Publicidad

Enlaces rápidos

171506173/0
07/2017
TI 48 LI
IT
Coltivatore senza cavo - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Култиватор без кабел - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterijski kultivator - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Bedrátový kuultivátorr - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Trådløs fræser - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kabelloser kultivator- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ταχύτητα χωρίς φορτίο - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Cordless cultivator - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cultivadora inalámbrica - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Juhtmeta mullafrees - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Langaton kultivaattori - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Motoculteur sans-fil - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijski kultivator - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Vezeték nélküli kultivátor- HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Belaidis žemės kultivatorius
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS -
skaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Bezvadu kultivators- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Култиватор без кабел - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draadloze frees - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteridrevet jordfreser - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Bezprzewodowy kultywator
INSTRUKCJE OBSŁUGI
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Cultivador sem cabo - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Cultivator fără cablu - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Беспроводной культиватор - РУKОВОДСТВО ПО
ЭKСПЛУАТАЦИИ
внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Bezkáblový kultivátor - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kultivator brez kabla - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Bežični kultivator - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Sladdlös jordfräs - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Kablosuz ekım makınesı - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai per-
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
- ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA TI 48 LI

  • Página 1 Coltivatore senza cavo - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Култиватор без кабел - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА - TI 48 LI ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Baterijski kultivator - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 11.6 11.2 Made in China Battery tiller 11.4 11.1 11.3 11.5 11.7...
  • Página 7: Dati Tecnici

    TI 48 Li DATI TECNICI model TI 48 Li Potenza nominale* Velocità mass. di funzionamento motore* min- 8800 ±10% Tensione e frequenza di alimentazione MAX V/DC Peso (Batteria non incl.) Livello di pressione acustica dB(A) Incertezza di misura dB(A)
  • Página 8 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност [2] Nazivna snaga [2] Jmenovitý výkon [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora [3] Maximální rychlost činnosti motoru на функциониране на двигателя [4] Napon i frekvencija napajanja [4] Napájecí...
  • Página 9 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI 2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur [3] Maks. brzina rada motora toimintanopeus [4] Tension et fréquence d’alimentation [4] Napon i frekvencija napajanja [4] Syöttöjännite ja -taajuus...
  • Página 10 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika [3] Velocidade máx. de funcionamento mo- [3] Viteza max. de funcţionare a motorulu [4] Napięcie i częstotliwość...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE EBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ....1 Das Nichtbefolgen der Anweisungen 2. SYMBOLE ............ 4 könnte zu elektrischen Schlägen, Bränden 3. MERKMALE ..........4 und schweren Verletzungen führen. 4.
  • Página 12 AUSBILDUNG • ▪ Den Motor vor dem Einlagern in • Alle Anweisungen aufmerksam lesen. Sich einem Behältnis abkühlen lassen. mit der Steuerung und den Funktionen • ▪ Abgenutzte oder schadhafte Teile des Gerätes vertraut machen. sicherheitshalber ersetzen. • Das Gerät von Kindern und Personen, die •...
  • Página 13 angeschlossen und/oder der Akku eingesetzt VERWENDUNG UND WARTUNG wird. Dies gilt auch, wenn das Gerät VON ELEKTRISCHENGERÄTEN benutzt oder transportiert werden soll. • Das Gerät nicht überbeanspruchen. Ein, für Zur Vermeidung von Unfällen, sollte beim die auszuführende Arbeit geeignetes Gerät Transport des Gerätes der Finger niemals auf verwenden.
  • Página 14: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Für ein Akku-Gerät darf nur ein spezifischer Wichtige Sicherheitsmaßnahmen. Akku-Typ verwendet werden. Die Verwendung Hier geht es um Ihre Sicherheit. eines anderen Akkus kann zum Brand führen. • Einen nicht verwendeten Akku von Lesen Sie die Bedienungsanleitung metallischen Objekten, wie beispielsweise durch und beachten Sie die Warnungen Klammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, und Sicherheitsvorschriften..
  • Página 15: Montage

    9. Akku verwenden, das nicht zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorgesehen ist. Solche 10. Batterieladegerät Veränderungen oder Modifikationen stellen eine missbräuchliche Verwendung dar und 11.1 Schalleistungspegel gemäß können gefährliche Arbeitsbedingungen Richtlinie 2000/14/EG schaffen, die möglicherweise zu 11.2 Konformitätszeichen (CE) schweren Verletzungen führen. gemäß...
  • Página 16: Verwendung

    schieben Sie sie so, dass Sie an den Verwenden Sie keine Aufsätze oder inneren Zinken zu liegen kommen. Zubehör, das nicht durch den Hersteller – Setzen Sie den äußeren, als D dieses Werkzeugs empfohlen wird. Die markierten, Zinken auf die linke Seite des Verwendung nicht empfohlener Aufsätze Zinkenschafts.
  • Página 17: Transport

    – Entfernen Sie den Soden. Geben Sie Lösen Sie zum Reinigen der Zinken den den Soden auf einen Komposthaufen Auslöser. Trennen Sie den Kultivator oder anderen Haufen mit dem Gras vom Stromkreis und lösen bzw. nach unten, damit das Gras verrottet. entfernen Sie Hindernisse von den –...
  • Página 18: Entsorgung Des Geräts

    beschädigen, aufweichen oder zerstören, die Griffe ein. Achten Sie darauf, dass das was zu schweren Verletzungen führen kann. Kabel des Auslöserschalters beim Einfalten der Griffstange nicht eingequetscht wird. Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile – Lagern Sie das Gerät an einem trockenen sind zur Reparatur oder den Austausch und sauberen Ort und außerhalb durch den Kunden vorgesehen.
  • Página 19 La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motozappatrice condotta a piedi zappare-dissodare terreno TI 48 Li a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Página 20 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 21 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 22 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido