Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M a n u a l d e l u s u a r i o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Juniper Systems Allegro 2

  • Página 1 M a n u a l d e l u s u a r i o...
  • Página 2 PRECAUCIÓN: Este símbolo indica que si no se siguen las indicaciones, se pueden producizr daños en el equipo o se puede perder información. Número de pieza 24534-02   tel: 435.753.1881 web: www.junipersys.com 1132 W. 1700 N. Logan, UT 84321 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Estructura del Allegro 2 Realizar tareas iniciales Pantalla principal y menú Inicio de Windows Navegación por el Allegro 2 Componentes de hardware Funciones del teclado Pantalla y pantalla táctil Administración de alimentación Indicadores de actividad LED Luz de flash Tarjetas SD Módulo de conector de E/S...
  • Página 4 Programa de utilidad Barcode Connector Solución de problemas de códigos de barras Almacenamiento, mantenimiento y reciclaje Almacenamiento del Allegro 2 y de la batería Protección de la pantalla táctil Limpieza del Allegro 2 Reciclaje del Allegro 2 y de las baterías Información de garantía y reparación...
  • Página 5 Especificaciones Especificaciones del Allegro 2 Rugged Handheld Índice...
  • Página 6 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 7: Introducción

    Introducción...
  • Página 8: Estructura Del Allegro 2

    Introducción El Allegro 2 Rugged Handheld™ de Juniper Systems incluye Bluetooth, Wi-Fi y un teclado alfanumérico. Los accesorios estándar incluyen una batería de iones de Litio, cargador de pared de CA, cable de sincronización cliente microUSB, correa de mano y un lápiz digital capacitivo y correa.
  • Página 9: Módulo Conector

    8 Conector de 12-24 VCC Realizar tareas iniciales Cuando reciba su Allegro 2, realice las tareas que se describen en esta sección antes del primer uso. Revise la documentación El manual del propietario, la guía de inicio rápido y el contrato de licencia de Microsoft están disponibles en varios...
  • Página 10 Phillips n.º 1. Extraiga la tapa. PRECAUCIÓN: el Allegro 2 no está sellado frente al agua y el polvo cuando la tapa de la batería no está instalada. 2. Si utiliza una tarjeta micro SD para obtener memoria adicional o una tarjeta mini SIM con el módem de datos...
  • Página 11 Allegro 2 a un enchufe de pared. Enchufe el otro extremo en el conector de alimentación CC en el Allegro 2. El LED rojo en el teclado parpadea cuando la batería se está cargando. Colocar la correa de mano y la correa del lápiz Con el dispositivo portátil se incluyen una correa de mano,...
  • Página 12 3. Aparece la pantalla Hora de actualización. Ajuste el huso horario, la fecha y la hora si es necesario y puntee en Aceptar. 4. Es posible que se le solicite reiniciar el dispositivo portátil para completar la instalación. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 13: Pantalla Principal Y Menú Inicio De Windows

    Pantalla principal y menú Inicio de Windows Es necesario que se familiarice con dos pantallas a medida que lea este manual y utilice el Allegro 2: la pantalla principal y el menú de Inicio de Windows. Nota: La secuencia de teclas naranja y de inicio alternan sucesivamente entre la pantalla principal y el menú...
  • Página 14 Pantalla principal La pantalla principal es el centro de control principal para el Allegro 2. El contenido varia según el modelo que tenga, y se puede personalizar. Barra de título Accesos directos a aplicaciones favoritas Panel con función Gadgets Botones/teclas de función...
  • Página 15: Navegación Por El Allegro 2

    Navegación por el Allegro 2 Uso de los movimientos y realización de selecciones Windows Embedded Handheld mejora la habilidad del ® dispositivo portátil para reconocer los movimientos táctiles, haciendo que navegar con un solo dedo sea más fácil. El uso del lápiz digital capacitivo es opcional. También se pueden utilizar las teclas del teclado.
  • Página 16 Computers/support/Downloads/Allegro-models/Allegro-2 . Compare los números de referencia para comprobar si dispone de la versión más reciente del manual del propietario y de la guía de inicio rápido. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 17 Ver la información del sistema del Allegro 2 Para ver el número de versión del sistema operativo, presione el icono Información del sistema en la pantalla principal o vaya a Inicio > Configuración > Sistema > Información del sistema. Expanda Id. del sistema. Compare los números de versión aquí...
  • Página 18 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 19: Componentes De Hardware

