Introducción - KRAUSE 560034 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46
4. Feet, stabilizer
5. Spreader brace
6. Labels/
User manual
RESULT
8. Storage
Securely fasten and tie down the steps when transporting them (e.g. on roof racks or in cars) to avoid
any damage. The steps should be stored in a dry environment either standing upright, flat on the
ground or hung on a wall with a suitable wall holder. They must be stored in such a way as to prevent
them from becoming damaged and all of their components must be protected from the weather. The
steps must be stored in such a way as to be protected from children and such that they do not repre-
sent a hazard (e.g. tripping hazard). They must furthermore be stored in such a way that they cannot
be used / removed for unlawful purposes.
9. Packaging / Disposal
The packaging must be disposed of in correspondence with the relevant regulations and laws.
When having reached the end of their service life, the steps must be disposed of in compliance with
the relevant regulations. Aluminium is a high-quality material and should be recycled. Please refer to
your local authority for more information on recycling.
10. Service life
These steps are a high-quality product and designed to have a long service life if used as intended
and regularly serviced.
11. Manufacturer
KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG • Am Kreuzweg 3 • D-36304 Alsfeld • Tél.: +49 (0) 66 31 / 7 95-0
• Fax: +49 (0) 66 31 / 7 95-139 • E-Mail: info@krause-systems.de • www.krause-systems.com
Issue date: 01.06.2020.
Introducción
Estas instrucciones de uso y manejo describen el empleo seguro de tarimas Por razones de
seguridad antes del empleo lea detenidamente estas instrucciones de uso y manejo y consérvelas
para una consulta posterior. Ante entrega de la tarima a terceros se deben adjuntar estas instruccio-
nes de uso y manejo.
1. Uso conforme al empleo previsto
Esta tarima es un medio de trabajo móvil que puede ser empleado en diferentes localizaciones. Con
esta tarima se pueden realizar trabajos de menor alcance en alturas, en las que el empleo de otros
medios de trabajo no sea proporcional (véase las disposiciones sobre seguridad de medios de servi-
cio). Esta tarima solo puede ser empleada como se describe en estas instrucciones de uso y manejo.
Cualquier otro empleo vale como no conforme al empleo previsto. No se asume ninguna responsa-
bilidad por daños generados por uso no conforme al empleo previsto. Este tipo de tarimas deben ser
empleadas preferentemente en áreas interiores. Modificaciones en la tarima que no hayan sido autor-
izadas por el fabricante conduce a la rescisión de la garantía y sus prestaciones.
Check the feet and stabiliser brace for proper function, tightness,
damage and corrosion. None of the feet / end caps must be
missing. Are the feet loose, worn or corroded?
Check the condition of straps, chains, joints and reinforcements.
Are all of the attachment points in a good condition? Is there any
damage, cracks or corrosion?
Are all of the labels affixed to the steps and is the user manual
available and easily legible?
The steps are in good working order and fit for use.
The steps must only be used after having been repaired.
The steps are damaged and must be disposed of.
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido