels, CE 128672 ON/OFF switch Accesorios 128646...

Tabla de contenido