Descargar Imprimir esta página

Fermax BUS2 VIDEO KIT Manual De Instalador página 24

Ocultar thumbs Ver también para BUS2 VIDEO KIT:

Publicidad

Kit VIDEO BUS-2
Kit VIDEO BUS-2
EL MONITOR LOFT - THE LOFT MONITOR - LE MONITEUR LOFT -
E
Español
EN
English
F
Français
D
Deutsch
P
Português
Botón de abrepuertas / llamada a conserje.
E
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
Door opener button / Call guard unit.
EN
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge.
F
· Lors d'une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s'il existe une conciergerie)
est effectué.
Türöffnungstaste / Portierruf:
D
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
Botão do trinco / chamada ao porteiro.
P
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
Autoencendido y Selección Cámara Principal/Secundaria (función disponible según tipo de instalación).
E
Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the installation's type)
EN
F
Allumage automatique et sélection de la caméra principale/secondaire
Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
D
Ligação automática e Selecção de Câmara Principal/Secundária (função disponível segundo o tipo de instalação).
P
Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
E
Additional Functions. (Assigned by Installer).
EN
Fonctions supplémentaires (assignées par l'installateur).
F
Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
D
Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
P
Apagado
E
O f f
EN
F
Arrêt
Ausgeschaltet
D
Desligado
P
Color (sólo en monitor color).
E
Colour (only in colour monitor).
EN
Couleur (uniquement sur écran couleur).
F
Farbe (nur bei Farbbildschirm).
D
Cor (só em monitor a cores).
P
Pag 24
LOFT MONITOR - O MONITOR LOFT
Encendido con volumen Medio
On, low call volume
Marche, volume d'appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume médio
Contraste
Contrast
Contraste
Kontrast
Contraste
(fonction disponible selon le type d'installation).
Encendido con volumen Alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto
Brillo
Led Indicador monitor encendido
Brightness
Powered monitor indicator LED
Luminosité
Voyant lumineux moniteur en marche
Helligkeit
LED-Anzeige Monitor eingeschaltet
Brilho
Led indicador de monitor ligado.
LED
LED

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bus2