Página 1
DEPILADORA / EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 G3 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA EPILATOR Manual de instruções Operating instructions EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 331147_1907...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no ho- mologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2 SED 3.7 G3...
► Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal emba- laje o como consecuencia del transporte, llame al teléfono de atención al cliente (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ 3 ■ SED 3.7 G3...
Seguro de transporte Interruptor de velocidad Indicador rojo/verde Toma de conexión para el adaptador de red Luz led Accesorio con rodillos de masaje Figura B: Adaptador de red Bolsa de almacenamiento Pincel de limpieza │ ■ 4 SED 3.7 G3...
Eficiencia media durante el ≥ 72,81 % funciona miento Eficiencia con carga baja ≥ 63,77 % (dato de referencia) (10 %) Consumo de potencia sin 0,1 W max. carga Clase de protección (aislamiento doble) Polaridad │ 5 ■ SED 3.7 G3...
Página 9
Batería de iones de litio de 3,7 V Batería 700 mAh INDICACIONES El producto cuenta con una bat- ería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 6 SED 3.7 G3...
Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisiona- do durante el manejo. Si el aparato resulta dañado, no lo continúe ► utilizando bajo ningún concepto, ya que supondría un peligro. │ 7 ■ SED 3.7 G3...
Página 11
Como protección adicional, se reco- mienda instalar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. │ ■ 8 SED 3.7 G3...
Página 12
Si el aparato está averiado, encargue su reparación solamente a personal especializado y autorizado. Utilice el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado. Cargue el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado. │ 9 ■ SED 3.7 G3...
Página 13
Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato únicamente en espacios interiores. │ ■ 10 SED 3.7 G3...
La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos en cargarse completamente. ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador empiece a parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando que la batería tiene poca carga. │ 11 ■ SED 3.7 G3...
De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida y el vello saldará más fácilmente. Además, el vello se puede re- cuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel. │ ■ 12 SED 3.7 G3...
5) Mantenga la piel tensa con una mano. 6) Coloque la depiladora verticalmente sobre la piel y muévala en sentido contrario al de crecimiento del vello sin ejercer presión. │ 13 ■ SED 3.7 G3...
Página 17
― Monte el nuevo cabezal de depilación en el aparato. El cabezal de depilación debe quedar encastrado de manera audible. │ ■ 14 SED 3.7 G3...
Frote el aparato y el adaptador de red con un paño húme- do. Si fuera necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar. │ 15 ■ SED 3.7 G3...
El vello debe tener entre el vello sea 0,3 y 0,5 cm de longitud. El aparato no demasiado corto. coge todo el vello. Va demasiado Mueva el aparato lenta- rápido. mente sobre la piel. │ ■ 16 SED 3.7 G3...
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásti- cos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.. │ 17 ■ SED 3.7 G3...
Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SED 3.7 G3: ► 1 accesorio con rodillos de ► 1 cabezal de depilación masaje Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ 19 ■ SED 3.7 G3...
Página 23
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asisten- cia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 20 SED 3.7 G3...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asis- tencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ 21 ■ SED 3.7 G3...
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. │ IT │ MT ■ 24 SED 3.7 G3...
► In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio insufficiente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza). IT │ MT │ 25 ■ SED 3.7 G3...
Commutatore di velocità Spia di controllo rossa/verde Ingresso per adattatore di rete Luce LED Accessorio rullo di massaggio Figura B: Adattatore di rete Sacchetto di conservazione Pennello per la pulizia │ IT │ MT ■ 26 SED 3.7 G3...
≥ 72,81 % modo attivo Rendimento a basso ≥ 63,77 % (data di riferimento) carico (10 %) Assorbimento di potenza 0,1 W max. a vuoto Classe di protezione II / (isolamento doppio) IT │ MT │ 27 ■ SED 3.7 G3...
Página 31
3,7 V Batteria 700 mAh SUGGERIMENTI Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio ovvero la batteria è acclusa al prodotto. UN 3481 1 Tel. ____________ │ IT │ MT ■ 28 SED 3.7 G3...
Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento. In caso di danni all’apparecchio, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. ► IT │ MT │ 29 ■ SED 3.7 G3...
Página 33
30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista. │ IT │ MT ■ 30 SED 3.7 G3...
Página 34
fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in merito, qualora siano sor- vegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne com- prendano i relativi rischi. IT │ MT │ 31 ■ SED 3.7 G3...
Página 35
I bambini non devono giocare con ► l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura ► dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni. │ IT │ MT ■ 32 SED 3.7 G3...
Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa 80 minuti per caricarsi completamente. ► Ricaricare l'apparecchio completamente solo quando la spia di controllo mostra una carica bassa, indicata dal lampeggia- mento alternato rosso-verde. IT │ MT │ 33 ■ SED 3.7 G3...
In tal modo, la pelle sarà un po‘ ammorbidita, consentendo un‘estrazione più semplice. Inoltre, la pelle avrà tempo di ri- prendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire. │ IT │ MT ■ 34 SED 3.7 G3...
Livello 1: per le zone sensibili (ascelle e zona bikini) ― Livello 2: per le gambe Durante il funzionamento la luce LED illumina la parte di pelle da depilare. 5) Tenere tesa la pelle con una mano. IT │ MT │ 35 ■ SED 3.7 G3...
Página 39
, procedere come segue: ― Comprimere i due blocchi ed estrarre contemporanea- mente la testina epilante ― Applicare la nuova testina epilante all’apparecchio. Si deve sentire l’innesto della testina epilante │ IT │ MT ■ 36 SED 3.7 G3...
Strofinare l‘apparecchio e l‘adattatore di rete con un panno umido. In caso di necessità, è possibile utilizzare un detergente delicato da mettere sul panno. Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego. IT │ MT │ 37 ■ SED 3.7 G3...
I peli sono probabil- lunghezza compresa fra mente troppo corti. Non tutti i peli 0,3 e 0,5 cm. vengono afferrati. Si sta lavorando Spostare l'apparecchio troppo velocemente. lentamente sulla pelle. │ IT │ MT ■ 38 SED 3.7 G3...
I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT │ 39 ■ SED 3.7 G3...
Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SED 3.7 G3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 1 accessorio rullo di ► 1 testina epilante massaggio Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente...
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │ 41 ■ SED 3.7 G3...
Página 45
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │ IT │ MT ■ 42 SED 3.7 G3...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ 43 ■ SED 3.7 G3...
Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso- ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da total responsabilidade do utilizador. │ ■ 46 SED 3.7 G3...
Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente danos resultantes de uma embalagem insuficiente ou do trans- porte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). │ 47 ■ SED 3.7 G3...
Protecção de viagem Interruptor de velocidade Luz de controlo vermelho/verde Tomada para fonte de alimentação Luz LED Acessório de rolos de massagem Figura B: Fonte de alimentação Bolsa de armazenamento Pincel de limpeza │ ■ 48 SED 3.7 G3...
4,5 W Eficiência média em ≥ 72,81% funcionamento Eficiência com pouca ≥ 63,77% (data de referência) carga (10%) Consumo de energia 0,1 W max. sem carga Classe de proteção II / (isolamento duplo) Polaridade │ 49 ■ SED 3.7 G3...
Página 53
1,0 A Acumulador de iões de lítio de 3,7 V Acumulador e 700 mAh INDICAÇÕES O produto está equipado ou é fornecido com um acumulador de iões de lítio. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 50 SED 3.7 G3...
Manuseia-o de tal forma que não fique entalado ou seja danificado. Se o aparelho estiver danificado, não conti- ► nue a utilizá-lo para evitar mais danos. Não utilize o aparelho ao ar livre. ► │ 51 ■ SED 3.7 G3...
Página 55
Como protecção auxiliar, recomenda- se uma instalação de um dispositivo de protecção corta-corrente com uma corrente de activação medida não mais de 30 mA no circuito da casa de banho. Consulte um electricista para obter esclarecimentos. │ ■ 52 SED 3.7 G3...
Página 57
As crianças não podem brincar com o ► aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. │ ■ 54 SED 3.7 G3...
No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos para carregar completamente. ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de vermelho e verde. │ 55 ■ SED 3.7 G3...
Cuide da pele após a depilação com uma loção hidratante ou um creme. O creme deve ser idealmente à base de aloe vera ou extractos de camomila para acalmar e cuidar da pele. │ ■ 56 SED 3.7 G3...
Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares. Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos. │ 57 ■ SED 3.7 G3...
Página 61
Pressione ambos os bloqueios , puxando em simultâneo a cabeça de depilação para cima. ― Coloque a nova cabeça de depilação no aparelho. A cabeça de depilação tem de encaixar de forma audível. │ ■ 58 SED 3.7 G3...
Limpe o aparelho e a fonte de alimentação com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco. │ 59 ■ SED 3.7 G3...
0,3 – 0,5 cm de Não foram de- siados curtos. comprimento. tectados todos A sua velocidade de os pêlos. Movimente mais lenta- trabalho é demasia- mente o aparelho na pele. do elevada. │ ■ 60 SED 3.7 G3...
Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ 61 ■ SED 3.7 G3...
Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SED 3.7 G3: ► 1 Acessório de rolos de ► 1 Cabeça de depilação massagem Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou conforta- velmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ 63 ■ SED 3.7 G3...
Página 67
O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │ ■ 64 SED 3.7 G3...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ 65 ■ SED 3.7 G3...
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. │ GB │ MT ■ 68 SED 3.7 G3...
As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself. ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). GB │ MT │ 69 ■ SED 3.7 G3...
4.5 W Average operating efficiency ≥ 72.81% Low load efficiency (10%) ≥ 63.77% (reference data) No-load power consumption 0.1 W max. Protection class II / (double insulation) Polarity Switched-mode power supply GB │ MT │ 71 ■ SED 3.7 G3...
Página 75
4.5 V Power consumption 1.0 A Rechargeable battery 3.7 V 700 mAh Li-ion battery TIPS The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. UN 3481 1 Tel. ____________ │ GB │ MT ■ 72 SED 3.7 G3...
Place it such that it cannot be squashed or damaged. To avoid risks, should the appliance ► be damaged discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors. ► GB │ MT │ 73 ■ SED 3.7 G3...
Página 77
30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice. │ GB │ MT ■ 74 SED 3.7 G3...
Página 79
Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. │ GB │ MT ■ 76 SED 3.7 G3...
For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge. ► First recharge the appliance when the control lamps indicate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low. GB │ MT │ 77 ■ SED 3.7 G3...
■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. │ GB │ MT ■ 78 SED 3.7 G3...
It may be that the hair grows back after a few days. The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session. GB │ MT │ 79 ■ SED 3.7 G3...
Página 83
Press the two restraint fixtures together, and at the same time pull the epilator head upwards. ― Press the new epilator head onto the appliance. The epilator head must click into place. │ GB │ MT ■ 80 SED 3.7 G3...
Clean the appliance housing and the mains power adapter with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. GB │ MT │ 81 ■ SED 3.7 G3...
The hairs should have a hairs are too short. length of 0.3 – 0.5 cm. Not all hairs are plucked. You are working Move the appliance more too fast. slowly over your skin. │ GB │ MT ■ 82 SED 3.7 G3...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ MT │ 83 ■ SED 3.7 G3...
Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SED 3.7 G3: ► 1 massage roller attach- ► 1 epilator head ment Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. GB │ MT │ 85 ■ SED 3.7 G3...
Página 89
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ MT ■ 86 SED 3.7 G3...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ 87 ■ SED 3.7 G3...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 90 SED 3.7 G3...
Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ 91 ■ SED 3.7 G3...
Durchschnittliche Effizienz ≥ 72,81 % im Betrieb Effizienz bei geringer ≥ 63,77 % (Referenzdatenwert) Last (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,1 W max. Nulllast Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität DE │ AT │ CH │ 93 ■ SED 3.7 G3...
Página 97
1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ 94 SED 3.7 G3...
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 95 ■ SED 3.7 G3...
Página 99
Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla- teur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 96 SED 3.7 G3...
Página 100
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ 97 ■ SED 3.7 G3...
Netzsteckdose. Die Kont- rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen. │ DE │ AT │ CH ■ 98 SED 3.7 G3...
■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert. ■ Die Haut muss vollständig trocken sein. DE │ AT │ CH │ 99 ■ SED 3.7 G3...
Geschwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine Während des Betriebs beleuchtet das LED-Licht die zu epilie- rende Hautpartie. │ DE │ AT │ CH ■ 100 SED 3.7 G3...
Página 104
Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab. ― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten. DE │ AT │ CH │ 101 ■ SED 3.7 G3...
Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. │ DE │ AT │ CH ■ 102 SED 3.7 G3...
Länge von 0,3 - 0,5 cm kurz. Es werden nicht haben. alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst. Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell. die Haut. DE │ AT │ CH │ 103 ■ SED 3.7 G3...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 104 SED 3.7 G3...
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 G3 bestellen: ► 1 Epilierkopf ► 1 Massagerollenaufsatz Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 106 SED 3.7 G3...
Página 110
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedie- nungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │ 107 ■ SED 3.7 G3...
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 331147_1907 │ DE │ AT │ CH ■ 108 SED 3.7 G3...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 109 ■ SED 3.7 G3...
Página 114
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: SED3.7G3-092019-1 IAN 331147_1907...