Thermador T42BR810NS Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para T42BR810NS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE GUIDE
MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
For Built-in Refr igerator s
Para los refr igeradores empotrados
Pour ré fr igéra t eur s en castré s

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Thermador T42BR810NS

  • Página 1 USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN For Built-in Refr igerator s Para los refr igeradores empotrados Pour ré fr igéra t eur s en castré s...
  • Página 2 ® We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. Please feel free to share your THERMADOR kitchen photos and remodeling stories with us.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............4 FREEZER FEATURES ..............13 Freezer Shelf................13 BEFORE USE ..................5 Freezer Basket................13 Water Supply Requirements ............5 Water System Preparation............5 DOOR FEATURES ................14 Door Bins..................14 REFRIGERATOR USE ..............6 REFRIGERATOR CARE ...............14 Power On/Off Switch ..............6 Cleaning..................14 Using the Controls ...............7 Changing the Light Bulbs............14 Holiday Mode ................8 Power Interruptions ..............15...
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Important

    BEFORE USE If the water pressure to the reverse osmosis system is less than Remove the Packaging 40 psi (276 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse Remove tape and glue residue from surfaces before turning osmosis system is blocked.
  • Página 6: Refrigerator Use

    Style 2 – Non-Dispenser Models NOTES: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, fill and discard two full containers of Allow 3 days to completely fill ice container. ice to prepare the water filter for use, before using the ice.
  • Página 7: Using The Controls

    NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 6°F (-21°C to Using the Controls -14°C). The set point range for the refrigerator is 34°F to 46°F (1°C to 8°C). IMPORTANT: CONDITION/REASON: TEMPERATURE Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put ADJUSTMENT: food into it.
  • Página 8: Holiday Mode

    Door Open Dispenser Panel (on some models) The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and In Holiday Mode, the dispenser pads are disabled and the the interior lights will turn off when a door has been open for dispenser lights turn off.
  • Página 9: Water Filtration System

    Ice Dispenser Dispenser Light (on some models) Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when When you use the dispenser, the light will automatically turn on. the dispenser pad is pressed. The dispensing system will not If you want the light to be on continuously, you may choose either operate when the freezer door is open.
  • Página 10: Ice Maker And Storage Bin

    Style 2 - Dispenser Models 4. Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the covers are removed. The Filter Status lights, located on the Dispenser Control display, will help you know when to change your water filter. Press FILTER 5.
  • Página 11 2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the Style 1 OFF (right) position. To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1.
  • Página 12: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Refrigerator Shelves Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Remove and Replace the Deli Pan Cover Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Página 13: Covered Utility Bin

    2. To replace the crisper drawer, place the drawer onto slides. Be sure the small bracket on the side of the crisper drawer is Covered Utility Bin behind the pin on the slide. NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf.
  • Página 14: Door Features

    DOOR FEATURES Door Bins Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins Door Bins hold 2-liter bottles. The door bins are adjustable and removable for easy cleaning and adjusting. 1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out. Gallon Door Bin 2.
  • Página 15: Power Interruptions

    Refrigerator Control Panel Lights Power Interruptions If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or There are two or three light bulbs located in the top front of the doors closed (depending on your model) to help food stay cold refrigerator compartment behind a light shield.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Are the controls not set correctly for the surrounding Your refrigerator will not operate conditions? See “Using the Control(s).” Are the doors not closed completely? Close the doors firmly.
  • Página 17 Are the controls set correctly? See “Using the Control(s).” Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything Is there a water filter installed on the refrigerator? The sharp to remove the ice.
  • Página 18 Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed? There is interior moisture buildup See “Connect Water Line to Refrigerator” in the Installation Instructions. If clogging or installation is not a problem, call for service or contact a plumber. Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any objects from in front of the air vents.
  • Página 19: Assistance Or Service

    To order replacement parts, in the U.S. or Canada, call 1-800-944-2904 for the authorized parts distributor in your area If you need further assistance, you can write to Thermador with or visit our web site at www.thermador.com. any questions or concerns at:...
  • Página 20: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model P2RFTG2/P2WG2L, P2WG2, P1WG2L, P1WG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 21: Warranty

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Thermador will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Página 22: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 23: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
  • Página 24: Preparación Del Sistema De Agua

    Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la 40 lbs/pulg² (276 kPa): presión de agua aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa.
  • Página 25: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para volver a colocar la rejilla superior: ADVERTENCIA 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la misma) en los pernos de montaje que están en la moldura lateral. 2. Jale la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en su lugar.
  • Página 26 Para encender el refrigerador y ver los puntos de ajuste Indicador del filtro de agua y reajuste (en algunos modelos) Presione y sostenga POWER (Encendido) ON/OFF (Encendido/Apagado) por 2 segundos. Vea la sección “Sistema del filtro de agua”. Super La característica Super ayuda en períodos de gran demanda de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambientales elevadas temporalmente.
  • Página 27: Modo De Holiday (Día De Fiesta)

    La característica Over Temperature (Temperatura excesiva) está Para desactivar el modo Holiday (Día de fiesta), presione y diseñada para avisarle cuando la temperatura del refrigerador sostenga ICE (Hielo), LIGHT (Luz) y LOCKOUT (Bloqueo) a la sobrepase los 48 °F (9 °C) o la temperatura del congelador vez, durante 3 segundos nuevamente.
  • Página 28: Sistema De Filtración De Agua

    Despachador de hielo Luz del despachador (en algunos modelos) El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. automáticamente. Si usted desea que la luz esté encendida El sistema de distribución no funcionará...
  • Página 29 Replace (Reemplazar) - Es tiempo de cambiar el filtro de 2. Quite la tapa girándola hacia la izquierda hasta que se agua. detenga. Filter Reset (Reajuste del filtro) – Después de reemplazar el IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su filtro de agua desechable por uno nuevo, presione y sostenga refrigerador.
  • Página 30: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua 1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura. Puede usar la fábrica de hielo sin un filtro de agua. El hielo no estará...
  • Página 31: Características Del Refrigerador

    2. Vuelva a colocar el depósito en la puerta y empújelo hacia 2. Lave el depósito de hielo con un detergente suave, enjuague abajo para asegurarse de que está de manera segura en su bien y seque meticulosamente. No use limpiadores ásperos o lugar.
  • Página 32: Cajones Para Verduras Y Tapas

    Control de temperatura del compartimiento para Cajones para verduras y tapas carnes frías Para quitar y volver a colocar los cajones para verduras 1. Elija un ajuste en base a los artículos que guarde en el compartimiento. 1. Deslice el cajón para verduras directamente hacia afuera 2.
  • Página 33: Compartimiento De Uso General Con Tapa

    Compartimiento de uso general con tapa Portabotellas NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en 1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera del un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante estante. interior. 2.
  • Página 34: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Recipientes de la puerta Los recipientes grandes de la puerta pueden dar cabida a Recipientes de las puertas recipientes de un galón y los recipientes pequeños pueden contener botellas de 2 litros. Los recipientes son ajustables y removibles para ajustarse y limpiarse fácilmente.
  • Página 35: Cómo Cambiar Los Focos

    Cómo cambiar los focos Cortes de corriente NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para ayudar a con otro que sea del mismo tamaño y forma.
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al Su refrigerador no funciona refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador.
  • Página 37 ¿Está abierta la válvula de cierre de la tubería del agua al ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un refrigerador? Abra la válvula de agua. Vea la sección “Cómo decoloramiento o un color gris del hielo indican que el conectar la tubería de agua al refrigerador”...
  • Página 38 ¿Hay hielo en el depósito? Vea “La fábrica de hielo no ¿Está la válvula de cierre del agua atascada o no fue produce hielo” anteriormente en esta sección. instalada correctamente? Consulte “Cómo conectar la tubería de agua al refrigerador” en las Instrucciones de ¿Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por instalación.
  • Página 39 La temperatura está demasiado caliente Las puertas no cierran completamente ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la cualquiera de los compartimientos? Esto obstruye el puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más movimiento de aire frío entre los compartimientos.
  • Página 40: Ayuda O Servicio Técnico

    “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo En Canadá de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita Llame al Centro de interacción del cliente de Thermador sin ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. costo alguno al: 1-800-735-4328.
  • Página 41: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P2RFTG2/P2WG2L, P2WG2, P1WG2L, P1WG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 42: Garantía

    Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Después de consultar “Solución de Problemas”, podrá encontrar ayuda adicional al consultar la sección “Ayuda o servicio técnico”, o al llamar al Centro de interacción del cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU.
  • Página 43: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 44: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
  • Página 45: Préparation Du Système D'eAu

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est 3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : machine à glaçons. Déplacer le commutateur vers la position ON (marche - vers la gauche). Vérifier que le filtre du système d'osmose inverse n'est pas bloqué...
  • Página 46: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Réinstallation de la grille supérieure : AVERTISSEMENT 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de la grille supérieure) sur les boulons de montage de la garniture latérale. 2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.
  • Página 47 Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points Indicateur et réinitialisation du filtre à eau (sur certains de réglage modèles) Appuyer sur POWER (mise sous tension) pendant Voir la section “Indicateur du filtre à eau”. 2 secondes. Super La caractéristique Super est utile lors de périodes d’utilisation intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de températures temporairement élevées de la pièce.
  • Página 48: Holiday Mode (Mode Vacances)

    La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur dépasse Distributeurs d'eau et de glaçons 48°F (9°C) ou lorsque celle du congélateur dépasse 15°F (-9°C) (sur certains modèles) pendant plus d'une heure et demie. L'alarme sonore s'éteindra IMPORTANT : automatiquement lorsque la température retournera à...
  • Página 49: Système De Filtration D'eAu

    REMARQUE : Il n'y a pas de conduit d'écoulement dans le Distributeur de glaçons plateau. Lorsque le plateau est rempli d'eau et a besoin d'être vidé, un petit indicateur rouge apparaît à l'arrière du plateau. La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur lorsqu'on appuie sur la plaque du Lampe du distributeur (sur certains modèles) distributeur.
  • Página 50 Style 1 – Modèles sans distributeur Il y aura de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un déversement. Situés sur le panneau de commande de température, les témoins lumineux du filtre aideront l’utilisateur à savoir quand changer le filtre à...
  • Página 51: Machine À Glaçons Et Bac D'eNtreposage

    6. Enfoncer le nouveau filtre dans l'ouverture de la grille de la 2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en base. Lorsque le filtre est inséré, le bouton d'éjection sera broche à la position d'ARRÊT (élevée) et attendre l'émission enfoncé.
  • Página 52: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Pour retirer et réinstaller le bac d'entreposage de glaçons : REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le 1. Tenir la base du bac d'entreposage avec les deux mains et bac et le mécanisme du distributeur.
  • Página 53: Bacs À Légumes Et Couvercles

    Commande de température du bac pour spécialités Bacs à légumes et couvercles alimentaires Pour enlever et replacer les bacs à légumes 1. Choisir un réglage en fonction de l’article à remiser dans le bac. 1. Glisser le tiroir du bac à légumes directement vers l’extérieur 2.
  • Página 54: Casier Utilitaire Couvert

    Casier utilitaire couvert Casier à vin REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant à couvercle 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. ou dans le contenant original sur une tablette intérieure pour un 2.
  • Página 55: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Compartiments dans la porte Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des Compartiments dans la porte contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les compartiments dans la porte sont réglables et amovibles pour 1.
  • Página 56: Remplacement Des Ampoules D'éClairage

    Réinstaller le protège-ampoule en comprimant les parties Remplacement des ampoules d’éclairage supérieure et inférieure vers le centre et en insérant les crochets dans les ouvertures en forme de fentes. Une fois REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil ménager que les crochets sont en place, enclencher la languette avant ne conviendra pas à...
  • Página 57: Dépannage

    Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du 3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur avant votre absence : réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section “Utilisation des commandes”. 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 4.
  • Página 58 La machine à glaçons ne produit pas ou pas Les glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage suffisamment de glaçons Il est normal que du givre se forme sur le dessus du bac La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée? Le d’entreposage;...
  • Página 59 Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser Le bac à glaçons est difficile à enlever seulement des glaçons produits par la machine à glaçons courante. Si d’autres glaçons ont été ajoutés, enlever tous les glaçons et vérifier pour voir si un glaçon s’est coincé dans la AVERTISSEMENT goulotte.
  • Página 60 Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il peut y La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour éviter avoir de l’air dans les canalisations du système de filtration l’accumulation d’humidité, essayer de sortir tout ce dont de l’eau, ce qui cause des gouttes. Une purge vous avez besoin du réfrigérateur en une fois, garder les supplémentaire pourrait aider à...
  • Página 61: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-735-4328. Les techniciens de service économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore désignés par Thermador Canada sont formés pour remplir la besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Página 62: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle P2RFTG2/P2WG2L, P2WG2, P1WG2L, P1WG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 63: Garantie

    Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Página 64 9000881203 • Rev A • 5V0PMW • 03/13 ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation W10451963B ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation ®Thermador est une marque déposée de BSH Home Appliances Corporation. © 2012.

Tabla de contenido