    Componentes de hardware...
  • Página 20: Funciones Del Teclado

    En este capítulo se describen las funciones y el uso del hardware del Allegro 2 Rugged Handheld. Funciones del teclado El Allegro 2 tiene un teclado numérico, teclas de función y un teclado QWERTY. Los teclas están selladas y retroiluminadas. Algunas teclas y LED son programables.
  • Página 21 Tecla Presionar Naranja Mayús. Azul y soltar + tecla tecla tecla Muestra la tecla naranja del menú en el navegador Alterna entre retro- iluminación encendida y apagada Apaga la retroilumi- nación por incrementos Enciende la retroilumi- nación por incrementos & Escapar Administrador de tareas...
  • Página 22 Mover cursor Subir página Aumenta arriba el brillo Mover cursor Bajar página Disminuye abajo el brillo Acción Pantalla Pantalla de principal inicio Botón azul (se mantiene presionada la segunda vez que se presiona) Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 23 Tecla Presionar Naranja Mayús. Azul y soltar + tecla tecla tecla Botón ALT Tabulación Baja el brillo izquierda del teclado (atrás) Tabulación Sube el brillo derecha del teclado (adelante) Botón Control (se mantiene presionado la segunda vez que se presiona) Botón naranja (se mantiene presionado...
  • Página 24 Bloq Mayús, „ presionar dos veces Liberar Bloq „ Mayús, presionar tres veces Alimentación Suspender „ o reanudar, presionar una vez Abrir el „ menú de alimentación, mantener presionado Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 25 Menú de tecla de encendido naranja Para ver el menú de tecla de encendido naranja de su + F1. navegador, presione las teclas naranja Teclas programables Las teclas de función de la F1 a la F6, la tecla de inicio y la tecla de acción se pueden programar.
  • Página 26 Mueva el control deslizante del Teclado hacia arriba para aumentar el brillo o hacia abajo para atenuarlo. La atenuación de la retroiluminación del teclado ahorra energía de la batería cuando el Allegro 2 está en uso. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 27: Pantalla Y Pantalla Táctil

    Nota: la retroiluminación del teclado se apaga cuando la retroiluminación de la pantalla se atenúa o el Allegro 2 está en suspensión. Pantalla y pantalla táctil El Allegro 2 incorpora una pantalla en color y una pantalla táctil capacitiva con área de visualización diagonal de 4,2 pulgadas (107 mm).
  • Página 28 Opciones de zoom: Mantener en zoom: la función Mantener en zoom „ proporciona un método rápido para hacer zoom en una característica pequeña de la pantalla. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 29 Nota: no hay una tecla establecida para iniciar esta función de manera predeterminada. Para utilizar esta función, vaya al panel de control Botones, pantalla Botones de programa para asignar una tecla para iniciar la función. Seleccione la tecla de función programable o presione las teclas Mayús + inicio y, a...
  • Página 30 Atenuación automática de la pantalla La pantalla tiene un valor de brillo mínimo al que se atenúa cuando Allegro 2 está inactivo durante el intervalo de tiempo definido. La retroiluminación de la pantalla se atenúa un 50 % o más para que la pantalla siga estando parcialmente visible.
  • Página 31 Alternativamente, vaya al panel de control Retroiluminación. Presione Inicio > Configuración > Sistema > Retroiluminación. Hacia la parte inferior de la pantalla, se puede leer “Ajustar la configuración de alimentación para ahorrar energía”. Seleccione el hiperenlace alimentación (consulte la pantalla Alimentación de la batería anterior).
  • Página 32: Administración De Alimentación

    Administración de alimentación El Allegro 2 utiliza una batería recargable de iones de litio. PRECAUCIÓN: utilice únicamente baterías diseñadas para el Allegro 2 de un proveedor aprobado El uso de baterías no aprobadas anulará la garantía de su producto. Cargar la batería Para cargar la batería, establezca el dispositivo portátil en...
  • Página 33 Se muestra el panel de control Alimentación con la alimentación de batería restante. La batería admite aproximadamente de 1.000 a 3.000 ciclos de carga antes de que sea necesario reemplazarla. El número de ciclos de carga depende de las aplicaciones y de factores medioambientales.
  • Página 34 En función de la carga de la batería, esto puede llevar hasta cuatro horas. El Allegro 2 está diseñado para ejecutarse con uno de estos dos estados de alimentación, alimentación por batería o alimentación externa con una batería instalada.
  • Página 35: Indicadores De Actividad Led

    Deshabilite las radios cuando no estén en uso. Desactive „ las radios de la Pantalla principal o presione Inicio > Configuración > Conexiones > Administrador de conexiones inalámbricas. Indicadores de actividad LED Los indicadores LED de actividad están situados en a la izquierda del teclado, junto a la tecla LED rojo en la parte inferior(asociado al adaptador de „...
  • Página 36: Luz De Flash

    Las unidades Geo incluyen un LED de flash ubicado debajo de la ventana de la cámara en la parte posterior del Allegro 2. Se puede utilizar como una luz de flash, aunque está pensada principalmente para ser el flash de la cámara.
  • Página 37: Módulo De Conector De E/S

    5. Vuelva a colocar la batería y fije la tapa de la batería. 6. Encienda el dispositivo portátil. Módulo de conector de E/S El módulo de conector de E/S del Allegro 2 presenta los siguientes conectores de audio y conectores: 1. Cliente USB, micro B 2.
  • Página 38: Funciones De Audio

