22983
DTP.qxd
Guía de referencia rápida
Guide de référence rapide
Guida rapida di riferimento
Guia de Consulta Rápida
Quick Reference Guide
3/6/02
2:14 PM
C o n f i g u r a c i ó n i n i c i a l
Consulte el manual para obtener instrucciones más
detalladas.
Al grifo
Aireador de acción
instantánea
Tire del aro
hacia abajo
Orificio de
inyección
Emparejar
los colores
Figura 1: Conjunto del sistema de lavado de oídos Auriflush
1. Desenrosque el aireador actual y su arandela del grifo.
2. Acople el aireador de acción instantánea.
3. Empareje los colores y conecte el tubo a la cámara.
4. Acople la cámara al grifo. Tire hacia abajo del aro de
plástico blanco en la parte superior de la cámara y encaje
la cámara en el aireador de acción instantánea instalado
en el grifo. Cuando la cámara esté colocada en su lugar,
suelte el aro de plástico blanco.
5. Establezca la temperatura. Primero abra el agua fría
completamente y luego abra el agua caliente
gradualmente.
6. Apriete el accionador en el mango. El sensor azul en el
mango se tornará blanco cuando la temperatura del agua
que pasa por él sea aproximadamente 32,2° C. Si el agua
está demasiado fría, es posible que el paciente sufra
vértigo o molestia.
P r é p a r a t i o n i n i t i a l e
Consulter le manuel pour un mode d'emploi plus
détaillé.
Vers le robinet
Brise-jet à
pression
Tirer la bague
vers le bas
Orifice
d'injection
Faire
coïncider
les couleurs
Figure 1 : Montage du système de lavage auriculaire Auriflush
1. Dévisser le brise-jet actuel et sa rondelle du robinet.
2. Raccorder le brise-jet à pression.
3. Faire coïncider les couleurs et connecter la tubulure à la
chambre.
4. Raccorder la chambre au robinet. Tirer la bague en
plastique blanche située sur le dessus de la chambre vers
le bas et enclencher la chambre sur le brise-jet à pression
du robinet. Lorsque la chambre est en place, libérer la
bague en plastique blanche.
5. Régler la température. Faire d'abord couler l'eau froide à
fond, puis faire graduellement couler l'eau chaude.
6. Appuyer sur l'activateur situé sur la poignée. Le capteur
bleu sur la poignée vire au blanc lorsque la température de
l'eau qui le traverse atteint 32,2° C. Si l'eau est trop froide,
l'animal peut éprouver des vertiges ou des sensations
désagréables.
P r e p a r a z i o n e i n i z i a l e
Consultare il manuale per istruzioni più dettagliate.
Al rubinetto
Aeratore a
scatto
Spingere in
basso l'anello
Apertura per
iniezione
Far
corrispondere
i colori
Figura 1: Gruppo del sistema di lavaggio dell'orecchio Auriflush
1. Svitare l'aeratore e la rondella dal rubinetto.
2. Applicare l'aeratore a scatto.
3. Far combinare i colori e collegare i tubi alla camera.
4. Collegare la camera al rubinetto. Premere l'anello di
plastica bianca verso il basso sulla parte superiore della
camera e quindi collegare la camera al rubinetto attraverso
l'aeratore a scatto. Quando la camera si trova in posizione,
rilasciare l'anello di plastica bianca.
5. Impostare la temperatura. Aprire completamente il
rubinetto dell'acqua fredda, quindi aprire gradualmente
l'acqua calda.
6. Premere l'azionatore sull'impugnatura. Il sensore blu
sull'impugnatura diventa bianco quando la temperatura
dell'acqua che passa attraverso diventa di circa 32,2 °C. Se
l'acqua è troppo fredda, il paziente potrebbe avvertire un
senso di vertigine o di disagio.
P r e p a r a ç ã o I n i c i a l
Consulte o manual, para obter instruções mais
detalhadas.
Para a torneira
Dispositivo de arejamento
de encaixe
Puxe o anel
para baixo
Porta de
injecção
Cores
correspon-
dentes
Figura 1: Montagem do Sistema de Lavagem Auricular Auriflush
1. Desenrosque o dispositivo de arejamento actual e a
respectiva anilha da torneira.
2. Ligue o dispositivo de arejamento de encaixe.
3. Faça corresponder as cores e ligue a tubagem à câmara.
4. Ligue a câmara à torneira. Puxe para baixo o anel de
plástico branco situado na parte superior da câmara e, em
seguida, encaixe a câmara sobre o dispositivo de
arejamento na torneira. Quando a câmara estiver colocada
em posição, solte o anel de plástico branco.
5. Defina a temperatura. Primeiro, abra completamente a
torneira de água fria e, em seguida, abra gradualmente a
água quente.
6. Prima o botão para accionar o manípulo. O sensor azul no
manípulo ficará branco quando a temperatura da água que
fluir através do manípulo atingir cerca de 32,2° C. Se a
água estiver excessivamente fria, o doente poderá sofrer
vertigens ou desconforto.
I n i t i a l S e t U p
See the manual for more detailed instructions.
To Faucet
Snap Aerator
Pull down
on ring
Injection
Port
Match
colors
Figure 1: Auriflush Ear Wash System Assembly
1. Unscrew current aerator and its washer from the faucet.
2. Attach the snap aerator.
3. Match the colors and connect the tubing to the chamber.
4. Attach the chamber to the faucet. Pull down the white
plastic ring on the top of the chamber and then snap the
chamber over the snap aerator on the faucet. When the
chamber is in place, release the white plastic ring.
5. Set the temperature. First turn on the cold water
completely, then gradually turn on the hot water.
6. Depress the actuator on the handle. The blue sensor on
the handle will become white when the water
temperature going through it becomes approximately
32.2° C. If the water is too cold, the patient may experience
vertigo or discomfort.
Page 1
NOTA: si la temperatura del agua sobrepasa los 43,3˚ C, dejará de salir
agua de la punta auditiva. Reduzca la temperatura del agua y
vuelva a ajustarla aproximadamente a la temperatura corporal.
NOTA: si está salpicando demasiada agua alrededor del lavabo, puede
acoplar el aireador de cámara opcional a la parte inferior de la
cámara. Consulte el Manual de instrucciones de operación para
obtener más detalles.
Reborde
Ranura
Figura 2: Acoplamiento de una punta auditiva al mango (observe que la
lengüeta en la punta auditiva está orientada hacia arriba).
FLUJO CORRECTO
FLUJO INCORRECTO
Figura 3: Técnicas de irrigación correcta e incorrecta.
Las flechas indican la dirección del flujo del agua.
REMARQUE : Si la température de l'eau dépasse 43,3° C, le débit d'eau
s'arrête de couler de l'embout. Réduire la température de
l'eau et la régler jusqu'à ce qu'elle soit proche de celle du
corps.
REMARQUE : En cas d'éclaboussures excessives autour de l'évier, on
peut raccorder le brise-jet (en option) au fond de la
chambre. Consulter le Manuel d'utilisation pour de plus
amples détails.
Cannelure
Rainure
Figure 2 : Raccordement d'un embout auriculaire à la poignée (noter que la
patte de l'embout auriculaire est dirigée vers le haut).
DÉBIT CORRECT
DÉBIT INCORRECT
Figure 3 : Techniques d'irrigation correctes et incorrectes.
Les flèches indiquent la direction du débit.
NOTA: Se la temperatura dell'acqua supera 43,3 °C, il flusso dell'acqua
dal cono si interrompe. Ridurre la temperatura dell'acqua e
quindi regolarla approssimativamente alla temperatura corporea.
NOTA: Se nel lavandino dovesse accumularsi una quantità eccessiva di
acqua schizzata, collegare l'aeratore della camera opzionale al
fondo della camera. Per maggiori dettagli, consultare il Manuale
operativo.
Rilievo
Solco
Figura 2: Applicazione di un cono all'impugnatura (notare che la linguetta
del cono è rivolta verso l'alto).
FLUSSO CORRETTO
FLUSSO ERRATO
Figura 3: Tecniche di irrigazione corretta ed errata.
Le frecce indicano la direzione del flusso dell'acqua.
NOTA: Se a temperatura da água exceder 43,3° C, o fluxo de água pela
ponta auricular será interrompido. Diminua a temperatura da
água e, em seguida, regule-a novamente para um valor próximo
da temperatura corporal.
NOTA: Se existir um derrame excessivo de água em volta da bacia,
poderá ligar o dispositivo de arejamento da câmara opcional à
parte inferior da câmara. Consulte o Manual de Instruções de
Funcionamento, para obter mais pormenores.
Saliência
Sulco
Figura 2: Ligação de uma ponta auricular ao manípulo (repare que a aba
existente na ponta auricular está voltada para cima).
FLUXO CORRECTO
FLUXO INCORRECTO
Figura 3: Técnicas de irrigação correctas e incorrectas.
As setas indicam o fluxo de água.
NOTE: If the water temperature exceeds 43.3°C, water will stop flowing
from the eartip. Reduce the water temperature and then adjust to
an approximate body temperature again.
NOTE: If you are experiencing an excessive amount of water splash
around your sink, you may attach the optional chamber aerator to
the bottom of the chamber. See
the Operating Instruction Manual for more details.
Ridge
Groove
Figure 2: Attaching an eartip to the handle (note that the tab
on the eartip is facing up).
CORRECT FLOW
INCORRECT FLOW
Figure 3: Correct and incorrect irrigation techniques.
Arrows indicate water flow.