Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
LIMADOR DE DUREZAS / DEPILADORA
LIMA DE CALOSIDADES / DEPILADORA
CALLUS REMOVER / LADY SHAVER
RÂPE À CALLOSITÉS / ÉPILATEUR
LIMATORE DI DURONI / DEPILATORE
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
FEILGERÄT / EPILIERER
Mod. DL87B
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jata Beauty DL87B

  • Página 1 LIMA DE CALOSIDADES / DEPILADORA CALLUS REMOVER / LADY SHAVER RÂPE À CALLOSITÉS / ÉPILATEUR LIMATORE DI DURONI / DEPILATORE FEILGERÄT / EPILIERER Mod. DL87B Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Página 2 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Página 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Protector cabezal limador de durezas. 1. Protetor da lima de calosidades. 2. Cabezal limador de durezas. 2. Lima de calosidades. 3. Cabezal depiladora. 3. Cabeça depiladora. 4. Cuchilla corte zonas lisas. 4. Lâmina corte zonas lisas. 5.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
  • Página 5: Muy Importante

    • No utilice la depiladora si la lámina de corte presenta roturas o las cuchillas no tienen los dientes en perfecto estado. Podrían causarse heridas. • Utilícela exclusivamente para el vello de piernas, brazos, o axilas. No lo utilice en cejas, pestañas. •...
  • Página 6: Limador Durezas

    UTILIZACIÓN SIN CABLE Carga de la batería. • Antes de la primera puesta en servicio es necesario efectuar la carga de la batería. • Para ello teniendo el interruptor (9) en posición “OFF”, conecte el terminal del adaptador en la parte inferior de la maquinilla y el adaptador a la red.
  • Página 7 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o apareñho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo...
  • Página 8: Muito Importante

    não deve ser usada em verrugas ou se sofrer de diabetes. • Não utilize a depiladora se a lâmina de corte apresenta fendas ou as lâminas não apresentam os dentes em perfeitas condições. Poderia provocar ferimentos. • Utilize-a exclusivamente para os pêlos das pernas, braços, ou axilas.
  • Página 9: Limpeza E Manutenção

    UTILIZAÇÃO COM CABO • Tendo o interruptor (9) na posição “OFF”, ligue o terminal do adaptador na parte inferior do aparelho e o adaptador à rede. Faça deslizar o interruptor para a posição “ON” para que comece o seu funcionamento. Espere um ou dois minutos se a máquina, ao ser ligada, não funcionar. UTILIZAÇÃO SEM CABO Carga da bateria.
  • Página 10 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety...
  • Página 11 • Do not use it if the cutting head has cracks or the blades do not have all the teeth in perfect condition. They could be the cause of serious injuries. • Use the lady shaver to cut exclusively the hair of the legs, arms or armpits.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    - Never exceed the indicated loading times for the battery. - It is important to discharge the battery before it is recharged, leave it on until it stops or the power decreases clearly. - The battery must be recharged every 6 months if it has not been used for said period of time. - Also recharge if it has not been used for more then a month.
  • Página 13 ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger.
  • Página 14: Consignes D'UTilisation

    • Pour effectuer les recharges employez toujours l’adaptateur fourni. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur. • Cet appareil a été conçu pour usage exclusivement domestique. • TRÈS IMPORTANT: L’appareil et l’adaptateur ne doivent jamais être plongés dans l’eau ou autre liquide. •...
  • Página 15: Maintenance Et Nettoyage

    - Rechargez également avant utilisation si vous ne l’avez pas utilisé depuis un mois. RÂPE À CALLOSITÉS • Cette tête a été conçue pour être utilisée sur les pieds et les talons. • Nettoyer la peau de la zone à traiter et bien la sécher. •...
  • Página 16 supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. • Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Non collegarla prima di essersi assicurato che il voltaggio indicato sull’adattatore sia lo stesso di quella di casa sua.
  • Página 17: Molto Importante

    • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. • MOLTO IMPORTANTE: la macchinetta, l’adattatore e la base non dovranno mai essere sommersi in acqua o qualsiasi altro liquido. • Qualora venga utilizzato nella stanza da bagno, è...
  • Página 18: Manutenzione E Pulizia

    LIMATORE DI DUREZZE. • Questa testina é destinata all uso nella zona dei piedi e dei talloni. • Pulisca la pelle della zona da trattare e la asciughi completamente. • Collochi l’interruttore (9) nella posizione “ON”. L’apparecchio comincierá a funzionare. •...
  • Página 19 für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. • Prüfen Sie, ob die auf dem Adapter angegebene Spannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 20 • Verwenden Sie das Gerät nur zum Epilieren von Bein-, Arm- und Achselhaaren, nicht jedoch zum Entfernen von Wimpern oder Brauen. • Laden Sie das Gerät nur mit dem gelieferten Adapter auf. Verwenden Sie keinen anderen Adapter. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch konzipiert.
  • Página 21: Wartung Und Reinigung

    • Zur Verlängerung der Lebensdauer des Akku berücksichtigen Sie bitte folgende Empfehlungen: - Überschreiten Sie die angegebenen Ladezeiten nicht. - Vor dem Ladevorgang sollte der Akku des Haarschneiders entladen sein (das Gerät schaltet sich alleine ab) oder eindeutig an Leistung verloren haben. - Das Gerät sollte alle 6 Monate geladen werden, falls Sie es längere Zeit nicht verwenden.
  • Página 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Página 23: Exclusiones A La Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Página 24 Mod. DL87B Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Tabla de contenido