Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CULTIVATOR
OPERATOR MANUAL
FR
MOTOCULTEUR
MANUEL D'OPÉRATEUR
ES
CULTIVADOR
MANUAL DEL OPERADOR
CUB401
www.greenworkstools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro CUB401

  • Página 1 CULTIVATOR OPERATOR MANUAL MOTOCULTEUR MANUEL D’OPÉRATEUR CULTIVADOR MANUAL DEL OPERADOR CUB401 www.greenworkstools.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Description......... 4 Applications........8 Intended use............4 Start the machine..........9 Overview............4 Stop the machine..........9 General power tool safety Narrow cultivating width........9 Operation tips............ 9 warnings..........4 Maintenance........9 Important safety instructions......4 Clean the machine..........9 Specific safety rules...........5 Store the machine......
  • Página 3: Description

    English DESCRIPTION equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. INTENDED USE • Do not operate the machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or The battery-powered cultivator is intended for loosening of dust.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    English appliance. Such preventive safety measures reduce the or other small metal objects, that can make a connection risk of starting the appliance accidentally. from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •...
  • Página 5: Symbols On The Product

    English Item Temperature Symbol Explanation Cultivator storage tempera- 14°F (-10°C) - 104°F (40°C) Keep all bystanders at least 15m away. ture range Cultivator operation temper- 32°F (0°C) - 104°F (40°C) ature range RISK LEVELS Battery charging temperature 39°F (4°C) - 104°F (40°C) The following signal words and meanings are intended to range explain the levels of risk associated with this product.
  • Página 6: Proposition 65

    English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 7: Applications

    English 3.1.2 INSTALL THE WHEEL 4. Place a felt washer (18) on each side of the tine shaft, and slide to rest against the inner tines. 5. Place the outer tine D (17) on the left side of the tine shaft.
  • Página 8: Start The Machine

    English START THE MACHINE OPERATION TIPS The cultivator can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for planting. Plan ahead to leave enough room between the seed rows to allow for machine cultivating after the plants have grown. 1.
  • Página 9: Troubleshooting

    English LIMITED WARRANTY • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts. If it is necessary, do these steps/ instructions: • Replace the damaged parts. • Tighten the bolts. • Speak to a person of an approved service center. •...
  • Página 10: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201200-00 Handle Knob Assembly R0201206-00 Motor Engagement Box R0201201-00 Wheel Shelf Assembly R0201207-00 Large Hitch Pin R0201202-00 PCBA R0201208-00 Tine Assembly R0201203-00 Small Hitch Pin 10 R0201209-00 Ring Pin R0201204-00 Shield 11 R0201210-00 Gear Box R0201205-00...
  • Página 11 Français Déballez la machine.........17 Description........13 Applications........18 Utilisation conforme........13 Aperçu............. 13 Démarrez la machine........18 Avertissements généraux de Arrêtez la machine...........18 Réduisez la largeur de la surface à cultiver..19 sécurité des outils électriques..13 Conseils sur l'utilisation........19 Instructions importantes sur la sécurité...
  • Página 12: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME • Utilisez le bon appareil : n'utilisez pas l'appareil pour d'autres tâches que celles auxquelles il est destiné. Le cultivateur doté d'une batterie est conçu pour ameublir le sol dans un jardin ouvert. Cet appareil ne convient pas à •...
  • Página 13: Règles Spécifiques De Sécurité

    Français Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous • Sachez que l'équipement peut rebondir vers le haut ou installez la batterie. sauter vers l'avant de façon inattendue si les dents heurtent des obstacles enfouis tels que de grosses pierres, • Ne ramassez et ne transportez jamais la machine lorsque des racines ou des souches.
  • Página 14: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR LA instructions d'utilisation et d'entretien indiquées dans ce manuel. MACHINE • Vérifier les pièces endommagées. Avant de continuer à Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce utiliser le cultivateur, il convient de vérifier produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. soigneusement une garde protectrice ou toute autre pièce Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de endommagée pour s'assurer qu'il fonctionnera...
  • Página 15: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'eNvironnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Página 16: Conservez Ces Instructions

    Français 2.7 CONSERVEZ CES 2. Introduisez les boulons (7) dans les trous de la poignée. 3. Utilisez les écrous à oreilles (3) pour serrer. INSTRUCTIONS 3.1.2 INSTALLEZ LA ROUE INSTALLATION • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le immédiatement, au besoin.
  • Página 17: Installez Le Bloc-Batterie

    Français 2. Placez la dent C (16) sur l’arbre porte-dents (20) à gauche 2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment de batterie de la boîte d’engrenage. Le côté estampé de la dent doit jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté. être tourné vers l’extérieur de la boîte d’engrenage (19). 3.
  • Página 18: Réduisez La Largeur De La Surface À Cultiver

    Français ENTRETIEN RÉDUISEZ LA LARGEUR DE LA SURFACE À CULTIVER ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable.
  • Página 19: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- Problème Cause possible Solution d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou Assurez-vous que remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions La batterie n'est...
  • Página 20: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201200-00 Ensemble du bouton de la R0201206-00 Boîte d’engagement du mo- poignée teur R0201201-00 Ensemble du support des R0201207-00 Grande goupille de sécurité roues R0201202-00 PCBA R0201208-00 Ensemble de dents...
  • Página 21 Español Desembalaje de la máquina......26 Descripción........23 Aplicaciones........28 Uso previsto............. 23 Perspectiva general.......... 23 Puesta en marcha de la máquina......28 Advertencias generales de Detención de la máquina......... 28 Anchura de cultivo estrecha......28 seguridad para herramientas Consejos de funcionamiento......28 eléctricas...........23 Mantenimiento.........29 Instrucciones importantes de seguridad...23...
  • Página 22: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD USO PREVISTO • Utilice el aparato adecuado – No utilice el aparato para trabajos distintos del previsto. El cultivador a batería se ha diseñado para aflojar la tierra en una zona ajardinada abierta. Este producto no está destinado •...
  • Página 23: Normas Específicas De Seguridad

    Español • Nunca levante ni transporte la máquina mientras los • Asegúrese de que las personas y las mascotas estén al dientes estén girando o el motor esté en marcha. menos a 15 m (50 pies) de la máquina mientras esté en uso.
  • Página 24: Símbolos En El Producto

    Español móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra Símbolo Explicación condición que pueda afectar a su funcionamiento. Una Tensión protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o sustituida debidamente por un centro de servicio Corriente autorizado, a menos que se indique lo contrario en este Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 25: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA PROPUESTA 65 SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 26: Instalación Del Asa

    Español 3.1.1 INSTALACIÓN DEL ASA NOTA Las ruedas pueden quitarse para una profundidad de labrado mayor. 3.1.3 INSTALACIÓN DE LOS DIENTES El cultivador tiene cuatro dientes - dos dientes interiores estampados B y C y dos dientes exteriores estampados A y D. Para el correcto funcionamiento de la unidad, los dientes deben instalarse en la orientación correcta.
  • Página 27: Instalación De La Batería

    Español 3.1.4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO Sujete la máquina con las dos manos durante el funcionamiento. NOTA Colóquese detrás de la máquina con los dientes en el suelo y la superficie de trabajo limpia y sin obstrucciones. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1.
  • Página 28: Mantenimiento

    Español 3. Si el cultivador se queda y cava en un lugar, intente • Almacene la máquina en una zona seca. moverlo de lado a lado para que empiece a avanzar • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la nuevamente.
  • Página 29: Garantía Limitada

    Español GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 30: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201200-00 Conjunto de mando del asa R0201206-00 Caja de acoplamiento del motor R0201201-00 Conjunto de portador de R0201207-00 Pasador de enganche ruedas grande R0201202-00 PCBA R0201208-00 Conjunto de dientes R0201203-00 Pasador de enganche pe- 10 R0201209-00...

Tabla de contenido