    Nota: los conectores están sellados y no requieren un protector del conector para evitar la entrada de agua. Funciones de audio El Allegro 2 incluye las siguientes características de audio: Altavoz: el sonido del altavoz es alto y claro. Escuche notas „...
  • Página 39 Se muestra la pantalla Salida en el panel de control Audio: En la pantalla Salida puede ajustar las opciones del altavoz. Seleccione la pantalla Entrada desde el menú horizontal cerca de la parte superior de la pantalla. Puede ajustar el micrófono incorporado y el micrófono de los auriculares según sus preferencias.
  • Página 40 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 41: Programas Y Configuración

    Programas y configuración...
  • Página 42: Pantalla Principal

    Allegro 2 Rugged Handheld. Pantalla principal La pantalla principal es el centro de control principal para el Allegro 2. Visualice la información importante del sistema y acceda rápidamente a las funciones y aplicaciones que utiliza normalmente. A continuación se muestra la pantalla de la página principal predeterminada para una unidad...
  • Página 43 Barra de título e iconos emergentes La barra de título se encuentra en la parte superior de todas las pantallas. Identifica la página y muestra los iconos de estado que indican funciones como el estado de la conectividad, el audio, la alimentación y el tiempo. Puntee la barra de título para aumentar los iconos táctiles en una barra desplazable horizontal.
  • Página 44 Los gadgets de Wi-Fi, Bluetooth, GPS y módem de datos 3G indican su estado mediante estos colores: Gris: Desactivado o inactivo Amarillo: estado parcial (obteniendo la señal del satélite, etc.) Verde: Activo y disponible Azul: Estado de notificación (activado o conectado) Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 45 Rojo: estado de error, encendiendo o apagando, sin señal GPS/GNSS o no disponible (El módem de datos 3G se muestra en rojo cuando está cambiando entre activado/desactivado. Wi-Fi se muestra en rojo cuando hay disponible un punto de acceso pero no está...
  • Página 46 Las posiciones del tercer y cuarto botón están vacías. Puntee en un botón para realizar las acciones asociadas al mismo. Ejemplos de botones: Inicio Bloqueo Minimizar Editar Navegar hacia atrás Eliminar Menú Teclado en pantalla Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 47: Menú Inicio De Windows

    Menú Inicio de Windows El menú Inicio de Windows le permite acceder a todas las aplicaciones del Allegro 2. Puede acceder a él desde cualquier pantalla punteando el botón de Windows (tecla de función programable) en la pantalla o presionando las teclas + Inicio del teclado.
  • Página 48 Estas teclas tienen tres puntos en la esquina inferior derecha, como la tecla z . Presione y mantenga presionada la tecla para mostrar la barra adicional. Puntee el elemento que desee o puntee fuera de la barra para cerrarla. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 49: Suspender, Restablecer, Apagar Y Restaurar Valores Predeterminados

    Utilice la tecla de encendido para suspender, restablecer, apagar o restaurar el Allegro 2 a su estado predeterminado de fábrica. Para acceder al menú de tecla de encendido, mantenga presionado la tecla de encendido. Suspensión y reanudación del Allegro 2 Recomendamos que suspenda el dispositivo portátil cuando...
  • Página 50 Apagado y encendido del Allegro 2 Para ahorrar energía de la batería, se recomienda que apague el Allegro 2 si no va a utilizarlo durante un fin de semana largo o varios días. Recuerde que cuando una unidad está suspendida todavía está en funcionamiento, aunque lo haga en un estado de alimentación muy bajo,...
  • Página 51 Puntee en Aceptar. Presione la tecla de encendido para encender su dispositivo portátil. Nota: Si se almacena un Allegro 2 durante un periodo de tiempo largo, debería quitarse la batería. Restauración del Allegro 2 a su estado de fábrica (arranque limpio) Siga los pasos siguientes para restaurar el almacenamiento del usuario, configuración e iconos del Allegro 2 a sus...
  • Página 52: Modo De Iluminación Tenue (Táctica)

    Configuración durante un restablecimiento 1. Guarde los archivos abiertos y cierre los programas que estén ejecutándose en el Allegro 2. Mantenga presionada la tecla de encendido hasta que aparezca el menú de tecla de encendido. Puntee en Restablecer.
  • Página 53: Brújula Y Acelerómetro

    Los cambios afectan a todas las operaciones. Brújula y acelerómetro El Allegro 2 integra una brújula y un acelerómetro. La brújula sirve para estampar información de GPS en relieve en imágenes tomadas con la cámara o introducir información de GPS en archivos jpg.
  • Página 54 Si instala el dispositivo en un mástil, móntelo en primer lugar y, a continuación, calibre la brújula. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 55: Comunicación Con Un Equipo De Escritorio

    Comunicación con un equipo de escritorio El Allegro 2 puede conectarse con un equipo de sobremesa o portátil para que pueda sincronizar información y descargar software y archivos. Instalación del software Instale el software de sincronización gratuito de Microsoft ®...
  • Página 56: Aplicación De Introducción

    Para ver una lista de temas, presione Inicio > Introducción. Información para desarrolladores de software Para ver la información SDK del Allegro 2, vaya a nuestro sitio web: www.junipersys.com/Juniper-Systems-Rugged- Handheld-Computers/support/Developers.
  • Página 57: Comunicación De Conexión Inalámbrica Bluetooth

