BETA Niederspannungs-Schutzschalttechnik
BETA Low Voltage Circuit Protection
Hilfsstromschalter (AS), Fehlersignalschalter (FC), Arbeitsstromauslöser (ST) UL489
Auxiliary circuit switch (AS), fault signal contact (FC), shunt trip (ST) UL489
Montageanleitung
Gebruiksaanwijzing
Assembly instructions
Notice de montage
Installation instructions
Montagehandleiding
Istruzioni di montaggio
Montageanvisning
Instrucciones de montaje
Asennusohje
Instruções de montagem
Montagevejledning
Notice de montage
Montasje anvisning
Montaj Talimati
D
Sicherheitshinweis:
Die Montage, der Anschluss und die
Inbetriebnahme dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Eigenmächtige Eingriffe oder
Manipulationen sind nicht zulässig.
Notice
USA
Only Qualified Personnel should
work on this equipment, after becoming
thoroughly familiar with all warnings,
safety notices and maintenance
procedures contained here-in and on the
devices. A Qualified person is one as
defined in NFPA 70.
DANGER
Hazardous Voltage.
Will cause death, serious
injury, or equipment/property
damage. Turn off and lock out
all power supplying this device
before working on this device.
Replace all covers before
power supplying this device
is turned on.
Avvertenza di sicurezza
I
Il montaggio, il collegamento e
la messa in servizio devono essere
eseguiti solo da un elettrotecnico
specializzato. Non sono ammessi
interventi arbitrari o manipolazioni.
Indicación de seguridad:
E
Las operaciones de montaje,
conexión y puesta en servicio de los
fusibles sólo pueden ser llevadas a cabo
por electricistas. El acceso a los fusibles
o cualquier tipo de manipulación sobre
los mismos por cuenta propia no están
permitidos.
P
Aviso de segurança
A montagem, ligação e colocação em
funcionamento deverão ser efectuadas
exclusivamente por um técnico
especializado em electro-técnica.
É proibido qualquer intervenção ou
manipulação não autorizada.
Consigne de sécurité
F
Le montage, le branchement
et la mise en service doivent être
effectués obligatoirement par un
électriciens qualifié.
Toute intervention inappropriée et
manipulation sont prohibées.
Veiligheidsaanwijzing
NL
De montage, de aansluiting
en de inbedrijfstelling mogen alleen
door een elektromonteur geschieden.
Eigenhandige ingrepen of manipulaties
anderszins zijn niet toegestaan.
Säkerhetsanvisningar
S
Montering, anslutning och
idrifttagning får endast utföras
av en elektriker. Egenmäktiga ingrepp
eller manipulationer är inte tillåtna.
SF
Turvallisuushuomautus
Vain pätevä sähköasentaja saa suorittaa
asennuksen, kytkennän
ja käyttöönoton. Oma-aloitteiset
toimenpiteet ja säädöt eivät ole
sallittuja.
Instrukcja montażu
Szerelési útmutató
Návod k použiti
Návod na montáž
уко одс
о о о
у
Οδηγίες Συναρµολ γησης
DK
Sikkerhedshenvisning
Montering, tilslutning og ibrugtagning
må kun udføres
af en elektriker. Det er ikke tilladt,
på egen hånd at foretage
indgreb eller manipulationer.
Sikkerhetsinstruks
N
Montasje, tilkopling og
idriftsettelse må kun utføres av
en elektrofagmann. Egenmektige
inngrep eller manipulasjoner er
ikke tillatt.
TR
Güvenlik Uyarısı
Montaj, bag ˇlantı ve isletme çalısmaları
sadece uzman bir elektrikçi tarafından
yapılmalıdır. Yetkililere danısılmadan
müdahaleler veya manipülâs
yonlar yapılması yasaktır.
Wskazówka dotyczàca
PL
bezpieczeƒstwa
Monta˝, pod∏àczenie i
uruchomienie mo˝e wykonaçtylko
uprawniony elektryk. Zabrania si´
dokonywania samowolnych
zabiegów i manipulacji.
Biztonsági tudnivaló
H
A szerelésnek, bekötésnek és
üzembe helyezésnek csak elektromos
szakember által szabad megtörténni.
Önhatalmú beavatkozások vagy
manipulációk nincsenek
megengedve.
CZ
Bezpeãnostní pokyn
MontáÏ, pfiipojení a uvedení do provozu
smí provádût pouze odborn˘ elektrikáfi.
Svémocné zásahy nebo manipulace
nejsou pfiípustné.
SK
Bezpeãnostné upozornenie
MontáÏ, napojenie a uvedenie do
prevádzky smie vykonaÈ len odborn˘
elektrikár. Svojvoºné zásahy alebo
manipulácie sú zakázané.
Ук
о
к
RUS
б о
с ос
о
, одкл
од
кс лу
с
ол
ол ко с
л с
-
л к
к
. С
о ол
л с
л
ул
.
GR
Υπ δειξη ασφαλείας
Η συναρµολ γηση, η σύνδεση και η
θέση σε λειτουργία επιτρέπεται µ νο
απο ειδικευµένους
ηλεκτροηλεκτρολ γους.
Απαγορεύονται οι αυθαίρετες
επεµβάσεις και τροποποιήσεις κάθε
είδους.
RC
Montage
mounting
CB
1
5ST3010-0HG
5ST3011-0HG
5ST3012-0HG
5ST3020-0HG
5ST3021-0HG
5ST3022-0HG
3
5ST3030-0HG
CB
5ST3031-0HG
1
3
Alle Zusatzkomponenten 5ST3 können nach dem Anbaukonzept mit Leitungs-
schutzschaltern der Serien 5SJ4...HG.. kombiniert werden.
Die Grafik zeigt, welche Zustzkomponenten rechts angebaut werden können.
Using this mounting concept, all additional 5ST3 components can be combined
with circuit breakers of the 5SJ4...HG.. series.
The chart shows which additional components can be mounted on the right.
Max. of two accessories, AS or FC, in any combination.
5SJ4...HG..
AS
CB
ST
AS
Max. of one ST + max. two AS or FC in any combination.
CB: Leitungsschutzschalter / circuit breaker
ST: Arbeitsstromauslöser / shunt trip
AS: Hilfsstromschalter / auxiliary circuit switch
FC: Fehlersignalschalter / fault signal contact
AS /FC
2
max. 2x
4
ST
2
CB ST
4
oder
oder
oder
or
or
or
FC
AS
AS
AS
FC
FC
FC
FC
AS
oder
oder
oder
or
or
or
FC
AS
AS
AS
FC
FC
FC
FC
AS
2538774106_01