Please read also the operating manual and the safety instructions of your welding machine. Læs venligst brugermanual og sikkerhedsinstruktion på svejsemaskinen. Bitte lesen Sie auch die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise Ihrer Schweißanlage. Por favor, lea también el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad de su soldadora. Lue myös hitsauslaitteen käyttöohje ja turvallisuusohje.
Página 4
MMT/PMT 9580101 60.5 mm 18 mm 14 mm 958010101 60.5 mm 18 mm 14 mm (= 9580101 + 9591010) 4113470 60.5 mm 18 mm 14 mm 9580101E 60.5 mm 20 mm 14 mm 9591010 ø 9876634 9876635 9876633 9876636 9876637 9580173 9591079 4275240...
Página 10
Connect the welding gun and hand tighten the collar. Tilslut svejsepistolen og stram omløber. Schließen Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette fest. Conecte la antorcha de soldadura, apretando la tuerca de fijacion al euro conector. Liitä hitsauspistoolin kaapeli ja kiristä...
Página 11
сварочной проволоки под небольшим углом, это улучшит поджиг дуги. Kapa tillsatsmaterialet i en liten 用较小角度切掉多余焊 vinkel. Förbättrar tändningen. 丝,促进引燃。 Enjoy using your Kemppi welding gun. Glæd dig til at bruge Kemppi svejsepistol. Viel Freude mit Ihrem Kemppi Schweißbrenner. Disfrutar usando la antorcha de soldadura Kemppi.
Página 12
PMT + RMT 10 RMT 10 allows adjustment for wire speed, welding power or channel selection. RMT 10 giver mulighed for justering af trådhastighed, svejseenergi eller hukommelseskanalvalg. 6195475 Mit dem RMT 10 können Drahtvorschubgeschwindigkeit, Schweißstrom und die Kanalauswahl gesteuert werden. RMT 10 permite ajustar la velocidad del alambre, la potencia de soldadura, o la selección de canales.
Página 14
Check and remove any spatter build-up from the nozzle. Tjek og fjern svejssprøjt fra gaskoppen med jævne mellemrum. Überprüfen und entfernen Sie alle Schweißspritzer, die sich an der Düse angesammelt haben. Comprobar y eliminar cualquier acumulación de salpicaduras en la tobera de gas. Poista suuttimesta mahdolliset roiskeet.