    Comunicación de conexión inalámbrica Bluetooth...
  • Página 58: Bluetooth

    GPS, escáneres de código de barras y otros dispositivos de recopilación de datos. Establecimiento de una asociación Para crear una asociación entre el Allegro 2 y otro dispositivo con tecnología Bluetooth: 1. Encienda ambos dispositivos. 2. Colóquelos al menos a 30 metros de distancia (100 pies) el uno del otro.
  • Página 59: Panel De Control Bluetooth

    Inicio > Configuración > Conexiones. Nota: si la radio Bluetooth está encendida y el dispositivo portátil entra en suspensión, el Bluetooth inalámbrico se desactiva para ahorrar energía. Cuando el Allegro 2 se reactiva (se enciende), la radio se activa automáticamente. Panel de control Bluetooth Para crear una asociación y conectar con otros dispositivos...
  • Página 60 2. Seleccione Auriculares, Módem, Teclado. Se mostrará el siguiente panel de control Bluetooth, pantalla Dispositivos: 3. Puntee Agregar nuevo dispositivo. El Allegro 2 busca otros dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth y los muestra en una lista. Seleccione el dispositivo con el que desee conectar y puntee en Siguiente.
  • Página 61: Panel De Control De Dispositivo De Serie (Com)

    Conectar. Se asignará un puerto COM automáticamente al dispositivo. Puede cambiarlo a otro puerto COM si lo desea. 3. El Allegro 2 intenta detectar el PIN automáticamente. Es posible que se le solicite un PIN. Ahora debería estar conectado a un dispositivo COM.
  • Página 62 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 63: Redes Inalámbricas Wi-Fi

    Redes inalámbricas Wi-Fi...
  • Página 64: Conexión A Una Red Wi-Fi

    Redes inalámbricas Wi-Fi El Allegro 2 incorpora la capacidad de conexión de red inalámbrica Wi-Fi para conectarse a Internet o a la red de una oficina. Conexión a una red Wi-Fi Para utilizar la red Wi-Fi, debe encontrarse en el rango de cobertura de un punto de acceso Wi-Fi para realizar una conexión.
  • Página 65 2. Puntee y mantenga presionado el icono Wi-Fi en la Pantalla principal para acceder al panel de control Wi-Fi. Cuando el dispositivo portátil complete la exploración, aparece una lista de las redes disponibles y sus intensidades en la pantalla Redes inalámbricas Wi-Fi. Si no aparece ninguna red en la lista, haga clic en el botón Buscar redes.
  • Página 66 El Allegro 2 memoriza las conexiones de red Wi-Fi creadas. Cuadro de diálogo Wi-Fi Siempre que Wi-Fi está activado, puede aparecer un cuadro de diálogo en la parte inferior de la pantalla para indicar las...
  • Página 67: Gps/Gnss

    GPS/GNSS...
  • Página 68: Uso Del Gps/Gnss

    Una vez encontrados los satélites suficientes, se muestra información similar a la siguiente: 5 SV El número de satélites utilizados para la posición actual. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 69 Cuanto menor sea el número, más precisa será la posición. Nota: al suspender el Allegro 2, el receptor entra en un modo de bajo consumo para mantener el registro. Al reanudar, se requieren algunos segundos para obtener una señal.
  • Página 70 Si su velocidad está por debajo de ese umbral, se activará el Mantenimiento estático. Si desea deshabilitar la función de Mantenimiento estático, establezca el umbral en cero. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 71 Modos GNSS La configuración de Modos permite utilizar los diferentes modelos de plataformas dinámicas. Estos modos ajustan el motor GNSS a la aplicación esperada. Consulte la tabla a continuación para aplicaciones y tipos de modos. Modo Aplicación Portátil Se utiliza principalmente cuando la velocidad no es un factor, como por ejemplo, dispositivos portátiles.
  • Página 72 PRN, comprendido entre 1 y 32. Para identificar sus satélites, el sistema WAAS cuenta con los números del 33 al 64. Los números del 65 al 95 se utilizan para los satélites GLONASS (64 + número de ranura del satélite). Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 73 GSV – GNSS Satellites In View (satélites GNSS cercanos). „ El mensaje GSV indica el número de satélites (SV) cercanos, los números PRN de los satélites, la elevación, el azimut y el valor de SNR. Un mensaje GSV puede incluir datos de entre uno y cuatro satélites. Si hay más de 4 satélites cerca, se crearán más mensajes GSV.
  • Página 74 GNSS). El mensaje de GST indica la información estadística sobre la calidad de la solución de posición. Esto se representa en la desviación estándar de error de varios elementos de posición. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 75: Aplicación Jsnav

    Allegro 2. Esto proporciona una opción adicional para la precisión de GNSS mejorada. Este paquete de expansión debe instalarse en el momento de la compra del Allegro 2 original, o se puede readaptar en las unidades del modelo GEO en un centro de reparación certificado.
  • Página 76 La parte derecha de la pantalla sirve para recopilar datos de Waypoint o de seguimiento. Seleccione el icono de Waypoint o de seguimiento o deslice esta parte de la pantalla hacia la derecha o la izquierda. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 77 Uso de la pantalla táctil o el teclado con JSNav Puede utilizar la pantalla táctil o el teclado para navegar por las pantallas de JSNav y seleccionar opciones. También hay combinaciones de teclas de acceso directo exclusivas de JSNav. Para verlas en la pantalla, seleccione el icono del menú...
  • Página 78 „ para llegada de Waypoint, Waypoint recopilado y punto de seguimiento recopilado. Algunos valores pueden configurarse para un Waypoint o seguimiento particular mediante la edición en las pantallas de recopilación de datos. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 79 Ver la fuerza de la señal y las cadenas NMEA Consulte la fuerza de los satélites utilizados para obtener una señal (se muestra en verde) deslizando la izquierda de la pantalla (donde se muestra la posición) en la Pantalla principal hacia la derecha. Consulte las cadenas NMEA que entran a través del receptor GNSS deslizando sobre la misma área hacia la izquierda.
  • Página 80 La brújula interna se puede calibrar en el menú Configuración situado en Inicio > Configuración > Sistema > Sensores. Seleccione el icono de disco para guardar el Waypoint „ en \Mis documentos\Mis Waypoints. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 81 Recopilar datos de seguimiento En la pantalla principal de JSNav, seleccione el icono de seguimiento para abrir la pantalla Recopilar seguimiento. Para recopilar puntos en seguimiento, seleccione la „ tecla de reproducción y empiece a desplazarse por el seguimiento que desee. Seleccione la tecla de pausa cuando sea necesario y seleccione la tecla de reproducción para volver a empezar.
  • Página 82 Puede eliminar o exportar todos los archivos seleccionados. Los archivos exportados se ubican en un directorio denominado Exportaciones dentro de la carpeta \Mis documentos. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 83 Importar Waypoints y seguimientos Los formatos de archivo de Waypoint y de seguimientos deben ser .kml, .kmz o .csv. Los archivos CSV deben contener una columna para la latitud y la longitud. Para importar un archivo de Waypoint o de seguimiento, guarde el archivo en el directorio \Mis documentos\Mis Waypoints o \Mis seguimientos.
  • Página 84 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 85: Cámara

    Cámara...
  • Página 86: Configuración De La Cámara Para Imágenes Fijas

    Cámara Los modelos Allegro 2 Geo cuentan con una cámara de 5 MP. Juniper Geotagging™ le ofrece la capacidad de introducir y estampar en relieve la fecha, la hora y la posición GPS en fotografías. La ventana de la cámara y el flash se encuentran en la parte posterior del Allegro 2.
  • Página 87 Flash Para utilizar el flash, seleccione Flash en el Menú y, a continuación, seleccione Activado. El flash se activa automáticamente cada vez que tome una fotografía. Para desactivarlo, seleccione Flash en el menú y, a continuación, seleccione Desactivado. Panel de control Imágenes y vídeos Para ver o cambiar valores adicionales, seleccione Opciones desde la tecla de función programable Menú.
  • Página 88 3. Seleccione la información que desee estampar en relieve en imágenes, la posición y el color. 4. La información seleccionada se estampa en relieve en las imágenes y se integra en las mismas. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 89 5. Puede crear información GPS en archivos jpg desde la pantalla Opciones de incrustación. (Esta información no aparece en las imágenes). Puede seleccionar Usar Norte real. 6. La opción Integrar GPS le permite incorporar imágenes a programas como Google Earth y ordenarlas por ™...
  • Página 90: Opciones De Tomar Fotografías Y Seleccionar Fotografía

    Se muestra el símbolo de un disco brevemente mientras se toma la fotografía. A continuación, se muestra la fotografía completa en la pantalla. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 91: Vídeos

    Opciones de fotografía Seleccione la tecla de función programable Menú para ver una lista de opciones para una fotografía específica. (La fotografía debe aparecer en la pantalla). Para tomar otra fotografía, presione la tecla de función programable Cámara. Para consultar una biblioteca de fotografías e imágenes, presione Miniaturas.
  • Página 92 Puede grabar sonido con vídeos. Desde la pantalla de la aplicación Imágenes y vídeos, puntee en Menú > Vídeo > Menú > Opciones. Desde la pantalla Vídeo, puntee en Incluir audio cuando se graben archivos de vídeo para activar el audio. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 93: Biblioteca De Fotografías Y Vídeos

    Biblioteca de fotografías y vídeos Para ver la biblioteca de fotografías y vídeos, seleccione la tecla de función programable Miniaturas desde la pantalla de la aplicación Imágenes y vídeos. Opciones de menú de la biblioteca Seleccione una fotografía o vídeo y, a continuación, la tecla de función programable Menú.
  • Página 94 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 95: Módem De Datos 3G

    Módem de datos 3G...
  • Página 96: Módem Gsm

    Módem de datos 3G El módem de datos 3G es una opción para los modelos Allegro 2 Geo, que agregar la funcionalidad del módem de datos. El módem está instalado de fábrica. Se trata de un módem celular de datos, del tipo GSM/UMTS.
  • Página 97 3. Extraiga las baterías. PRECAUCIÓN: el Allegro 2 no está sellado frente al agua y el polvo cuando la tapa de la batería no está instalada. 4. Una imagen en la etiqueta del compartimento muestra la ubicación y la orientación correctas de la tarjeta mini SIM.
  • Página 98: Configurar El Módem Celular

    6. Encienda el Allegro 2. Nota: si el módem estaba encendido antes de apagar el Allegro 2 para introducir la tarjeta SIM, se le pedirá que configure la conexión de datos cuando reinicie. Consulte las instrucciones en la páginas siguientes.
  • Página 99: Seguridad Inalámbrica

    Ahora puede acceder a Internet. Abra Internet Explorer para comprobar la configuración. Problemas de conexión Si se produce un error al configurar la conexión automáticamente, es posible que donde se encuentre no haya señal. Puede repetir el proceso de configuración. Seguridad inalámbrica Problemas de interferencia de la radio frecuencia Es importante cumplir cualquier normativa especial sobre...
  • Página 100: Mantenimiento Del Módem

    Mantenimiento del módem No intente desmontar el módem celular. El módem celular no incluye ninguna pieza a la que el usuario deba realizar mantenimiento. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 101: Lector De Código De Barras

    Lector de código de barras...
  • Página 102: Inicio Rápido - Fácil Lectura De Un Código De Barras

    Allegro 2. Inicio rápido – Fácil lectura de un código de barras Cuando reciba su Allegro 2 con el lector de códigos de barras, podrá leer un código de barras inmediatamente utilizando la configuración predeterminada. Siga estos pasos: 1. Busque un código de barras para leer (o utilice este): 2.
  • Página 103 Teclas programables en el Capítulo 2. 5. Abra un documento para recibir los datos de códigos de barras. (En el Allegro 2 se proporciona la aplicación Notas). 6. Sitúe el cursor donde quiera colocar los datos de códigos de barras.
  • Página 104: Programa De Utilidad Barcode Connector

    ™ del lector de códigos de barras proporcionado con el lector. En función de la configuración del Allegro 2, se carga automáticamente cuando se enciende el dispositivo portátil o puede abrirlo desde la pantalla principal. Nota: si el programa no aparece en la barra de favoritos de la pantalla principal, como se muestra a continuación...
  • Página 105 Puede seleccionar tres opciones, en función de cómo desee que el programa de utilidad Barcode Connector y el código de barras se comporten durante el arranque y la suspensión. Puntee en las casillas de verificación para activar o desactivar las opciones. Desde aquí...
  • Página 106 Sonido activado y Visual activado: seleccione las opciones „ para indicadores sonoros y visuales basados en lecturas de exploración correctas o incorrectas. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 107 Pantalla Prueba La pantalla Prueba incluye las siguientes funciones: Exploración: puntee en Exploración para probar la „ configuración y ver la información de un código de barras explorado. También se puede utilizar el botón que configure en el teclado numérico. Tipo de código y Explorar datos: después de una „...
  • Página 108 Esto puede ser útil en situaciones en la que pueda resultar difícil orientar el lector de forma precisa, como por ejemplo en ubicaciones con mucha luz. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 109 Nivel de lectura consecutivo: seleccione el número de „ lecturas consecutivas que debe obtener el código de barras antes de la descodificación. Pantalla Formato de datos La pantalla Formato de datos incluye la siguiente función: Seleccione los prefijos opcionales y los sufijos de la „...
  • Página 110 93/Discreto, UPC/EAN 1, UPC/EAN 2, Interleaved GS1 DataBar, MSI Plessey, Codabar/Código 11 y Matriz 2 de 5. En función de los códigos de barras que vaya a leer, debe revisar las opciones y configurarlas según sus necesidades. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 111 Por ejemplo, a continuación se indica la pantalla para Código 39: Establecer duración: esta opción le permite especificar la longitud de los códigos de barras que desee leer. Esto puede resultar útil si todos los códigos de barras válidos tendrán una longitud específica o estarán dentro de un rango de longitudes.
  • Página 112 Pantalla Compuesto/Tipos de código postal La pantalla Compuesto/Tipos de código postal incluye las siguientes funciones: Códigos compuestos: habilitar o deshabilitar tipos de „ códigos compuestos. Códigos postales: habilitar o deshabilitar tipos de „ códigos postales. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 113 Pantalla Tipos de código 2D La pantalla Tipos de código 2D incluye la siguiente función: Tipos de código 2D: habilitar o deshabilitar tipos de „ códigos 2D. Pantalla Perfiles La pantalla Perfiles incluye las siguientes funciones: Seleccionar un perfil que guardar o cargar: un perfil es „...
  • Página 114: Solución De Problemas De Códigos De Barras

    Código 32, en la pestaña Tipo de código 1D, compruebe que Código 39 esté seleccionado. Seleccione Opciones y, en la pestaña Código 39, asegúrese de que Convertir código 39 en código 32 esté seleccionado. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 115 2. No sé de qué tipo es el código de barras que intento explorar. Motivo/solución: habilite todos los códigos de barras en las pestañas Tipos de código 1D, Compuesto/Tipos de código postal y Tipos de código 2D (algunos tipos se excluyen mutuamente).
  • Página 116 9. La edición de CLSI no tiene ningún efecto. Motivo/solución: la edición de CLSI solo se admite para códigos de barras Codabar de 14 caracteres. Códigos de barras 1D de ejemplo Código 39 Código 128 UPC-A Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 117 Códigos de barras 2D de ejemplo Aztec Maxicode MicroPDF417 Código QR Capítulo 9 Lector de código de barras...
  • Página 118 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 119: Almacenamiento, Mantenimiento Y Reciclaje

    Almacenamiento, mantenimiento y reciclaje...
  • Página 120: Almacenamiento Del Allegro 2 Y De La Batería

    Si el Allegro 2 no se cargara mientras se encuentra en modo de suspensión y la batería alcanzara una carga baja, se apagará automáticamente para evitar la descarga de la batería.
  • Página 121: Protección De La Pantalla Táctil

    PRECAUCIÓN: asegúrese de cambiar el protector de pantalla según la frecuencia indicada en las instrucciones. Limpieza del Allegro 2 Pantalla táctil 1. Inhabilite la pantalla táctil presionando la tecla de encendido hasta que aparezca el menú...
  • Página 122 Esto podría romper el sellado y el agua podría entrar en el dispositivo, y la garantía se invalidaría. Productos de limpieza seguros que puede utilizar Puede limpiar el Allegro 2 de forma segura con los siguientes limpiadores: Windex (S.C. Johnson & Son, Inc.) ®...
  • Página 123: Reciclaje Del Allegro 2 Y De Las Baterías

    Reciclaje del Allegro 2 y de las baterías Cuando el Allegro 2 alcanza el final de su vida útil, no debe tirarse con residuos urbanos. Es su responsabilidad desechar el equipo llevándolo a un punto especial de recolección de equipos electrónicos y de material eléctrico para su posterior reciclaje.
  • Página 124 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 125: Información De Garantía Y Reparación

    Información de garantía y reparación...
  • Página 126: Garantía Limitada Del Producto

    Garantía limitada del producto Juniper Systems, Inc. (“JS”) garantiza que el Allegro 2 Rugged Handheld no tendrá ningún defecto en materiales y mano de obra, bajo las condiciones normales de uso, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de envío.
  • Página 127 Esta garantía es exclusiva y JS no asumirá y por la presente renuncia de manera explícita a cualquier otra garantía, explícita o implícita, incluidas, sin limitación, las garantías relativas a la comerciabilidad, adecuación a un propósito determinado, no infracción o a las garantías que surjan en el curso del rendimiento, negociación o prácticas comerciales.
  • Página 128: Garantías Extendidas

    Gastos de envío para devolver el dispositivo al cliente „ Garantías extendidas El Allegro 2 puede tener una garantía de hasta 5 años (incluyendo el periodo de garantía estándar) si se adquiere una garantía ampliada. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 129: Reparación Del Allegro 2

    Las garantías ampliadas solo se aplican al Allegro 2, no a las baterías, soportes que contienen programas del Allegro 2, programas de equipos de sobremesa, documentación de usuario u otros accesorios. Los componentes que estén excesivamente desgastados no estarán cubiertos por todos los planes de garantías.
  • Página 130 Cuando se ponga en contacto con un centro de reparación, necesitará alguna información exclusiva de Id. del sistema del Allegro 2 (número de serie, número de modelo, etc.). Seleccione el icono Información del sistema en la barra de favoritos de la Pantalla principal o puntee Inicio >...
  • Página 131: Advertencias E Información Sobre La Normativa

    Advertencias e información sobre la normativa...
  • Página 132: Advertencias De Producto

    Advertencias de producto Siga las advertencias que se indican a continuación para utilizar de forma segura el Allegro 2 y los accesorios. Advertencias sobre la batería AVISO: este dispositivo se proporciona con una batería recargable de iones de Litio. Para reducir el riesgo de incendios o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore la batería, ni la exponga al fuego o realice un cortocircuito de...
  • Página 133: Certificaciones Y Estándares

    No tire del cable. Para desenchufar el cargador de pared de la toma de corriente, tire del enchufe y no del cable. Utilice únicamente cargadores de pared específicos para el Allegro 2. La utilización de cualquier otra fuente de alimentación externa puede dañar el producto y anular la garantía.
  • Página 134 Este módem celular cumple con la normativa FCC cuando se utiliza dentro del rango de temperatura de -30°C a +50°C. No utilice el módem celular fuera de este rango de temperatura. Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 135 USB deben utilizar un núcleo o grano de ferrita. El núcleo de ferrita debe ubicarse en el cable cerca del extremo que se conecta al Allegro 2. Declaración de conformidad La declaración de conformidad para la Marca CE está...
  • Página 136 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 137: Especificaciones

    Especificaciones...
  • Página 138: Especificaciones Del Allegro 2 Rugged Handheld

    Área de visualización activa: pantalla „ TFT LCD WVGA en color de 4,2 pulg. (107 mm) Resolución de 640 x 480 píxeles „ Retroiluminación de LCD „ Visible en exteriores „ Orientación horizontal „ Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 139 CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN Pantalla táctil Interfaz táctil capacitiva. „ Vidrio químicamente fortalecido „ Función para deshabilitar la pantalla „ táctil Opciones de perfil de pantalla táctil „ Teclado Teclado QWERTY alfanumérico „ Teclas modificadoras „ Múltiples teclas programables y LED „ Retroiluminación „...
  • Página 140 Método 510.5, arena y polvo; Método 512.5, inmersión; Método 514.6, vibración; Método 516.6, golpe Garantías 24 meses para Allegro 2 „ 90 días para los accesorios „ Planes de servicio y mantenimiento „ ampliados Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 141 CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN Software ActiveSync „ incluido Adobe Reader LE „ Alarmas „ Barcode Connector „ Calculadora „ Calendario „ Contactos „ Correo electrónico „ Explorador de archivos „ Introducción „ Transmisión GNSS „ Ayuda „ Internet Explorer „ Conexión compartida „...
  • Página 142 (opción del datos de 800/850/900/1800/1900/ modelo Geo) 2100 MHz, UMTS/HSPA+3GPP No admite llamadas de voz o SMS „ Se comunica mediante redes „ basadas en GSM Solo compatible con tarjeta mini SIM „ Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 143 CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN GPS/GNSS Receptor GPS/GLONASS/SBAS de alta „ (modelos Geo) sensibilidad Precisión típica de 2 a 5 metros „ Capacidad de procesamiento „ posterior para mejorar la precisión por encima de 2 a 5 metros, protocolo del propietario Capacidad SBAS en tiempo real „...
  • Página 144 Certificación: láser Clase 1 y producto „ Alimentación: 1,49 W activo, 0,54 W „ en espera, 8m W en suspensión; de forma predeterminada, el dispositivo vuelve a suspensión tras 1 segundo de inactividad Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 145 CARACTERÍSTICA ESPECIFICACIÓN Accesorios Batería de litio „ estándar Correa de mano (instalada „ previamente) Cable de sincronización de cliente „ micro USB Cargador de pared de CA con kit de „ enchufe internacional - Entrada: 100-240 VCA, 50/60 Hz, 0,5 A - Salida: 12 VCC, 1,67 A Lápiz digital capacitivo y correa „...
  • Página 146 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 147 Índice...
  • Página 148 Calibración de la brújula y del acelerómetro 47, 69, 81 Panel de control Sensores 48 Calibración del acelerómetro 47 Cámara Biblioteca de fotografías y vídeos 86 Especificaciones 136 Fotos de Geotagging 81 Introducir nota de usuario 83 Opción de flash 81 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 149 Opciones de relieve de foto 81 Vídeos 81 Centro de dispositivos de Windows Mobile 49 Certificaciones y estándares 127 Cliente USB 31, 137 Cómo almacenar el Rugged Handheld y la batería 114 Comunicación de conexión inalámbrica Bluetooth Panel de control Bluetooth de Microsoft 53 Panel de control de dispositivo de serie (COM) 55 Comunicación de conexión inalámbrica WI-FI Administración de conexiones 60...
  • Página 150 Mantener en zoom. Mantenimiento estático GNSS 64 Mega Keys 42 Menú Inicio de Windows 7 Micrófono 31, 32, 134 Microsoft® Windows® Embedded Handheld 6.5.3 132 Modelo Geo 62, 80 Módem de datos 3G 90 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 151 Configuración del módem celular 92 Cuenta de datos, configuración con un proveedor de conexión inalámbrica 90 Indicadores de color de gadget 39 Instalación de la tarjeta SIM 90 Mantenimiento del módem 94 Problemas de conexión 93 Problemas de interferencia de la radio frecuencia 93 Seguridad inalámbrica 93 Módem GSM 90 Modo de iluminación táctica 46...
  • Página 152 Reciclaje del Rugged Handheld y de las baterías 117 Reparar 123 Información del sistema 124 Restablecer 44 Restaurar 45 Retroiluminación 23 SDK 50 Sistema operativo 132 Actualizaciones 7 Software de sincronización 49 Suspender 43 Manual del propietario del Allegro 2 Rugged Handheld...
  • Página 153 Tarjeta SIM 3, 4 Tarjetas SD 30 Teclado en pantalla 41 Teclado, en pantalla 41 Teclado numérico 14 Botones de función 14 Botones de navegación 14 Botones que se pueden volver a asignar 14 Funciones de Presionar y Liberar 14 Funciones de Presionar y Retener 14 Teclas de función programable (botones táctiles) 40 Índice...

Tabla de contenido