4.
Connect the two supplied flat cables to the SREV1 so that the printed side appears as shown in Figure 4, and then close the
securing clips on each side of the connectors.
The two supplied flat cables are identical.
Connectez les deux câbles ruban au SREV1 de façon à ce que la face imprimée soit visible comme dans l'illustration "Figure
4". Fixez les connecteurs au moyen des attaches de part et d'autre.
Les deux câbles ruban sont exactement les mêmes.
Verbinden Sie die beiden beiliegenden Flachbandkabel mit dem SREV1. Sorgen Sie dafür, dass die bedruckte Seite wie in
"Figure 4" zu sehen ist. Arretieren Sie die Stecker anschließend mit den beiden Klemmen.
Die beiden beiliegenden Flachbandkabel sind miteinander identisch.
Conecte los dos cables planos suministrados al SREV1 de forma que la cara impresa aparezca como se muestra en la figura
4, y después cierre las presillas de fijación de cada lado de los conectores.
Los dos cables planos uministrados son idénticos.
DB-SREV1 DSP ボードに付属のフラットケーブルを 2 本、図のように印刷面が上側になるよう SREV1 に接続します。コネクター
部の両サイドの爪を押し込んで固定します。
フラットケーブルは 2 枚とも同じです。
Figure 4
5.
Cut and remove the cable fastener holding the power supply cable
intended for the DB-SREV1 Expansion Board, as shown in Figure 5.
Reinstall the previously removed DSP board, remembering to
replace the two internal fixing screws and the two external fixing
screws, and to reconnect the two flat cable connectors and the
power supply connector.
Coupez et retirez l'attache de câble qui retient le câble
d'alimentation destinée à la carte d'extension DB-SREV1 (voyez
"Figure 5") et retirez cette attache.
Installez à nouveau la carte DSP que vous venez de retirer et
attachez-la avec les deux vis internes ainsi que les deux vis
externes. Connectez ensuite les deux connecteurs des câbles
ruban ainsi que celui du câble d'alimentation.
Schneiden Sie die Kabelklemme des Stromversorgungskabels für
die DB-SREV1 wie in "Figure 5" gezeigt" auf und entnehmen Sie
sie.
Installieren Sie die zuvor entnommene DSP-Platine wieder und bringen Sie die Befestigungsschrauben wieder an der
Chassis-Unterseite sowie an der Seitenwand (zwei interne und zwei externe Schrauben) an. Stellen Sie die Verbindung
der beiden Flachbandkabel sowie des Stromversorgungskabels wieder her.
Corte y extraiga el sujetacables que asegura el cable de alimentación destinado para la tarjeta de ampliación DB-SREV1,
como se muestra en la figura 5.
Vuelva a instalar la tarjeta DSP previamente extraída, no olvidándose de volver a colocar los dos tornillos de fijación
internos y los otros dos externos, y conecte los dos conectores de cable plano y el conector de alimentación.
DB-SREV1 ボード用の電源ケーブルを止めている束線止めを切って外します。
取り外した既設のDSPボードを再装着します。 内部のネジ×2、 外側パネルのネジ×2を止め直しフラットケーブル×2と電源ケー
ブルコネクターを再接続します。
Figure 5
Printed side
Face imprimé
Bedruckte Seite
Cara impreso
印刷面
Cable fastener
Attache de câble
Kabelklemme
Sujetacables
束線止め
3